• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Марокко про безвізові поїздки громадян України і підданих Королівства Марокко, які користуються дипломатичними, службовими та спеціальними паспортами

Марокко, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 22.09.2008
Реквізити
  • Видавник: Марокко, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 22.09.2008
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Марокко, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 22.09.2008
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Марокко про безвізові поїздки громадян України і підданих Королівства Марокко, які користуються дипломатичними, службовими та спеціальними паспортами
( Угоду затверджено Постановою КМ N 545 від 03.06.2009 )
Дата підписання:
Дата набрання чинності для України: 14.08.2009
22.09.2008
Кабінет Міністрів України та Уряд Королівства Марокко, надалі зазначені як "Договірні Сторони"
з наміром розвивати дружні відносини між двома Державами;
бажаючи підсилити політичні, економічні, торговельні, наукові, технічні та культурні відносини;
домовилися про таке:
Громадяни України, які користуються дійсними дипломатичними або службовими паспортами, та піддані Королівства Марокко, які користуються дипломатичними, службовими чи спеціальними паспортами, в'їжджають, перебувають, виїжджають та перетинають транзитом територію Держави іншої Договірної Сторони без віз.
1. Особи, зазначені у статті 1 цієї Угоди, перебуватимуть без віз на території Держави іншої Договірної Сторони протягом терміну, що не перевищує дев'яносто (90) днів.
2. Продовження терміну перебування здійснюватиметься компетентними органами приймаючої Держави на основі письмового звернення дипломатичного представництва або консульської установи Держави, що акредитує.
1. Громадяни (піддані) Держави однієї із Договірних Сторін, які мають паспорти, зазначені у статті 1 цієї Угоди, будучи членами дипломатичного представництва або консульської установи на території Держави іншої Договірної Сторони, в'їжджатимуть, виїжджатимуть чи перебуватимуть на території Держави іншої Договірної Сторони протягом всього терміну їхнього офіційного перебування без віз.
2. Положення пункту 1 цієї статті застосовується до громадян (підданих) Держави однієї з Договірних Сторін, які користуються дійсними дипломатичними, службовими чи спеціальними паспортами і є членами офіційних представництв їхньої Держави при міжнародних організаціях, розташованих на території Держави іншої Договірної Сторони.
3. Положення пунктів 1 і 2 цієї статті застосовуються також до членів сімей вищезазначених громадян (підданих) (дружина/чоловік, діти, батьки, а також інші особи, які входять до їхніх сімей та знаходяться на їхньому утриманні), які живуть з ними протягом терміну їхнього офіційного перебування, маючи дійсні дипломатичні, службові чи спеціальні паспорти.
Громадяни (піддані) Держави однієї із Договірних Сторін, до яких застосовується ця Угода, в'їжджають, виїжджають та перетинають транзитом територію Держави іншої Договірної Сторони у міжнародних пунктах пропуску через державний кордон.
1. Громадяни (піддані) Держави однієї із Договірних Сторін, зазначені в статтях 1-3 цієї Угоди, під час їхнього перебування на території Держави іншої Договірної Сторони повинні дотримуватися її законодавства.
2. Ця Угода не обмежує право будь-якої Договірної Сторони відмовити у в'їзді або зменшити термін перебування на її території громадян (підданих) іншої Договірної Сторони, до яких застосовується ця Угода, визнаних "persona non grata" або неприйнятними.
1. Громадяни (піддані) Держави однієї Договірної Сторони, які під час перебування на території держави іншої Договірної Сторони втратили дипломатичний, службовий чи спеціальний паспорт, повинні негайно повідомити про це компетентні органи Держави перебування, які у цьому випадку видають довідку про факт отримання заяви про втрату документа.
2. Дипломатичні представництва або консульські установи Держави відповідної Договірної Сторони видають особам, зазначеним у пункті 1 цієї статті, дійсний документ для повернення в Державу свого громадянства (підданства).
1. Договірні Сторони дипломатичними каналами обміняються зразками їхніх паспортів, зазначених у цій Угоді до набуття чинності цією Угодою.
2. У разі запровадження нових паспортів або внесення змін до чинних паспортів, Договірні Сторони передадуть одна одній зразки нових або змінених паспортів принаймні за тридцять (30) днів до запровадження цих змін.
1. З метою безпеки або охорони здоров'я населення та дотримання громадського порядку будь-яка Договірна Сторона може тимчасово зупинити дію окремих положень цієї Угоди.
2. Сторони повинні негайно інформувати одна одну у письмовій формі дипломатичними каналами про прийняття або скасування рішення про тимчасове зупинення і подальше відновлення дії цієї Угоди.
Положення Угоди можуть бути змінені або доповнені за взаємною згодою Договірних Сторін.
1. Ця Угода укладається на невизначений термін і набирає чинності на тридцятий (30) день з дати отримання останнього письмового повідомлення дипломатичними каналами щодо виконання Договірними Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття чинності цією Угодою.
2. Будь-яка з Договірних Сторін може припинити дію цієї Угоди, повідомивши про це іншу Договірну Сторону дипломатичними каналами. При цьому Угода припиняє дію через дев'яносто (90) днів з дати отримання такого повідомлення іншою Договірною Стороною.
Вчинено в Нью-Йорку 22 вересня 2008 року в двох оригінальних примірниках, кожен українською, арабською та англійською мовами, причому всі тексти є автентичними.
У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень цієї Угоди, переважну силу матиме текст англійською мовою.
За Кабінет Міністрів України За Уряд Королівства Марокко
(підпис) (підпис)