• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Молдова про пенсійне забезпечення осіб, звільнених з військової служби, членів їх сімей та інші види соціального захисту таких осіб

Молдова, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 21.10.2007
Реквізити
  • Видавник: Молдова, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 21.10.2007
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Молдова, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 21.10.2007
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Молдова про пенсійне забезпечення осіб, звільнених з військової служби, членів їх сімей та інші види соціального захисту таких осіб
( Угоду ратифіковано Законом N 3929-VI від 19.10.2011 )
Дата підписання:
Дата ратифікації Україною:
Дата набрання чинності для України:
21.10.2007
19.10.2011
23.12.2011
Кабінет Міністрів України і Уряд Республіки Молдова (далі - Сторони),
погодилися про таке:
Пенсійне забезпечення осіб держав Сторін, звільнених з військової служби Збройних Сил, інших військових формувань, утворених відповідно до законодавства держав Сторін, Об'єднаних Збройних Сил Співдружності Незалежних Держав, Збройних Сил та інших військових формувань колишнього СРСР, а також пенсійне забезпечення членів їх сімей здійснюється на умовах, за нормами і в порядку, встановленому законодавством держав Сторін за місцем постійного проживання зазначених осіб.
Виплата одноразової грошової допомоги у разі загибелі (смерті) або каліцтва військовослужбовців, військовозобов'язаних та резервістів, які призвані на навчальні (або перевірочні) та спеціальні збори (далі - одноразова грошова допомога), або інші види їх соціального захисту здійснюються відповідно до законодавства держав Сторін.
Пенсії особам, звільненим з військової служби, та членам їх сімей призначаються та виплачуються відповідними уповноваженими органами Сторін виключно за місцем їх постійного проживання.
У разі переселення на постійне місце проживання з території однієї держави, яка підписала цю Угоду, на територію іншої держави виплата пенсії за попереднім місцем проживання припиняється.
Матеріали пенсійних справ, що надсилаються для подальшого пенсійного забезпечення в рамках цієї Угоди, перекладаються на мову держави Сторони проживання пенсіонера або російську мову органом, який їх направляє.
До вислуги років для призначення пенсії особам, звільненим з військової служби, зараховується час служби (в тому числі на пільгових умовах) у Збройних Силах, інших військових формуваннях, зазначених у статті 1 цієї Угоди, в порядку, встановленому законодавством держави Сторони, в якій особа, звільнена з військової служби, її проходила.
Розмір пенсії особам, звільненим з військової служби, і членам їх сімей визначається в порядку, встановленому законодавством держави Сторони, на території якої постійно проживають зазначені особи.
Витрати на пенсійне забезпечення осіб, зазначених у статті 1 цієї Угоди, а також надання їм державних соціальних гарантій, передбачених законодавством держави Сторони, на території якої вони постійно проживають, здійснюються Сторонами за рахунок власних коштів, передбачених для фінансування цих заходів, без проведення взаємних розрахунків між Сторонами.
Особи, зазначені у статті 1 цієї Угоди, користуються всіма правами та державними соціальними гарантіями, які встановлені законодавством держави Сторони, на території якої вони постійно проживають.
Сторони беруть на себе зобов'язання інформувати одна одну про діючі в їх державах нормативно-правові акти про пенсійне забезпечення осіб, звільнених з військової служби, членів їх сімей та інші види соціального захисту таких осіб, про зміни, внесені до законодавства, а також здійснювати постійне співробітництво стосовно з'ясування обставин, що мають значення для своєчасного і правильного вирішення питань пенсійного забезпечення, виплати одноразової грошової допомоги або здійснення інших видів соціального захисту.
У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення або застосування окремих статей і положень цієї Угоди Сторони вирішують їх шляхом проведення консультацій та переговорів.
Сторони за взаємною згодою можуть внести зміни та доповнення до цієї Угоди, що оформляються Протоколом, який є невід'ємною частиною цієї Угоди та набирає чинності у порядку, передбаченому статтею 10.
Положення цієї Угоди не зачіпають прав та зобов'язань Сторін, які випливають з інших міжнародних угод.
Ця Угода укладається на невизначений строк і набирає чинності з дати одержання Сторонами останнього письмового повідомлення про виконання всіх внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання нею чинності.
Кожна із Сторін може припинити дію цієї Угоди у будь-який час, повідомивши про це іншу Сторону у письмовій формі дипломатичними каналами. У такому разі Угода припиняє дію через три (3) місяці з дати надходження іншій Стороні такого повідомлення. При цьому всі права, надані пенсіонерам з числа військовослужбовців та членам їх сімей, відповідно до цієї Угоди зберігаються за ними і після припинення дії Угоди.
Вчинено в м. Києві 21 жовтня 2007 року у двох примірниках, кожний українською, молдовською та російською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей при тлумаченні положень цієї Угоди за основу береться текст російською мовою.
За Кабінет Міністрів За Уряд
України Республіки Молдова
(підпис) (підпис)