• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол між Міністерством освіти і науки України та Міністерством просвіти Республіки Молдова про співробітництво у галузі освіти на 2016-2017, 2017-2018 та 2018-2019 навчальні роки

Молдова, Міністерство освіти і науки України | Протокол, Міжнародний документ від 18.11.2016
Реквізити
  • Видавник: Молдова, Міністерство освіти і науки України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 18.11.2016
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Молдова, Міністерство освіти і науки України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 18.11.2016
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
ПРОТОКОЛ
між Міністерством освіти і науки України та Міністерством просвіти Республіки Молдова про співробітництво в галузі освіти на 2016-2017, 2017-2018 та 2018-2019 навчальні роки
( Протокол затверджено Наказом Міністерства освіти і науки № 450 від 21.03.2017 )
Дата підписання:18.11.2016
Дата набрання чинності для України:30.03.2017
Міністерство освіти і науки України та Міністерство просвіти Республіки Молдова, далі - Сторони,
згідно з традиційними історичними зв'язками дружби, добросусідства і співробітництва між народами двох країн,
бажаючи сприяти подальшому розвитку взаємовигідного двостороннього співробітництва в галузі освіти на основі принципів рівності, незалежності та цілісності освітніх систем двох країн,
усвідомлюючи, що співпраця у галузі освіти відповідає прагненням європейської інтеграції двох країн,
керуючись ініціативами та програмами Європейського Союзу, Ради Європи та ЮНЕСКО в галузі освіти та культури,
прагнучи зробити ефективний внесок у створення Європейського простору вищої освіти заснованого на принципах Болонської декларації,
домовилися про наступне:
Сторони співпрацюють у галузі загальної середньої, професійно-технічної, вищої та післядипломної освіти, приділяючи більше уваги питанням забезпечення якості освіти.
Сторони співпрацюють з питань реалізації принципів Спільної декларації міністрів освіти Європи "Європейський простір у сфері вищої освіти" (м. Болонья), сприяють модернізації державних систем освіти та здійснюють їх зв'язок з тенденціями та завданнями міжкультурної освіти в демократичному суспільстві.
Сторони співпрацюють з питань реалізації програм безперервного навчання та запровадження інформаційних технологій та комунікацій в галузі освіти.
1. Сторони забезпечують представникам молдовської національної меншини та української національної меншини, які проживають на території України та Республіки Молдова відповідно, умови для навчання рідною мовою чи вивчення рідної мови, історії, культури і традицій обох народів в навчальних закладах відповідно до законодавства держав Сторін, а також сприяють подальшому функціонуванню дошкільних і загальноосвітніх навчальних закладів з державною мовою навчання чи вивчення державної мови держави іншої Сторони в місцях компактного проживання відповідних національних меншин.
2. З цією метою, Сторони сприятимуть проведенню для представників своїх національних меншин - вчителів державних мов України та Республіки Молдова курсів підвищення кваліфікації терміном до двох тижнів в рамках угод між освітніми закладами, що уповноважені здійснювати таку підготовку.
Умови проведення курсів визначатимуться окремо і узгоджуватимуться шляхом обміну нотами.
3. Сторони визнають документи про закінчення курсів підвищення кваліфікації, виданих в Україні та Республіці Молдова.
З метою забезпечення навчально-виховного процесу в системі дошкільної та загальної середньої освіти для представників відповідних національних меншин, Сторони, у відповідності до законодавства держав Сторін, своїми можливостями і взаємними запитами кожної, надають на взаємній основі навчально-методичну літературу, а також фахові періодичні видання.
1. Сторони щорічно надають громадянам Республіки Молдова та, відповідно, громадянам України, до 34 місць для навчання у підпорядкованих їм вищих навчальних закладах. З них: до 22 місць для здобуття вищої освіти на першому (бакалаврському) рівні/ліченціаті, до 10 місць на другому (магістерському) рівні/мастераті та до 2 на навчання в аспірантурі/доктораті.
80 % місць, виділених відповідно до квоти, надаються випускникам загальноосвітніх навчальних закладів України молдовського походження, де вивчається молдовська/румунська мова, та випускникам ліцеїв Республіки Молдова, де вивчається українська мова та література.
2. Сторона, що направляє, надсилає Стороні, що приймає, кандидатури для навчання в аспірантурі/доктораті за рік, що передує року зарахування до аспірантури/докторату. Рішення щодо прийому на навчання до аспірантури/докторату визначається Стороною, що приймає, індивідуально по кожній кандидатурі і повідомляється Стороні, що направляє, додатково.
1. Сторони щорічно, до 31 березня, обмінюються інформацією стосовно спеціальностей, що надаються.
2. Умови фінансування, що стосуються академічного обміну в рамках статті 6 цього Протоколу, встановлюються таким чином:
Сторона, що приймає, відповідно до законодавства своєї держави забезпечує громадян Сторони, що направляє: безкоштовним навчанням, стипендією, проживанням (розмір оплати за проживання в студентських гуртожитках відповідає розміру оплати, установленому для студентів - громадян держави Сторони, що приймає).
3. Медичне обслуговування забезпечується відповідно до чинного законодавства держав Сторін.
1. Сторона, що направляє, відповідно до статті 6 цього Протоколу, надсилає до 15 липня Стороні, що приймає, список претендентів на навчання, відібраних Комісією та такі їхні документи:
- анкету з кольоровою фотокарткою розміром 35 х 45 мм в правому верхньому кутку;
- копії документів про освіту з додатками до них та нотаріально засвідченим перекладом на мову держави Сторони, що приймає;
- копію сторінок паспорта громадянина Сторони, що направляє.
Оригінали документів подаються кандидатами, які відібрані, безпосередньо до навчальних закладів.
Кандидати на навчання в аспірантурі/доктораті подають тези по темі майбутнього наукового дослідження та список публікацій (за наявності).
2. Всі документи подаються державною мовою Сторони, що приймає, або російською мовою.
3. Відбір кандидатів здійснюється Комісією у складі представників профільного міністерства та/або обласного управління освіти Сторони, що направляє, та дипломатичної установи Сторони, що приймає.
4. Відібрані кандидати протягом перших півроку навчання повинні пройти процедуру визнання документів про загальну середню або вищу освіту.
1. Сторони створюють спільну Комісію у складі 6 осіб, по 3 особи від кожної Сторони, для забезпечення моніторингу виконання положень цього Протоколу. Сторони повідомляють одна одній кандидатури членів Комісії протягом 2 місяців після підписання цього Протоколу.
2. Засідання спільної Комісії проводяться за домовленістю Сторін почергово в Україні та в Республіці Молдова.
Сторони сприяють налагодженню та розвитку прямого співробітництва між навчальними закладами, які, виходячи із взаємних інтересів, можуть укладати угоди про співробітництво з урахуванням положень цього Протоколу.
Сторони, на взаємній основі, відповідно до законодавства своїх держав приймають:
1) без сплати за навчання дітей працівників дипломатичних представництв на навчання до державних загальноосвітніх навчальних закладів;
2) без сплати за навчання дітей працівників дипломатичних представництв в межах квоти, встановленої статті 6 цього Протоколу, на навчання до вищих навчальних закладів, підпорядкування Сторін.
Сторони сприяють участі учнів і студентів навчальних закладів в олімпіадах, конкурсах, фестивалях та інших заходах, що проводитимуться в Україні та Республіці Молдова та інформують одна одну про їх проведення.
Сторони співпрацюють з питань забезпечення якості освіти, в тому числі, обмінюються інформацією щодо змісту та вимог до навчальних програм.
Фінансування заходів, передбачених цим Протоколом, здійснюється в рамках фінансових можливостей кожної зі Сторін відповідно до законодавства своїх держав.
Цей Протокол може бути змінено або доповнено за взаємною згодою Сторін, що оформляється додатковим протоколом, який становить невід'ємну частину цього Протоколу і набере чинності згідно із статтею 17 цього Протоколу.
Спірні питання, що виникають між Сторонами щодо тлумачення і застосування положень цього Протоколу, вирішуються дипломатичними каналами шляхом переговорів і консультацій.
1. Цей Протокол набирає чинності з дня отримання останнього письмового повідомлення про виконання внутрішніх процедур, необхідних для набирання цим Протоколом чинності і діятиме до 31 грудня 2019 року.
2. Дію цього Протоколу може бути продовжено до 31 грудня 2020 року за взаємною письмовою згодою Сторін.
3. Кожна із Сторін може припинити дію цього Протоколу шляхом надсилання письмового повідомлення про це іншій Стороні дипломатичними каналами. Цей Протокол припинить дію через 6 місяців з дати отримання такого письмового повідомлення.
Вчинено в м. Кишинів 18 листопада 2016 року в двох примірниках, кожний українською та румунською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
За Міністерство освіти і науки За Міністерство просвіти
України Республіки Молдова
(підпис) (підпис)