• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Міністерством звязку України і Міністерством звязку Республіки Киргизстан про співробітництво в галузі електричного і поштового звязку (укр/рос)

Міністерство звязку України , Киргизстан | Угода, Міжнародний документ від 23.02.1993
Реквізити
  • Видавник: Міністерство звязку України , Киргизстан
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 23.02.1993
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міністерство звязку України , Киргизстан
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 23.02.1993
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Міністерством зв'язку України і Міністерством зв'язку Республіки Киргизстан про співробітництво в галузі електричного і поштового зв'язку
Дата підписання: 23.02.1993
Дата набрання чинності: 23.02.1993
Міністерство зв'язку України і Міністерство зв'язку Республіки Киргизстан, далі - "Сторони", відповідно до ст. 8 Договору про основні міждержавні відносини, дружбу та співробітництво між Україною та Республікою Киргизстан від 2 квітня 1991 року,
вважаючи, що стосунки та співробітництво в галузі зв'язку повинні розвиватися на основі взаємної доброзичливості та взаємодопомоги, базуватися на традиціях добросусідства, прагнучи до їх подальшого розвитку,
бажаючи встановити тісні правові, економічні і технологічні взаємини для забезпечення безперебійного функціонування засобів зв'язку між сторонами,
погодили таке:
Сторони діють у межах своїх повноважень і можливостей відповідно до законів України та законів Республіки Киргизстан, будуть продовжувати й розширювати співробітництво в галузі телекомунікацій, радіо, телебачення, супутникових систем, поштового зв'язку, поширення друкованих видань, виробництва та постачання обладнання зв'язку.
Сторони зобов'язуються будувати свої взаємини у цілковитій відповідності до положень Актів Всесвітнього поштового союзу та рекомендацій Міжнародного союзу електрозв'язку, які регламентують угоди між державами та їхніми адміністраціями зв'язку, членами цих союзів, а також двосторонніми угодами й договорами.
Розрахунки і платежі, які випливають з цієї Угоди, будуть здійснюватися відповідно до діючих на день платежу Угод між країнами Сторін.
Про всі зміни в організації електричного і поштового зв'язку, а також порядку взаємних розрахунків за послуги зв'язку Сторони будуть попередньо повідомляти один одного за три місяці до очікуваної дати цих змін.
Сторони гарантують свободу транзиту через території своїх країн усім видам поштових відправлень і спеціального зв'язку, повідомленням мережами електрозв'язку, передачі програм телебачення та радіомовлення.
Порядок пропуску транзитних повідомлень мережами електрозв'язку визначається надалі окремою угодою.
Сторони не застосовуватимуть один до одного дискримінаційних заходів, які перешкоджають чи утруднюють діяльність адміністрацій зв'язку Сторін у третіх країнах та в міжнародних організаціях.
Сторони виявляють один одному сприяння в організації поширення радіо-, телепрограм, періодичних видань за передплатою та в роздріб іншої Сторони на території своєї держави в обсягах, встановлених договорами та угодами між урядами та відповідними відомствами.
Сторони сприятимуть адміністраціям підприємств зв'язку України і Республіки Киргизстан в укладанні ними прямих взаємних договорів про взаємодію, взаємні послуги, взаєморозрахунки, виробництво та постачання обладнання зв'язку.
Сторони погодили те, що усі підприємства зв'язку, які беруть участь у наданні послуг, несуть однакову відповідальність перед споживачем за своєчасне та якісне обслуговування.
Установити порядок розгляду претензій та скарг на неякісну роботу міжнародних зв'язків відповідно до нормативних актів Всесвітнього поштового союзу та Міжнародного союзу електрозв'язку.
Сторони домовилися використовувати російську мову для обміну службовою інформацією між телефоністами, телеграфістами, технічним персоналом, поштовими робітниками підприємств зв'язку, а також для обміну службовими документами.
Адреси поштових відправлень і телеграм, які пересилають між країнами Сторін, оформлюються російською мовою.
У технологічних процесах передачі міждержавних повідомлень та інформації Сторони застосовують на підприємствах зв'язку єдиний обліково-звітній час - московський.
Сторони виявляють взаємне сприяння у питаннях організації зв'язку та обробки міжнародного телефонно-телеграфного та поштового обмінів, а також спеціального і фельд'єгерського зв'язку з урахуванням надзвичайних ситуацій.
Сторони погодилися координувати норми і правила будівництва та експлуатації об'єктів зв'язку, які мають міждержавне значення.
Сторони визначили, що суперечки, які випливають із відносин в галузі зв'язку, підлягають розгляду арбітражними судами, якщо таке передбачено угодами між країнами Сторін. За відсутності в угодах між сторонами вирішення цього питання підприємства зв'язку Сторін самостійно в укладених договорах визначають підвідомчість суперечок.
Сторони погодились, що за необхідності ця Угода може змінюватися та доповнюватися за взаємною згодою.
Дана Угода вступає в дію в день її підписання обома Сторонами і діє до 31 грудня 1994 року.
Надалі, якщо жодна зі Сторін до 1 січня року, наступного за роком закінчення дії Угоди, не повідомить іншу Сторону про зміни, доповнення чи розірвання даної Угоди, її дія автоматично продовжується кожного разу на трирічний термін.
Підписано у м. Бішкек 23 лютого 1993 року у двох оригінальних примірниках, кожен українською, киргизькою та російською мовами, при цьому усі тексти мають однакову силу.
За Міністерство зв'язку За Міністерство зв'язку
України Республіки Киргизстан
(підпис) (підпис)