• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода у формі обміну листами між Міністром закордонних справ СРСР та Міністром закордонних справ ФРН про передачу міського архіву Ревеля-Талліна і архівів ганзейських міст Бремена, Гамбурга, Любека до відповідних місць походження

Німеччина, СРСР | Угода, Міжнародний договір від 13.06.1989
Редакції
Реквізити
  • Видавник: Німеччина, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 13.06.1989
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Німеччина, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 13.06.1989
  • Статус: Документ діє
Редакції
Документ підготовлено в системі iplex
Соглашение
в форме обмена письмами между Министром иностранных дел СССР и Министром иностранных дел ФРГ о передаче городского архива Ревеля-Таллинна и архивов ганзейских городов Бремена, Гамбурга, Любека в соответствующие места происхождения
1. Письмо Министра иностранных дел СССР Министру иностранных дел ФРГ
Бонн, 13 июня 1989 года
Господин Министр,
Ссылаясь на Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Федеративной Республики Германии о культурном сотрудничестве от 19 мая 1973 года, а также на переговоры экспертов, проведенные в соответствии с пунктом 13 согласованного текста по итогам визита в Союз Советских Социалистических Республик Федерального канцлера Федеративной Республики Германии д-ра Гельмута Коля 24 - 27 октября 1988 года, я имею честь сообщить Вам следующее:
1. Сторона Союза Советских Социалистических Республик передаст в полном объеме документы архивов ганзейских городов Бремена, Гамбурга и Любека, вывезенные после второй мировой войны в Советский Союз и находящиеся на хранении в Центральном государственном архиве древних актов Союза Советских Социалистических Республик, в места их происхождения.
2. Для приема и передачи документов архивов будет образована двусторонняя комиссия. Комиссия осуществит передачу документов архивов по приемосдаточному акту. Она утвердит детали осуществления транспортировки согласно положениям, определенным в пункте 4.
3. Передача документов архивов вместе с имеющимся научно-справочным аппаратом состоится в Москве в возможно короткие сроки, но не позднее октября 1990 года.
4. Транспортировка будет произведена грузовым автотранспортом из Москвы в Любек. Следует исходить из того, что она будет осуществляться за счет стороны получателя, представители которой примут документы архивов в Москве перед погрузкой, подпишут приемосдаточный акт и будут сопровождать груз. Сторона Союза Советских Социалистических Республик окажет содействие в погрузке и проведении всех мероприятий, связанных с транспортировкой до пересечения границы Советского Союза, включая пограничные формальности. Эта сторона будет нести расходы по пребыванию вышеупомянутых представителей стороны-получателя на территории Советского Союза.
5. Следует исходить из того, что ученые и другие пользователи из сферы действия вышеназванного Соглашения от 19 мая 1973 года будут получать архивные справки и им будет предоставлен беспрепятственный доступ к документам архивов ганзейских городов Бремена, Гамбурга и Любека, а именно через один месяц после поступления документов архивов в места назначения.
6. Следует исходить из того, что ученым и другим пользователям из сферы действия вышеназванного Соглашения от 19 мая 1973 года при соответствующей оплате будут предоставляться копии документов архивов, а также выдаваться генеалогические справки.
Примите, господин Министр, уверения в моем самом высоком уважении.
(Подпись)
2. Письмо Министра иностранных дел ФРГ Министру иностранных дел СССР
Бонн, 13 июня 1989 года
Господин Министр,
Ссылаясь на Соглашение между Правительством Федеративной Республики Германии и Правительством Союза Советских Социалистических Республик о культурном сотрудничестве от 19 мая 1973 года, а также на переговоры экспертов, проведенные в соответствии с пунктом 13 согласованного текста по итогам визита в Союз Советских Социалистических Республик Федерального канцлера Федеративной Республики Германии д-ра Гельмута Коля 24 - 27 октября 1988 года, я имею честь сообщить Вам следующее:
1. Сторона Федеративной Республики Германии передаст в полном объеме документы городского архива Ревеля-Таллинна, вывезенные в период второй мировой войны в Германию и находящиеся на хранении в Федеральном архиве Федеративной Республики Германии, в место происхождения.
2. Для приема и передачи документов архива будет образована двусторонняя комиссия. Комиссия осуществит передачу документов архива по приемосдаточному акту. Она утвердит детали осуществления транспортировки согласно положениям, определенным в пункте 4.
3. Передача документов архива вместе с имеющимся научно-справочным аппаратом состоится в Кобленце в возможно короткие сроки, но не позднее октября 1990 года.
4. Транспортировка будет произведена грузовым автотранспортом из Кобленца в городской архив Ревель-Таллинн. Следует исходить из того, что она будет осуществляться за счет стороны-отправителя и что представители стороны-получателя примут документы архива в Кобленце перед погрузкой, подпишут приемосдаточный акт и будут сопровождать груз. Сторона Федеративной Республики Германии окажет содействие в погрузке и проведении всех мероприятий, связанных с транспортировкой, до пересечения границы Федеративной Республики Германии, включая пограничные формальности. Эта сторона будет нести расходы по пребыванию вышеупомянутых представителей стороны-получателя на территории Федеративной Республики Германии.
5. Следует исходить из того, что ученые и другие пользователи из сферы действия вышеназванного Соглашения от 19 мая 1973 года будут получать архивные справки и им будет предоставлен беспрепятственный доступ к документам городского архива Ревеля-Таллинна, а именно через один месяц после поступления документов архива в место назначения.
6. Следует исходить из того, что ученым и другим пользователям из сферы действия вышеназванного Соглашения от 19 мая 1973 года при соответствующей оплате будут предоставляться копии документов архива, а также выдаваться генеалогические справки.
Примите, господин Министр, уверения в моем самом высоком уважении.
(Подпись)
"Сборник международных договоров СССР". Выпуск XLV.
Москва, "Международные отношения", 1991 г.