• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом України та Урядом Республіки Грузія про співробітництво в галузі звязку

Грузія, Україна | Угода, Міжнародний договір від 26.03.1993
Реквізити
  • Видавник: Грузія, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 26.03.1993
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Грузія, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 26.03.1993
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Урядом України і Урядом Республіки Грузія про співробітництво в галузі зв'язку
Дата підписання: 26.03.1993
Дата набуття чинності: 26.03.1993
Уряд України і Уряд Республіки Грузія, що далі іменуються "Сторони",
прагнучи розвивати взаємовигідне співробітництво у галузі зв'язку, забезпечувати безперебійне функціонування мереж і засобів електричного і поштового зв'язку в обох державах, а також вдосконалювати правове регулювання в цій галузі,
згодились про таке:
Сторони, діючи в обсязі своїх повноважень і можливостей, у відповідності до вимог законів України і Республіки Грузія, на взаємовигідних і рівноправних умовах будуть продовжувати і розширяти співробітництво в галузі електричного і поштового зв'язку, радіо, телебачення, супутникового зв'язку.
Сторони будуть будувати свої відносини у галузі зв'язку у відповідності з загальноприйнятими нормами і принципами міжнародного права, положеннями Актів Всесвітнього поштового союзу і рекомендаціями Міжнародного союзу електрозв'язку.
Питання, які не урегульовані цією угодою, а також міжнародними угодами, учасниками яких є обидві сторони, будуть вирішуватися по взаємній згоді у відповідності з законодавством кожної із Сторін.
Сторони відмітили, що вони признають існування єдиних мереж країн Сторін, які розвиваються відповідно з Генеральним планом розвитку, і якщо виникне потреба, інформують одна одну про подальший розвиток їх мереж.
Сторони, за надані послуги електричного і поштового зв'язку, провадять взаєморозрахунки через національні центри взаєморозрахунків.
Про всі зміни в організації електричного і поштового зв'язку, а також порядок взаєморозрахунків за послуги зв'язку, Сторони будуть попередньо повідомляти одна одну за 3 місяці до передбачаємого строку початку цих змін.
Сторони гарантують свободу транзиту через території своїх країн усіх видів поштових відправлень і спеціального зв'язку, повідомлень по мережах електрозв'язку, передачі програм телебачення і радіомовлення і розраховуються відповідно з загальноприйнятими міжнародними правилами.
Сторони домовились регламентувати обмін грошовими переводами окремою угодою.
Сторони не будуть застосовувати одна до одної дискримінаційні заходи, що перешкоджають чи ускладнюють діяльність адміністрацій зв'язку Сторін у третіх країнах і в міжнародних організаціях.
Сторони сприяють одна одній в організації розповсюдження радіо і телевізійних програм і зареєстрованих в установленому порядку періодичних видань за передплатою і в роздріб іншої Сторони на території своєї держави в обсягах, що встановлені договорами і угодами між Урядами або відповідними відомствами Сторін.
Сторони домовилися про те, що всі підприємства зв'язку, які беруть участь в наданні послуг, несуть рівну відповідальність перед споживачем за своєчасне і якісне обслуговування.
Сторони встановили, що телефонний і телеграфний зв'язок загального користування між Україною і Республікою Грузія, а також канали (тракти) і засоби зв'язку для обслуговування користувачів зв'язку кожної з сторін будуть забезпечуватися в погоджених між адміністраціями зв'язку Сторін об'ємах.
Сторони погодились, що питання значення частотних присвоювань, а також розподіл міжнародних планів використовування частот будуть вирішуватись окремою угодою.
Сторони організують і здійснюють на взаємовигідних і рівноправних умовах:
- спільні науково-дослідні і проектно-конструкторські роботи в галузі засобів електричного і поштового зв'язку;
- експлуатацію і оперативно-технічне управління міждержавними мережами електрозв'язку по узгоджених алгоритмах і нормативних актах;
- взаємодію в питаннях технічної експлуатації, поліпшення якості надаваємих послуг електрозв'язку і пошти;
- обмін досвідом та інформацією по вказаним питанням.
Сторони сприятимуть в пріоритетній передачі повідомлень по мережам і засобам зв'язку в надзвичайних ситуаціях.
Сторони зобов'язуються надавати допомогу при ліквідації аварій на міждержавних лініях зв'язку.
Сторони будуть вирішувати всі питання, які можуть виникнути в зв'язку з тлумаченням та використанням цієї Угоди, шляхом переговорів та консультацій.
Розбіжності, які виникають при виконанні зобов'язань, передбачених цією Угодою, розглядаються спеціально створеною на тимчасовій основі міжурядовою комісією, яка складається із рівної кількості представників сторін.
Сторони домовились використовувати російську мову для обміну службовою інформацією.
Адреси поштових відправлень і телеграм, що пересилаються між країнами Сторін, оформляються російською мовою.
Сторони погодились, що, в разі потреби, ця Угода за взаємною згодою може змінюватись і доповнюватись.
Ця Угода набирає чинності з дня її підписання і буде залишатися в силі до закінчення 90 днів з дня, коли одна із Сторін повідомить іншій Стороні у письмовій формі про свій намір припинити її дію.
Вчинено 26 березня 1993 року у двох справжніх примірниках, кожний українською, грузинською і російською мовами, причому всі тексти мають однакову силу.
За Уряд України
(підпис)
За Уряд Республіки Грузія
(підпис)