• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол про застосування Угоди між Урядом Союзу Радянських Соціалістичних Республік та Урядом Республіки Кіпр про міжнародне автомобільне сполучення

Кіпр, СРСР | Протокол, Міжнародний документ від 30.01.1990
Реквізити
  • Видавник: Кіпр, СРСР
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 30.01.1990
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Кіпр, СРСР
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 30.01.1990
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Протокол
о применении Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Кипр о международном автомобильном сообщении
(Москва, 30 января 1990 года)
1. В смысле названного Соглашения под компетентными органами следует понимать:
с Советской Стороны:
по статьям 2, 3, 5, 10, 19 и 20 - Министерство автомобильного транспорта Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (РСФСР);
по статьям 7 и 11 - Министерство автомобильного транспорта РСФСР, Министерство внутренних дел СССР и компетентные дорожные органы союзных республик;
с Кипрской Стороны:
Министерство коммуникаций и работ.
2. В смысле названного Соглашения следует понимать:
2.1. под термином "автотранспортное средство":
при перевозке грузов - грузовой автомобиль, грузовой автомобиль с прицепом, автомобильный тягач или автомобильный тягач с полуприцепом;
при перевозке пассажиров - автобус, т.е. автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее не менее 8 мест для сидения, не считая места водителя, а также прицеп для перевозки багажа, если таковой имеется;
2.2 под термином "регулярные перевозки" - перевозки, осуществляемые автотранспортными средствами Договаривающихся Сторон по заранее согласованному расписанию, маршруту следования, с указанием начального и конечного пунктов движения и остановочных пунктов;
2.3 под термином "нерегулярные перевозки" - все остальные перевозки.
3. Каждое разрешение, предусмотренное статьями 3 и 5 Соглашения, действительно без исключения в отношении двусторонней и транзитной перевозки туда и обратно.
Разрешения, предусмотренные статьей 5 Соглашения, не освобождают перевозчиков и владельцев грузов от обязанности получить необходимые в соответствии с внутренним законодательством каждой страны таможенные разрешения на грузы, а также для транзита грузов.
4. В отношении пункта 2 статьи 8 Соглашения прицепы и полуприцепы могут иметь регистрационные и отличительные знаки других стран при условии, что грузовые автомобили или автомобильные тягачи будут иметь регистрационный и отличительный знаки Союза Советских Социалистических Республик или Республики Кипр.
5. Каждая Договаривающаяся Сторона будет содействовать своевременному получению виз для водителей автотранспортных средств, осуществляющих перевозки в соответствии с Соглашением, а также для других членов экипажа.
6. Положение подпункта 1 "а" статьи 14 Соглашения распространяется только на горючее, находящееся в стандартных емкостях, установленных заводом-изготовителем только на автомобилях и автомобильных тягачах, а также на горючее, находящееся в стандартных емкостях, установленных на прицепах и полуприцепах, и предназначенное для работы холодильных установок рефрижераторов.
7. В статьях 16 и 17 Соглашения под термином "санитарный контроль" следует понимать санитарный, ветеринарный, а также фитосанитарный контроль.
Настоящий Протокол, являющийся неотъемлемой частью Соглашения, составлен в г. Москве 30 января 1990 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Собрание постановлений Правительства
СССР. Отд. II. 1991. N 8. С. 15.