• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом України та Урядом Республіки Хорватія про умови взаємних безвізових поїздок громадян

Хорватія, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 09.02.1994
Реквізити
  • Видавник: Хорватія, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 09.02.1994
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Хорватія, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 09.02.1994
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Урядом України та Урядом Республіки Хорватія про умови взаємних безвізових поїздок громадян
( Щодо втрати чинності Угоди додатково див. Угоду від 16.12.2005 )
Дата підписання: 09.02.1994
Дата набуття чинності: 25.06.1994
Уряд України і Уряд Республіки Хорватія, які надалі іменуються "Договірні Сторони",
З МЕТОЮ розвитку дружніх стосунків між двома державами,
ПРАГНУЧИ зміцнювати політичні, економічні, торгові, науково-технічні та культурі зв'язки,
ДОМОВИЛИСЬ про таке:
Громадяни України, які мають дійсні дипломатичні та службові паспорти, і громадяни Республіки Хорватія, які мають дійсні дипломатичні та службові паспорти, в'їжджають, виїжджають, прямують транзитом через територію держави іншої Договірної Сторони без віз.
1. Особи, зазначені у Статті 1 цієї Угоди, можуть знаходитися без віз на території держави іншої Договірної Сторони строком не більше дев'яносто (90) днів.
2. Продовження строку їх перебування здійснюється компетентними органами держави перебування на підставі письмового запиту дипломатичного або консульського представництва акредитуючої держави.
1. Громадяни держави однієї Договірної Сторони, які мають паспорти, вказані у Статті 1 цієї Угоди і є співробітниками дипломатичного або консульського представництва, яке знаходиться на території держави іншої Договірної Сторони, в'їжджають, виїжджають та знаходяться на території держави іншої Договірної Сторони на протязі всього строку такого офіційного перебування без віз.
2. Положення пункту 1 цієї Статті розповсюджується на громадян держави однієї Договірної Сторони, які є співробітниками офіційного представництва своєї держави при міжнародних організаціях, які знаходяться на території держави іншої Договірної Сторони і мають дійсні дипломатичні або службові паспорти.
3. Положення пунктів 1 і 2 цієї Статті розповсюджується також на членів сімей зазначених громадян (дружину/чоловіка, дітей, батьків, а також інших осіб, які знаходяться на їх утриманні), які проживають разом з ними під час офіційного перебування і мають дійсні дипломатичні або службові паспорти.
1. Громадяни держави однієї Договірної Сторони з паспортами моряка у службових справах в'їжджають, виїжджають, прямують транзитом через територію держави іншої Договірної Сторони без віз.
2. Особи, зазначені в пункті 1 цієї Статті, можуть знаходиться на території держави іншої Договірної Сторони строком не більше тридцяти (30) днів. На підставі письмового запиту компетентних органів однієї Договірної Сторони компетентні органи іншої Договірної Сторони можуть продовжувати строк перебування зазначених громадян.
Громадяни держави однієї Договірної Сторони, на яких розповсюджується дія цієї Угоди, виїжджають, виїжджають, прямують транзитом через територію держави іншої Договірної Сторони через прикордонні пункти пропуску для міжнародного пасажирського сполучення та при цьому зобов'язані виконувати всі необхідні формальності відповідно до її чинного законодавства.
1. Громадяни держави однієї Договірної Сторони, зазначені в Статтях 1-4 цієї Угоди, під час перебування на території держави іншої Договірної Сторони повинні додержуватись її законодавства.
2. Ця Угода не обмежує право будь-якої з Договірних Сторін відмовити у в'їзді або скоротити строк перебування на її території громадянам держави іншої Договірної Сторони, зазначеним в Статтях 1-4 цієї Угоди, визнаним "persona non grata" або неприйнятними.
Громадяни держави однієї Договірної Сторони, у випадку втрати на території держави іншої Договірної Сторони паспортів, зазначених в цій Угоді, повинні повідомити про це компетентні органи держави перебування.
1. Договірні Сторони до набуття чинності цією Угодою обміняються по дипломатичних каналах зразками паспортів, зазначених в цій Угоді.
2. У випадку введення нових паспортів або внесення змін в існуючі паспорти, Договірні Сторони не пізніше, ніж за тридцять (30) днів, проінформують одна одну і передадуть зразки нових або змінених паспортів.
1. Кожна з Договірних Сторін з метою безпеки або додержання громадського порядку може тимчасово припинити дію окремих положень цієї Угоди.
2. Повідомлення іншої Договірної Сторони про тимчасове припинення і подальше поновлення дії окремих положень цієї Угоди здійснюється по дипломатичних каналах не пізніше, ніж через сім (7) днів.
За взаємною згодою Договірних Сторін положення цієї Угоди можуть змінюватися і доповнюватися.
1. Ця Угода укладається на невизначений строк і набуде чинності на тридцятий (30) день після того, як Договірні Сторони шляхом обміну нотами взаємно повідомлять одна одну про виконання законодавчих процедур, що необхідні для набуття чинності цією Угодою.
2. Кожна з Договірних Сторін може припинити дію цієї Угоди, повідомивши про це іншу Договірну Сторону по дипломатичних каналах. В такому випадку ця Угода втрачає чинність через дев'яносто (90) днів з дати отримання іншою Договірною Стороною такого повідомлення.
ВЧИНЕНО у м. Київ 9 лютого 1994 року у двох примірниках, кожний українською та хорватською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
За Уряд України За Уряд Республіки Хорватія
(підпис) (підпис)