У К А З
ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ
Про внесення змін до Указу Президента України від 27 січня 2001 року N 58
З метою поглиблення євроатлантичної інтеграції України та розвитку співробітництва з Організацією Північноатлантичного Договору (НАТО)
постановляю:
Внести до Державної програми співробітництва України з Організацією Північноатлантичного Договору (НАТО) на 2001-2004 роки, затвердженої Указом Президента України від 27 січня 2001 року N 58, зміни, що додаються.
Президент України Л.КУЧМАм. Київ, 26 лютого 2002 року
N 190/2002
ЗАТВЕРДЖЕНО
Указом Президента України
від 26 лютого 2002 року N 190/2002
ЗМІНИ,
що вносяться до Державної програми співробітництва України з Організацією Північноатлантичного Договору (НАТО) на 2001-2004 роки ( 58/2001 )
1. У розділі I:
1) абзац перший вступної частини перед його початком доповнити реченням такого змісту:
"Сучасні підходи України до вироблення політики в галузі безпеки базуються на незмінності стратегічної мети держави, якою є повномасштабна інтеграція до європейських та євроатлантичних структур та повноправна участь у системі загальноєвропейської безпеки";
2) у підрозділі "Механізм реалізації, координації та контролю":
в абзаці п'ятому слово "здійснюють" замінити словом "здійснює", а слова "та Генеральна військова інспекція при Президентові України" виключити;
абзаци одинадцятий - чотирнадцятий виключити.
У зв'язку з цим абзаци п'ятнадцятий - двадцять другий вважати відповідно абзацами одинадцятим - вісімнадцятим;
абзац тринадцятий викласти в такій редакції:
"розробляють річні плани виконання Програми з переліком заходів, погоджують обсяги їх фінансування з Міністерством фінансів України під час опрацювання пропозицій щодо проекту Державного бюджету України та подають до 15 грудня кожного року до МЗС".
2. У розділі II:
1) доповнити вступну частину після абзацу третього новим абзацом такого змісту:
"забезпечення реалізації державної політики, спрямованої на європейську та євроатлантичну інтеграцію".
У зв'язку з цим абзаци четвертий - сьомий вважати відповідно абзацами п'ятим - восьмим;
2) у підрозділі "Механізми співробітництва":
в абзаці четвертому пункту 2 слова "НАТО/РЄАП" замінити словом "НАТО";
3) абзац другий пункту 6 доповнити словами "надавати підтримку в організації спільних заходів інформаційного, просвітницького і наукового характеру: семінарів, конференцій, виставок тощо".
3. У розділі III:
1) у підрозділі 1:
в абзаці першому слова "Генеральна військова інспекція при Президентові України, наукова установа РНБОУ" замінити словами "Національний інститут проблем міжнародної безпеки";
доповнити підрозділ абзацом вісімнадцятим такого змісту:
"- відкриття з використанням допомоги і досвіду НАТО та її держав-членів на базі Національної академії оборони України курсів підвищення кваліфікації державних службовців з питань цивільно-військових відносин і демократичного цивільного контролю над збройними силами та з актуальних проблем національної безпеки і оборони";
2) у пункті "В" підрозділу 2:
в абзаці третьому після слова "керівники" доповнити словами "Кабінету Міністрів України, відповідних підрозділів Адміністрації Президента України", після слова "МЗС" - словами "Міністерства фінансів України", а слово "ГВІ" виключити;
в абзаці п'ятому після слова "представники" доповнити словами "відповідних підрозділів Адміністрації Президента України", а слово "ГВІ" виключити;
абзац дев'ятий викласти в такій редакції:
"проведення засідань групи "високого рівня", "координаційної (ключової) групи" та щоквартальних засідань у штаб-квартирі НАТО на рівні експертів з визначених річними планами питань";
доповнити пункт абзацом двадцять другим такого змісту:
"гармонізація заходів багатостороннього (в рамках програми ПЗМ) і двостороннього військового співробітництва для реалізації завдань воєнної реформи та досягнення визначених цілей партнерства";
в абзаці першому пункту "Г" слова "наукову установу РНБОУ" замінити словами "Національний інститут проблем міжнародної безпеки";
3) у підрозділі 3:
у вступній частині:
абзац п'ятий після слова "миротворчих" доповнити словом "антитерористичних";
доповнити частину після абзацу п'ятого двома новими абзацами такого змісту:
"досягнення національних цілей воєнної реформи для виконання завдань Державної програми реформування та розвитку Збройних Сил України на період до 2005 року;
пошук форм і механізмів співробітництва Збройних Сил України з військовими формуваннями держав - членів НАТО для реагування на нові види загроз національній безпеці, в тому числі з боку терористичних організацій із застосуванням ЗМЗ".
У зв'язку з цим абзаци шостий - десятий вважати відповідно абзацами восьмим - дванадцятим;
абзац дев'ятий після слова "Хартії" доповнити словами "планів і програм двостороннього співробітництва";
останній абзац пункту "Б" викласти в такій редакції:
"розширення практики консультацій з державами - членами НАТО щодо гармонізації заходів багатостороннього (в рамках програми ПЗМ) і двостороннього військового співробітництва для реалізації завдань національних цілей воєнної реформи та досягнення визначених цілей партнерства";
в абзаці третьому пункту "В" слово "цілей" замінити словами "національних цілей воєнної реформи";
абзац третій пункту "Д" доповнити підпунктом "д" такого змісту:
"д) антитерористичних операцій";
4) підрозділ 4 доповнити абзацом сімнадцятим такого змісту:
"створення за участю вищих військових навчальних закладів та інфраструктури полігонів Збройних Сил України національної системи підготовки контингентів (персоналу) для виконання миротворчих завдань";
5) у підрозділі 5:
в абзаці першому слова "наукової установи РНБОУ" замінити словами "Національного інституту проблем міжнародної безпеки";
абзац чотирнадцятий викласти в такій редакції:
"визначення підходів до використання сучасних систем захисту інформації з урахуванням вимог інформаційної безпеки України, забезпечення режиму захисту таємної інформації в разі створення спільних інформаційних та телекомунікаційних систем, в яких циркулюватиме інформація з обмеженим доступом";
абзаци п'ятнадцятий, шістнадцятий, вісімнадцятий і двадцять перший виключити.
У зв'язку з цим абзаци сімнадцятий, дев'ятнадцятий і двадцятий вважати відповідно абзацами п'ятнадцятим, шістнадцятим і сімнадцятим;
абзац п'ятнадцятий викласти в такій редакції:
"участь у створенні сучасних систем оперативного інформаційного обміну";
6) у підрозділі 6:
у вступній частині:
абзац перший після слів "беруть участь" доповнити словами "Державна комісія з питань оборонно-промислового комплексу України", а слова "Державний комітет промислової політики України" замінити словами "Міністерство промислової політики України, Міністерство освіти і науки України";
абзац четвертий викласти в такій редакції:
"досягнення рівня взаємосумісності в озброєннях та військовій техніці (ОВТ), достатнього для належної взаємодії між Збройними Силами України та збройними силами держав - членів НАТО і країн-партнерів під час виконання спільних завдань";
в абзаці п'ятому слова "озброєння та військової техніки (ОВТ)" замінити словом "ОВТ";
абзац сьомий викласти в такій редакції:
"здійснення гармонізації національних стандартів у сфері озброєнь з відповідними стандартами НАТО";
у пункті "А":
абзац перший після слів "покладається на" доповнити словами "Державну комісію з питань оборонно-промислового комплексу України і", а слова "Державний комітет" замінити словом "Міністерство";
абзац другий доповнити словами "оборонних досліджень і технологій";
перше речення абзацу четвертого після слів "в галузі озброєнь" доповнити словами "який підлягає щорічному оновленню";
у пункті "Б":
в абзаці першому слова "Державний комітет промислової" замінити словами "Міністерство промислової";
абзац четвертий викласти в такій редакції:
"створення і реалізація Програми гармонізації національних стандартів із стандартами НАТО";
у пункті "В":
абзац перший викласти в такій редакції:
"Відповідальність за реалізацію заходів у цій галузі покладається на Державну комісію з питань оборонно-промислового комплексу України, Міністерство оборони України, Міністерство промислової політики України, Міністерство освіти і науки України та Національну академію наук України в межах їх повноважень";
абзац другий після слів "з питань" доповнити словом "озброєнь".
4. У розділі IV:
1) у підрозділі 3:
в абзаці першому слова "Міністерство економіки" і "Державний комітет" замінити відповідно словами "Міністерство економіки та з питань європейської інтеграції" і "Міністерство";
2) у підрозділі 4:
в абзаці п'ятому після слова "миротворчих" доповнити словом "антитерористичних";
абзаци десятий і дванадцятий викласти в такій редакції:
"здійснення заходів у рамках діяльності Комітету НАТО з організації повітряного руху (NATMC) з метою поглиблення співробітництва";
"проведення зустрічей експертів Україна - НАТО для визначення пріоритетних напрямів співробітництва та розробки конкретних програм у цій галузі";
в абзаці тринадцятому слова "і поширення" замінити словами "поширення та обміну";
в абзаці шістнадцятому слово "забезпечення" замінити словами "створення системи";
абзац сімнадцятий замінити двома абзацами такого змісту:
"застосування досвіду держав - членів НАТО під час відпрацювання завдань і функцій Об'єднаної цивільно-військової системи організації повітряного руху України в період антитерористичних операцій та кризових ситуацій;
організація та забезпечення мовної і професійної підготовки персоналу з питань організації повітряного руху на базі навчальних центрів НАТО";
3) у підрозділі 6:
назву та абзаци перший і другий викласти в такій редакції:
"6. Співробітництво у сфері боротьби з міжнародним тероризмом, нелегальним переміщенням зброї, технологій подвійного призначення, радіоактивних та наркотичних речовин
Відповідальність за здійснення заходів співробітництва з НАТО у цій сфері покладається на Службу безпеки України. До співробітництва на окремих напрямах залучаються Міністерство внутрішніх справ України, Державний комітет у справах охорони державного кордону України та Державна митна служба України.
Координацію співробітництва здійснює національний координатор з питань боротьби з міжнародним тероризмом, нелегальним переміщенням зброї, технологій подвійного призначення, радіоактивних та наркотичних речовин";
абзац третій виключити.
У зв'язку з цим абзаци четвертий - чотирнадцятий вважати відповідно абзацами третім - тринадцятим;
в абзацах третьому, сьомому, восьмому і десятому слова "міжнародною організованою злочинністю і транскордонною нелегальною міграцією", "міжнародною організованою злочинністю та", "а також з нелегальною міграцією", "міжнародною організованою злочинністю", "та нелегальною міграцією" і "нелегальною міграцією" виключити.
5. У розділі VI:
1) в абзаці дванадцятому слова "участь його кореспондентів у заходах НАТО для висвітлення діяльності цієї організації" виключити;
2) абзац тринадцятий виключити.
У зв'язку з цим абзаци чотирнадцятий і п'ятнадцятий вважати відповідно абзацами тринадцятим і чотирнадцятим;
3) доповнити розділ абзацом п'ятнадцятим такого змісту:
"відкриття і постійне наповнювання інформацією загального Веб-сервера "Співробітництво України з НАТО".
6. Доповнити додаток до зазначеної Програми після назви словами "Міністерство внутрішніх справ України", після слів "Міністерство освіти і науки України" - словами "Міністерство промислової політики України", після слів "Міністерство транспорту України" - словами "Державна комісія з питань оборонно-промислового комплексу України", слова "Міністерство економіки" і "Наукова установа Ради національної безпеки і оборони України" замінити відповідно словами "Міністерство економіки та з питань європейської інтеграції" і "Національний інститут проблем міжнародної безпеки", а слова "Державний комітет промислової політики України" виключити.
Глава АдміністраціїПрезидента України В.ЛИТВИН