• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Примірного положення про центр допомоги врятованим

Кабінет Міністрів України  | Постанова, План, Заява, Протокол, Форма типового документа, Положення від 19.11.2024 № 1321
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України
  • Тип: Постанова, План, Заява, Протокол, Форма типового документа, Положення
  • Дата: 19.11.2024
  • Номер: 1321
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Кабінет Міністрів України
  • Тип: Постанова, План, Заява, Протокол, Форма типового документа, Положення
  • Дата: 19.11.2024
  • Номер: 1321
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
від 19 листопада 2024 р. № 1321
Київ
Про затвердження Примірного положення про центр допомоги врятованим
Кабінет Міністрів України постановляє:
1. Затвердити Примірне положення про центр допомоги врятованим, що додається.
2. Рекомендувати Раді міністрів Автономної Республіки Крим, обласним, Київській та Севастопольській міським державним адміністраціям (військовим адміністраціям), органам місцевого самоврядування у своїй діяльності з утворення та забезпечення функціонування центрів допомоги врятованим керуватися Примірним положенням про центр допомоги врятованим, затвердженим цією постановою.

Прем'єр-міністр України

Д. ШМИГАЛЬ

Інд. 73


ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 19 листопада 2024 р. № 1321
ПРИМІРНЕ ПОЛОЖЕННЯ
про центр допомоги врятованим
1. Це Примірне положення визначає основні принципи, завдання та функції, а також порядок утворення та організації діяльності центру допомоги врятованим (далі - центр) для надання допомоги особам, яким внаслідок воєнних дій, збройного конфлікту, тимчасової окупації території України, надзвичайної ситуації природного чи техногенного характеру завдано фізичної, психологічної або економічної шкоди, та особам, які внаслідок зазначених обставин зазнали страждань, зокрема від сексуального насильства, пов’язаного із збройним конфліктом (далі - постраждалі особи).
Метою діяльності центру є надання консультаційних послуг, соціально-психологічної допомоги постраждалим особам, а також сприяння в забезпеченні реалізації їх прав відповідно до законодавства.
Право на отримання послуг у центрі мають особи, які є громадянами України, іноземцями або особами без громадянства, які перебувають в Україні на законних підставах.
2. У цьому Примірному положенні термін "державні виплати" вживається у значенні, наведеному в Законі України "Про верифікацію та моніторинг державних виплат".
3. Центр діє на підставі положення, яке розробляється на основі цього Примірного положення та затверджується його засновником відповідно до законодавства.
4. Центр утворюється Радою міністрів Автономної Республіки Крим, місцевими органами виконавчої влади, органами місцевого самоврядування, громадськими об’єднаннями, іноземними неурядовими організаціями (далі - засновники) відповідно до законодавства з урахуванням потреб відповідних адміністративно-територіальних одиниць.
За рішенням Ради міністрів Автономної Республіки Крим, місцевих органів виконавчої влади, органів місцевого самоврядування, прийнятих в установленому законодавством порядку, функції центру можуть покладатися на наявні комунальні некомерційні підприємства/комунальні установи, що належать до сфери їх управління (далі - підприємства/ установи), із внесенням відповідних змін до їх положень і штатних розписів у межах загальної чисельності штатних нормативів та без внесення змін до їх типових (примірних) положень.
До утворення центру та забезпечення його функціонування можуть залучатися відповідно до законодавства на засадах державно-приватного партнерства підприємства, установи, організації незалежно від форми власності, громадські об’єднання, благодійні організації, іноземні неурядові організації, міжнародні організації, фізичні особи - підприємці, а також фізичні особи, які є надавачами соціальних послуг.
5. Функціонування центру може бути поширено на кілька територіальних громад відповідно до Закону України "Про співробітництво територіальних громад" з урахуванням територіальної доступності для осіб/сімей, які проживають на територіях відповідних територіальних громад.
6. За рішенням засновника центр може функціонувати, зокрема, у центрах життєстійкості у разі їх утворення або в інших приміщеннях, які відповідають вимогам, визначеним у пунктах 25 і 26 цього Примірного положення.
7. Центр є підконтрольним і підзвітним його засновнику (засновникам).
8. За рішенням засновника центр може бути реорганізовано або ліквідовано у випадках, визначених законодавством.
9. Центр провадить свою діяльність на принципах:
дотримання та захисту прав людини;
недопущення ризику повторної травматизації;
недискримінації, гендерної рівності та інклюзивності;
безбар’єрності;
конфіденційності інформації про особу, яка користується послугами центру;
добровільності отримання допомоги;
адресності та індивідуального підходу;
доступності та відкритості;
комплексності.
Центр надає послуги постраждалим особам на безоплатній основі незалежно від раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, віку, інвалідності, етнічного та соціального походження, громадянства, сімейного та майнового стану, місця проживання, мовних або інших ознак з урахуванням потреб та особливостей різних категорій жінок і чоловіків, дітей (дівчат і хлопців).
Спілкування з постраждалими особами проводиться простою, доступною мовою з урахуванням їх особистих потреб та емоційного стану.
Постраждалій особі з інтелектуальними та сенсорними порушеннями інформація про послуги надається доступним способом, зокрема, із застосуванням жестової мови, шрифту Брайля.
10. Основними завданнями центру є надання постраждалим особам:
первинної допомоги відповідно до їх потреб (психологічна, правнича допомога, інформування, консультування, гуманітарна допомога (у разі можливості);
комплексної соціально-психологічної допомоги;
послуг із сприяння отриманню інших видів допомоги та послуг відповідно до законодавства.
11. Центр відповідно до визначених цим Примірним положенням завдань:
надає постраждалим особам інформацію про їх права, доступні послуги в територіальній громаді та послуги, які надаються центром, а також інформацію стосовно можливостей отримання ними допомоги, зокрема гуманітарної, благодійної, медичної, у тому числі щодо збереження психічного та репродуктивного здоров’я, тимчасового розміщення (проживання), державних виплат, отримання компенсацій за завдану їм шкоду (у разі заподіяння такої шкоди);
інформує та консультує постраждалих осіб з питань їх переміщення та переміщення членів їх сімей з територій, на яких велися або ведуться бойові дії, на безпечну територію;
здійснює первинне психологічне консультування для нормалізації психоемоційного стану постраждалих осіб;
здійснює ведення випадку (кейс-менеджмент), супроводжує, перенаправляє постраждалих осіб, зокрема тих, що постраждали від сексуального насильства, пов’язаного із збройним конфліктом, для отримання ними спеціалізованих послуг;
направляє постраждалих осіб (за їх згодою) для подання заяви до правоохоронного органу в разі вчинення щодо них кримінального правопорушення та в разі необхідності надає їм допомогу під час оформлення відповідної заяви;
надає постраждалим особам допомогу в подоланні посттравматичного синдрому та відновленні;
інформує постраждалих осіб про отримання ними безоплатної правничої допомоги відповідно до Закону України "Про безоплатну правничу допомогу";
видає постраждалим особам направлення до центру з надання безоплатної правничої допомоги за формою згідно з додатком 1 або звертається до центру з надання безоплатної правничої допомоги щодо можливості надання його працівниками такої допомоги в приміщенні центру, якщо постраждалі особи не мають можливості самостійно відвідати центр з надання безоплатної правничої допомоги;
сприяє в отриманні постраждалими особами медичної допомоги (в разі потреби) шляхом перенаправлення їх до закладів охорони здоров’я, зокрема щодо проведення судово-медичної експертизи;
сприяє в отриманні постраждалими особами послуг із працевлаштування, професійного навчання, перепідготовки, підвищення кваліфікації шляхом перенаправлення та взаємодії з установами державної служби зайнятості відповідно до Закону України "Про зайнятість населення";
надає батькам дітей з числа постраждалих осіб, дітей постраждалих осіб або осіб, які їх замінюють, інформацію про можливість здобуття ними освіти за місцем перебування;
сприяє в оформленні, переоформленні, відновленні відповідно до законодавства постраждалим особам документів, зокрема документа, що посвідчує особу та підтверджує громадянство України; документа, що посвідчує особу та підтверджує її спеціальний статус; довідки про взяття на облік внутрішньо переміщеної особи; пенсійного посвідчення; документів, що підтверджують статус особи з інвалідністю; документів, необхідних для встановлення статусу дитини-сироти, дитини, позбавленої батьківського піклування, особи, яка постраждала від торгівлі людьми, шляхом перенаправлення та взаємодії із підприємствами/установами відповідно до їх повноважень;
сприяє в отриманні постраждалими особами матеріальної та фінансової допомоги відповідно до законодавства шляхом перенаправлення та взаємодії із підприємствами/установами, відповідно до їх повноважень;
надає іншу допомогу та послуги відповідно до потреб постраждалих осіб у межах можливостей центру та відповідно до вимог цього Примірного положення.
12. Завданнями працівників центру в роботі з постраждалими особами є:
визначення необхідності надання екстреної психологічної допомоги (проведення кризової інтервенції);
надання первинної соціально-психологічної підтримки;
проведення оцінювання потреб постраждалих осіб та оформлення його результатів в електронній та/або паперовій формі;
надання інформації про доступні послуги на території адміністративно-територіальної одиниці, зокрема про послуги центру;
складення індивідуального плану надання допомоги постраждалим особам в електронній та/або паперовій формі разом із постраждалими особами;
забезпечення реалізації індивідуального плану надання допомоги постраждалим особам, проведення індивідуальних і групових соціальних та психологічних консультацій для дорослих і дітей, групова робота з дітьми, організація роботи груп взаємодопомоги; перенаправлення або супровід постраждалих осіб до інших установ і державних органів, органів місцевого самоврядування, громадських об’єднань, неурядових організацій для отримання послуг та допомоги, надання яких не може забезпечити центр (у разі потреби);
періодичний перегляд і коригування індивідуального плану надання допомоги постраждалим особам за їх участю;
оцінювання стану задоволення потреб постраждалих осіб згідно з індивідуальним планом надання допомоги.
Працівник центру, який безпосередньо працює з постраждалими особами, повинен дотримуватися вимог протоколу дій згідно з додатком 2.
13. На кожну постраждалу особу формується особова справа в електронній та/або паперовій формі, в якій зберігаються такі документи:
письмова заява постраждалої особи або її законного представника про надання послуг центром за формою згідно з додатком 3;
інформована згода постраждалої особи на отримання послуг (для неповнолітніх осіб та осіб, яких визнано недієздатними) за формою згідно з додатком 4;
копія документа, що посвідчує особу (за наявності) (інформація може бути отримана в порядку електронної інформаційної взаємодії);
результати оцінювання потреб постраждалої особи за формою згідно з додатком 5;
індивідуальний план надання допомоги постраждалій особі за формою згідно з додатком 6.
Інформація, що міститься в особових справах, є конфіденційною та обробляється відповідно до вимог Закону України "Про захист персональних даних".
14. Тривалість періоду надання допомоги постраждалим особам або ведення випадку (кейс-менеджменту) залежить від їх індивідуальних потреб.
Ведення випадку (кейс-менеджмент) не застосовується в разі надання послуг одноразово, екстрено (кризово), під час надання першої психологічної допомоги.
Робота з постраждалими особами припиняється у разі, коли:
потреби постраждалих осіб задоволено;
постраждала особа відмовилася від отримання допомоги в центрі, навіть якщо не всі її потреби задоволено;
постраждала особа залишає населений пункт або переміщується в інше місце (в такому разі за заявою постраждалої особи копія її особової справи перенаправляється іншому надавачеві послуг; постраждала особа повинна мати доступ до інформації, яка міститься в її особовій справі, для ознайомлення з нею; ведення випадку (кейс-менеджмент) припиняється, якщо не знайдено іншого надавача послуг, про що інформують постраждалу особу);
здійснюється ліквідація (припинення діяльності) центру;
працівники центру не змогли встановити зв’язок із постраждалими особами протягом 30 календарних днів.
15. Для спрощення доступу до безоплатної правничої допомоги в центрі може бути створено консультаційний пункт доступу до безоплатної правничої допомоги відповідно до законодавства.
16. Центр надає допомогу на підставі заяв постраждалих осіб або їх законного представника, поданих у паперовій та/або електронній формі на електронну адресу або засобами інформаційно-комунікаційних систем, особисто або надісланої на поштову адресу центру.
Послуги можуть надаватися у приміщенні центру або дистанційно (онлайн) за бажанням постраждалих осіб.
У центрі можуть створюватися мобільні групи (бригади), які проводитимуть заплановані виїзні заходи, а також заходи екстреного реагування для надання послуг кризового втручання.
Якщо постраждалі особи переміщуються до іншого населеного пункту для розміщення або проживання, ведення випадку (кейс-менеджмент) і супровід за їх заявою продовжуються у дистанційній формі.
17. До штату центру в межах граничної чисельності підприємств/ установ з метою надання послуг і виконання завдань, визначених для центру цим Примірним положенням, за рішенням засновника або керівника підприємства/установи включаються соціальні працівники, фахівці у сфері психології (психологи), соціальної роботи, права, зокрема ті, що пройшли спеціальну підготовку з питань запобігання та протидії насильству, а також соціальні менеджери (менеджери з ведення випадку (кейс-менеджменту) та адміністративний персонал для забезпечення організації роботи центру.
18. Центр очолює керівник, якого призначає на посаду засновник центру відповідно до законодавства про працю.
19. Керівник центру в межах своїх повноважень надає керівнику підприємства/установи пропозиції щодо:
створення умов і забезпечення діяльності центру;
проведення моніторингу якості надання послуг працівниками центру;
створення безпечних умов праці, дотримання правил охорони праці, внутрішнього трудового розпорядку, санітарної та пожежної безпеки;
проведення профілактичного медичного огляду працівників;
здійснення заходів із запобігання та протидії дискримінації;
здійснення заходів для забезпечення працівників центру спеціальним одягом, взуттям, інвентарем;
проведення в установленому законодавством порядку атестації працівників центру, організації навчання, підвищення кваліфікації працівників центру, сприяння у створенні належних умов для професійної діяльності, зокрема шляхом супервізії;
забезпечення здійснення заходів цивільного захисту, визначених Кодексом цивільного захисту;
забезпечення засобами колективного захисту осіб, які перебувають у центрі, інформування про місцезнаходження таких засобів, шляхів прямування до них, а також використання зазначених засобів у разі загрози або виникнення надзвичайної ситуації, оголошення сигналу повітряної тривоги;
організації та проведення заходів з евакуації працівників (персоналу) центру, постраждалих осіб, які перебувають у центрі, та майна;
виконання інших повноважень, передбачених законодавством.
20. Для надання послуг, які не можуть бути забезпечені фахівцями центру або через відсутність відповідних фахівців, керівник центру організовує роботу щодо укладення договорів підприємством/установою про залучення до співпраці інших надавачів послуг.
21. Працівники центру зобов’язані відповідно до законодавства не допускати розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв’язку з виконанням професійних обов’язків, визначених цим Примірним положенням.
22. Центр має право:
самостійно визначати форми та методи організації своєї роботи з дотриманням вимог законодавства;
залучати до надання послуг підприємства, установи, організації та фізичних осіб, зокрема волонтерів, перекладачів жестової мови, інших фахівців згідно з договорами (угодами), укладеними підприємством/ установою;
організовувати роботу та ініціювати укладення в установленому порядку договорів (угод) підприємством/установою з підприємствами, установами, організаціями, зокрема іноземними, для виконання завдань, визначних для центру цим Примірним положенням;
користуватись майном, наявним у підприємстві/установі;
отримувати від підприємств, установ, організацій необхідну інформацію з питань, що належать до їх компетенції, для виконання завдань, визначних для центру цим Примірним положенням.
23. Центр фінансується в межах кошторису (фінансового плану) підприємства/установи, у якому (якій) він функціонує, та із залученням інших джерел, не заборонених законодавством.
24. Моніторинг та оцінювання якості послуг, які надаються центром, проводяться його засновником відповідно до законодавства.
25. Центр розміщується у будівлі, споруді або їх частині, у якій наявна захисна споруда цивільного захисту або споруда подвійного призначення, або у радіусі пішохідної доступності від якої розташовано відповідні об’єкти.
В особливий період у разі, коли кількість захисних споруд цивільного захисту або споруд подвійного призначення є тимчасово недостатньою, дозволяється використання найпростіших укриттів для осіб, які перебувають у центрі. Місткість об’єктів фонду захисних споруд цивільного захисту повинна забезпечувати можливість укриття всіх осіб, які перебувають у центрі.
Плани (схеми) із зазначенням маршрутів руху до найближчого укриття розміщуються на видимих місцях біля входу в центр.
Приміщення (будівля, споруда) центру повинні бути забезпечені всіма видами комунальних послуг, відповідати державним будівельним і санітарно-гігієнічним нормам, вимогам пожежної безпеки, доступності для маломобільних груп населення, зокрема для осіб з інвалідністю.
26. Для осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення в установленому порядку забезпечується доступ до будівлі та приміщень центру, а також до прилеглої до нього території.
Вхідна група будівлі центру (якщо її сконструйовано на рівні з підлогою (тротуаром) чи обладнано сходами) повинна бути облаштована пандусом і звуковим орієнтиром.
Ширина та конструкція дверей і турнікетів повинні бути доступними для пересування за допомогою крісла колісного або іншого засобу. Туалетна кімната повинна бути доступною для осіб, які пересуваються на кріслах колісних.
Вхідна група приміщень центру (зокрема, ребра першої та останньої сходинок сходового маршу), шляхи руху відвідувачів, зони очікування та робочі зони повинні бути без бар’єрів (бордюрів, порогів, перепадів, щіток для витирання ніг) та обладнані маркуванням засобами тактильного орієнтування, тактильними інформаційними покажчиками, виготовленими із застосуванням шрифту Брайля, тактильними мнемосхемами приміщень.
Сходи і пандус повинні бути обладнані поручнями з обох сторін.
За наявності облаштованих стоянок для автотранспортних засобів на прилеглій до центру території повинні бути відповідно позначені місця для безоплатної стоянки автомобільних транспортних засобів, якими керують (перевозяться) особи з інвалідністю, у кількості, визначеній Законом України "Про основи соціальної захищеності осіб з інвалідністю в Україні".
Облаштування будівлі центру та прилеглої території здійснюється відповідно до вимог, установлених ДБН В.2.240:2018 "Будинки і споруди. Інклюзивність будівель і споруд. Основні положення" та ДБН В.2.2-9:2018 "Громадські будинки та споруди. Основні положення", згідно з якими:
на відкритих індивідуальних автостоянках біля закладу потрібно виділяти не менш як 10 відсотків місць, але не менш як одне місце для безоплатного паркування транспортних засобів, якими керують водії з інвалідністю або водії, які перевозять осіб з інвалідністю, і такі місця повинні бути позначені дорожніми знаками та горизонтальною розміткою відповідно до правил дорожнього руху з піктограмами міжнародного символу доступності;
покриття пішохідних доріжок, тротуарів і пандусів повинно бути рівним, застосування насипних або крупноструктурних матеріалів, що перешкоджають пересуванню на кріслах колісних або з милицями, не допускається;
безперешкодний доступ з ґанку до приміщень першого поверху та ліфтового холу будівлі забезпечується облаштуванням пандуса - суцільної похилої площини, яка з’єднує дві різновисокі горизонтальні поверхні та облаштовується для переміщення з однієї поверхні на іншу для осіб, які пересуваються на кріслах колісних;
нахил пандусів на шляхах руху і біля входу до будівлі повинен становити не більш як 8 відсотків (1:12), уздовж обох сторін усіх сходів і пандусів необхідно встановлювати огорожу з поручнями, поручні пандусів потрібно розташовувати на висоті 0,7 і 0,9 метра, завершальні частини поручнів повинні бути продовжені по горизонталі на 0,3 метра вгорі та внизу;
у разі неможливості облаштування пандуса потрібно застосовувати розумне пристосування у вигляді підіймального пристрою згідно з вимогами ДСТУ EN 81-70, ДСТУ ISO 9386-1, ДСТУ ISO 9386-2;
усі приміщення повинні бути доступними для осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення; у будівлях на два і більше поверхів, крім сходів, необхідно передбачати пандуси, ліфти згідно з вимогами ДСТУ EN 81-70, підіймальні платформи, вертикальні підйомники згідно з вимогами ДСТУ ISO 9386-1, ДСТУ ISO 9386-2 або інші пристрої для переміщення;
дверні отвори в приміщенні повинні бути без порогів і перепадів висот підлоги, ширина дверних і відкритих отворів у стіні, а також виходів із приміщення на сходовий майданчик повинна бути не менш як 0,9 метра;
санітарно-гігієнічні приміщення повинні бути розраховані на осіб з інвалідністю та інші маломобільні групи населення (осіб, які пересуваються у кріслах колісних, батьків з дітьми та інших);
у туалетах загального користування (окремо для чоловіків і жінок) потрібно передбачити універсальну кабіну з можливістю заїзду до неї та переміщення в ній осіб, які пересуваються у кріслах колісних;
шляхи руху до будівель закладу та його територія повинні відповідати умовам безперешкодного пересування для осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення, а також бути обладнані засобами орієнтування та інформаційної підтримки;
будівлі та приміщення, вхідні вузли і шляхи руху повинні бути оснащені засобами орієнтування та інформування для осіб з порушеннями зору (зокрема, тактильними та візуальними елементами доступності, позначення кольором сходинок, порогів, елементів обладнання, прозорих елементів конструкцій, інших об’єктів) та для осіб з порушеннями слуху (зокрема, інформаційними терміналами, екранами, табло з написами у вигляді рухомого рядка, пристроями для роботи з текстовою, звуковою інформацією та відеоінформацією, перекладу жестовою мовою, спеціальними персональними приладами для підсилення звуку) з урахуванням положень ДСТУ-Н Б В.2.2-31:2011 "Настанова з облаштування будинків і споруд цивільного призначення елементами доступності для осіб з вадами зору та слуху" та ДСТУ Б ISO 21542:2013 "Будинки і споруди. Доступність і зручність використання побудованого життєвого середовища".
Якщо приміщення неможливо повністю пристосувати для потреб осіб з інвалідністю, забезпечується їх розумне пристосування відповідно до частини другої статті 27 Закону України "Про основи соціальної захищеності осіб з інвалідністю в Україні" за погодженням із громадськими об’єднаннями осіб з інвалідністю.
Додаток 1
до Примірного положення
НАПРАВЛЕННЯ
до центру з надання безоплатної правничої допомоги
Додаток 2
до Примірного положення
ПРОТОКОЛ ДІЙ
працівників центру допомоги врятованим під час надання допомоги врятованим
Додаток 3
до Примірного положення
ЗАЯВА
про надання послуг центром допомоги врятованим
Додаток 4
до Примірного положення
ІНФОРМОВАНА ЗГОДА
на отримання послуг центру допомоги врятованим
Додаток 5
до Примірного положення
РЕЗУЛЬТАТИ
оцінювання потреб постраждалої особи
Додаток 6
до Примірного положення
ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ПЛАН
надання допомоги постраждалій особі