• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Авіаційних правил України «Технічні вимоги та адміністративні процедури щодо видачі свідоцтв та сертифікатів диспетчерів управління повітряним рухом»

Державна авіаційна служба України | Наказ, Вимоги, Правила від 31.05.2018 № 485
Реквізити
  • Видавник: Державна авіаційна служба України
  • Тип: Наказ, Вимоги, Правила
  • Дата: 31.05.2018
  • Номер: 485
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Державна авіаційна служба України
  • Тип: Наказ, Вимоги, Правила
  • Дата: 31.05.2018
  • Номер: 485
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
(а) мати свідоцтво диспетчера УПР з чинним допуском органу ОПР;
(b) мати досвід роботи диспетчером УПР не менше двох років. Цей період може зменшуватися до одного року уповноваженим органом на запит організації з підготовки;
(c) за попередній рік успішно пройти курс з підготовки інструкторів з практичної підготовки, набувши необхідних знань та педагогічних навичок, а також після відповідного успішного оцінювання.
АТСО.C.020 Строк дії допуску OJTI
(а) Строк дії допуску OJTI становить три роки.
(b) Продовження строку дії допуску OJTI може здійснюватися після успішного проходження відновлювальної підготовки з набуття практичних інструкторських навичок у разі виконання вимог пунктів (а) та (b) АТСО.C.015 цього додатка.
(c) Якщо строк дії допуску OJTI закінчився, його відновлення можливе у разі:
(1) проходження відновлюваної підготовки з набуття практичних інструкторських навичок;
(2) успішного проходження оцінювання компетентності у якості OJTI
за рік, що передує поданню заявки на відновлення допуску, виконувалися вимоги пунктів (а) та (b) АТСО.C.015 цього додатка.
(d) У разі першого отримання такого допуску та його відновлення, відлік строку дії допуску OJTI має розпочатися не пізніше ніж через 30 днів від дати проведення оцінювання.
(e) У разі невиконання вимог пунктів (а) та (b) АТСО.C.015 цього додатка допуск OJTI може бути замінено на допуск STDI з урахуванням вимог пунктів (b) та (c) АТСО.C.040 цього додатка.
АТСО.C.025 Тимчасові повноваження OJTI
(a) У разі коли відповідність до вимог підпункту (2) пункту (b) АТСО.C.010 цього додатка неможлива, уповноважений орган може надавати OJTI тимчасові повноваження на основі наданого провайдером аеронавігаційного обслуговування аналізу безпеки польотів.
(b) Тимчасові повноваження OJTI, зазначені у пункті (а) АТСО.С.025 цього додатка, можуть бути надані лише власникам діючого допуску OJTI, виданого згідно з АТСО.C.015 цього додатка.
(c) Тимчасові повноваження OJTI, зазначені у пункті (а) АТСО.С.025 цього додатка, дозволяють здійснювати інструкторську діяльність лише у виняткових випадках, а строк дії таких повноважень не повинен становити більше одного року або більше строку дії діючого OJTI, виданого згідно з АТСО.C.015 цього додатка, залежно від того, що настане раніше.
АТСО.C.030 Права власника допуску STDI
(a) Власники допуску STDI мають право здійснювати практичну підготовку на синтетичних засобах підготовки:
(1) за навчальними дисциплінами /операційними процедурами під час проведення початкової підготовки;
(2) при підготовці в органі ОПР, крім стажування на робочому місці (OJT); та
(3) при проведенні безперервної підготовки.
Якщо власник допуску STDI здійснює підготовку до стажування на робочому місці (pre-OJT), він повинен мати або мав раніше відповідний допуск органу ОПР.
(b) Власники допуску STDI можуть здійснювати діяльність лише, якщо вони:
(1) мають не менше двох років досвіду роботи відповідно до зазначеного рейтингу;
(2) продемонстрували належні знання з діючих операційних процедур відповідного органу ОПР;
(3) мають навички інструкторської роботи за тими процедурами, за якими вони мають намір проводити підготовку.
(c) Незважаючи на підпункт (1) пункту (b) АТСО.С.030 цього додатка
(1) при проведенні базової підготовки потрібно мати досвід роботи за будь-яким рейтингом;
(2) при проведенні рейтингової підготовки така підготовка може здійснюватися власником допуску STDI за специфічними та окремими завданнями, які відповідають наявному в нього рейтингу.
АТСО.C.035 Заявка для отримання допуску STDI
Кандидати на отримання допуску STDI повинні:
(a) мати досвід роботи диспетчером УПР не менше двох років; та
(b) протягом року, що передує подачі заявки, пройти курс підготовки інструкторів з практичної підготовки, набувши необхідних знань та педагогічних навичок, а також після відповідного успішного оцінювання.
АТСО.C.040 Строк дії допуску STDI
(а) Строк дії допуску STDI становить три роки.
(b) Продовження строку дії допуску STDI може здійснюватися після успішного проходження відновлюваної підготовки з набуття практичних інструкторських навичок та знань існуючих особливостей роботи в період його дії.
(c) Якщо строк дії допуску STDI закінчився, його відновлення можливе у разі:
(1) проходження відновлюваної підготовки з набуття практичних інструкторських навичок та знань існуючих особливостей роботи;
(2) успішного проходження оцінювання компетентності диспетчера-інструктора з практичної підготовки протягом року, що передує даті подання заявки на відновлення допуску.
(а) У разі першого отримання такого допуску та його відновлення строк дії допуску STDI має розпочинатися не пізніше ніж через 30 днів з дати проведення оцінювання.
Розділ 2
ЕКСПЕРТИ
АТСО.C.045 Права експертів
(a) Оцінювання повинна здійснювати лише особа, яка має допуск експерта.
(b) Власники допуску експерта мають право здійснювати оцінювання:
(1) під час початкової підготовки, яка передбачає отримання свідоцтва студента-диспетчера УПР або отримання нового рейтингу та/або за потреби доповнення до рейтингу;
(2) попередньої компетентності відповідно до пункту (d) АТСО.В.001 цього додатка та пункту (b) АТСО.В.010 цього додатка;
(3) студента-диспетчера УПР на отримання допуску органу ОПР та за потреби доповнень до рейтингів;
(4) власників свідоцтва диспетчера УПР на отримання допуску органу ОПР та за потреби доповнень до рейтингу, а також продовження та відновлення допуску органу ОПР;
(5) кандидатів на отримання допуску інструктора з практичної підготовки або допуску експерта, враховуючи вимоги підпунктів (2), (3) та (4) пункту (d) АТСО.С.045 цього додатка.
(c) Власники допуску експерта мають право здійснювати діяльність, лише якщо вони:
(1) мають не менше двох років досвіду здійснення діяльності відповідно до наданого їм рейтингу та доповнення (доповнень) до рейтингу;
(2) продемонстрували знання за відповідними діючими операційними процедурами органу ОПР.
(d) Крім вимог, визначених в пункті (с) АТСО.С.045 цього додатка, власник допуску експерта повинен використовувати права, надані цим допуском, тільки у таких випадках:
(1) для проведення оцінювання з метою надання, підтвердження чинності (ревалідації) та відновлення допуску органу ОПР, якщо вони мають допуск органу ОПР, отриманий не пізніше ніж за рік до цього;
(2) для проведення оцінювання компетентності кандидата на отримання або відновлення допуску STDI, якщо вони мають допуск STDI або OJTI та здійснювали відповідну діяльність не менше трьох років;
(3) для проведення оцінювання компетентності кандидата на отримання або відновлення допуску OJTI, якщо вони мають допуск OJTI та здійснювали відповідну діяльність не менше трьох років;
(4) для проведення оцінювання компетентності кандидата на отримання або відновлення допуску експерта, якщо вони здійснювали відповідну діяльність не менше трьох років.
(e) Проводячи оцінювання з отримання та відновлення допуску органу ОПР та здійснюючи перевірку на робочому місці, експерт також повинен мати допуск OJTI та діючий допуск органу ОПР.
АТСО.C.050 Конфлікт інтересів
Експерт не повинен проводити оцінювання у разі наявності факторів, які можуть вплинути на об’єктивність такого оцінювання (наприклад, в разі наявності конфлікту інтересів).
АТСО.C.055 Заявка для отримання допуску експерта
Кандидати на отримання допуску експерта повинні:
(a) мати досвід роботи диспетчером УПР не менше двох років;
(b) протягом року, що передує подачі заявки, пройти курс з підготовки експертів, набувши необхідних теоретичних знань та практичних навичок та пройшовши відповідне оцінювання.
АТСО.C.060 Строк дії допуску експерта
(a) Строк дії допуску експерта становить три роки.
(b) Продовження строку дії допуску експерта може здійснюватися після успішного проходження відновлюваної підготовки експертів з набуття відповідних навичок та знань існуючих особливостей роботи в період його дії.
(c) Якщо строк дії допуску експерта закінчився, його відновлення можливе у разі:
(1) проходження відновлюваної підготовки експертів з набуття відповідних навичок та знань існуючих особливостей роботи; та
(2) успішного проходження оцінювання компетентності експерта протягом року, що передує подачі заявки на відновлення допуску.
(d) У разі першого отримання такого допуску та його відновлення відлік строку дії допуску експерта має розпочатися не пізніше ніж через 30 днів від дати проведення оцінювання.
АТСО.C.065 Тимчасові повноваження експерта
(a) У разі неможливості виконання вимог підпункту (1) пункту (d) АТСО.C.045 цього додатка уповноважений орган може надавати дозвіл власникам допуску експерта, наданого відповідно до АТСО.С.055 цього додатка, на здійснення оцінювання, зазначеного в підпунктах (3) та (4) пункту (b) АТСО.C.045 цього додатка, як виняток, або з метою забезпечення незалежного оцінювання, враховуючи вимоги пунктів (b) та (с) АТСО.С.065 цього додатка.
(b) Для проведення оцінювання у виняткових ситуаціях відповідно до пункту (a) АТСО.С.065 цього додатка власник допуску експерта також повинен мати допуск органу ОПР з відповідним рейтингом та за потреби доповненням до рейтингу, наданий не пізніше ніж за рік до цього. У виняткових ситуаціях такий допуск органу ОПР може не співпадати з тим, в якому буде проведено оцінювання. Такі повноваження надаються лише для проведення необхідного оцінювання у виняткових ситуаціях і строк їх дії не повинен становити більше одного року або більше строку дії діючого допуску експерта, виданого згідно з АТСО.С.055 цього додатка, залежно від того, що настане раніше.
(c) З метою проведення незалежного оцінювання періодичного характеру власник допуску експерта також повинен мати допуск органу ОПР з відповідним рейтингом та за потреби доповненням до рейтингу, наданий не пізніше ніж за рік до цього. Строк дії таких повноважень має визначатися уповноваженим органом, але не може бути більше строку дії діючого допуску експерта, наданого згідно з АТСО.С.055 цього додатка.
(d) Для надання тимчасових повноважень експерта відповідно до пунктів (b) та (c) АТСО.С.065 цього додатка, уповноважений орган може вимагати від провайдера аеронавігаційного обслуговування надання аналізу безпеки.
ПІДЧАСТИНА D
ПІДГОТОВКА ВЛАСНИКІВ СВІДОЦТВА ДИСПЕТЧЕРА УПР
Розділ 1
ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
АТСО.D.001 Цілі підготовки диспетчерів УПР
Підготовка диспетчерів УПР має включати низку теоретичних курсів підготовки, практичні вправи, у тому числі тренажерну підготовку та стажування на робочому місці, необхідні для отримання та підтримання навичок з надання безпечного, впорядкованого та прискореного обслуговування повітряного руху.
АТСО.D.005 Види підготовки диспетчерів УПР
(a) Підготовка власників свідоцтва диспетчера УПР повинна включати такі види:
(1) початкова підготовка для отримання свідоцтва студента-диспетчера УПР або для надання додаткового рейтингу та за потреби доповнення до рейтингу, яка включає в себе:
(i) базову підготовку: теоретична та практична підготовка з набуття фундаментальних теоретичних знань та практичних навичок, пов’язаних з базовими операційними процедурами;
(ii) рейтингову підготовку: теоретична та практична підготовка з набуття теоретичних знань та практичних навичок, пов’язаних з відповідним рейтингом та за потреби з доповненням до рейтингу.
(2) підготовки в органі ОПР для отримання свідоцтва диспетчера УПР, надання доповнення до рейтингу, набуття чинності (валідація) рейтингу(ів) або доповнення до рейтингу(ів) та/або надання або відновлення допуску органу ОПР. Вона включає такі етапи:
(i) етап перехідного навчання, який першочергово передбачає отримання теоретичних знань та розуміння операційних процедур на конкретному робочому місці та аспектів конкретних завдань;
(ii) етап стажування на робочому місці, який є заключним етапом підготовки в органі ОПР та під час якого набуті знання та навички відпрацьовуються на практиці під наглядом кваліфікованого інструктора з підготовки на робочому місці в реальних умовах.
(iii) Крім етапів, зазначених у підпунктах (і) та (іі) підпункту (2) пункту (а) АТСО.D.005 цього додатка та направлених на отримання допуску(ів) в органі ОПР, який передбачає вміння працювати у складних умовах з великою кількістю ПС, існує також етап підготовки до стажування на робочому місці, який спрямований на покращення раніше набутих знань та навичок та підготовку до роботи в реальних умовах.
(3) безперервна підготовка, спрямована на підтримання чинності отриманих доповнень до рейтингів та допусків, яка складається з:
(i) відновлюваної підготовки;
(ii) перепідготовки (за потреби).
(b) Крім зазначених у пункті (а) АТСО.D.005 цього додатка видів підготовки, власники свідоцтва диспетчера УПР можуть проходити:
(1) підготовку інструкторів з практичної підготовки для отримання, підтвердження чинності (ревалідації) або відновлення допуску OJTI або STDI;
(2) підготовку експертів для отримання, підтвердження чинності (ревалідації) або відновлення допуску експерта.
Розділ 2
ВИМОГИ ДО ПОЧАТКОВОЇ ПІДГОТОВКИ
АТСО.D.010 Складові початкової підготовки
(a) Початкова підготовка спрямована на отримання кандидатом свідоцтва студента-диспетчера УПР або надання додаткового рейтингу та/або за потреби доповнення до рейтингу та складається з:
(1) базової підготовки, яка передбачає вивчення всіх навчальних дисциплін, тем та підтем, зазначених у доповненні 2 до цього додатка;
(2) рейтингової підготовки, яка передбачає вивчення навчальних дисциплін, тем та підтем одного з таких рейтингів:
(і) контролю аеродрому візуального - ADV, описаного в доповненні 3 до цього додатка;
(іі) контролю аеродрому інструментального - ADI (TWR), описаного в доповненні 4 до цього додатка. Ця підготовка проводиться за напрямком TWR;
(ііі) процедурного контролю підходу - АРР, описаного в доповненні 5 до цього додатка;
(iv) процедурного контролю району - АСР, описаного в доповненні 6 до цього додатка;
(v) контролю підходу за засобами спостереження - APS, описаного в доповненні 7 до цього додатка;
(vi) контролю району за засобами спостереження - ACS, описаного в доповненні 8 до цього додатка.
(b) Підготовка для отримання додаткового рейтингу включає вивчення навчальних дисциплін, тем та підтем, необхідних для отримання одного з рейтингів, зазначених в підпункті (2) пункту (а) АТСО.D.010 цього додатка.
(c) Підготовка для відновлення рейтингу після невдалого оцінювання попередньої компетентності згідно з пунктом (b) АТСО.B.010 цього додатка має бути організована відповідно до результатів невдалого оцінювання.
(d) Підготовка для отримання доповнення до рейтингу, відмінного від зазначеного в підпункті (3) пункту (а) АТСО.B.015 цього додатка, складається з навчальних дисциплін, тем та підтем, розроблених організацією з підготовки та схвалених як частина навчального курсу.
(e) Базова підготовка та/або рейтингова підготовка може бути розширена вивченням навчальних дисциплін, тем та підтем додаткових або специфічних для відповідного операційного середовища.
АТСО.D.015 План початкової підготовки
План початкової підготовки має бути розроблений організацією з підготовки, затверджений уповноваженим органом та містити як мінімум:
(a) складові курсу початкової підготовки згідно з АТСО.D.010 цього додатка;
(b) структуру курсу початкової підготовки згідно з пунктом (b) АТСО.D.020 цього додатка;
(c) процес проведення курсу(ів) початкової підготовки;
(d) методи підготовки;
(e) мінімальну та максимальну тривалість курсу(ів) початкової підготовки;
(f) відповідно до пункту (b) АТСО.D.010 цього додатка процеси адаптації курсу(ів) початкової підготовки з урахуванням успішного завершення курсу базової підготовки;
(g) процеси екзаменування та оцінювання згідно з АТСО.D.025 та АТСО.D.035 цього додатка, а також цілі діяльності відповідно до АТСО.D.030 та АТСО.D.040 цього додатка;
(h) кваліфікацію персоналу, що залучається до підготовки, його роль та відповідальність;
(i) процес дострокового припинення підготовки;
(j) процес оскарження результатів;
(k) порядок ведення та зберігання записів, які слід зберігати лише для початкової підготовки;
(l) процес та причини перегляду і внесення змін до плану початкової підготовки, його подання до уповноваженого органу. Перегляд плану початкової підготовки має здійснюватися кожні три роки.
АТСО.D.020 Курси базової та рейтингової підготовки
(a) Курси базової та рейтингової підготовки можуть бути організовані у вигляді як інтегрованих курсів, так і окремих курсів.
(b) Курси базової та рейтингової підготовки або інтегрований курс початкової підготовки мають розроблятися і проводитися організаціями з підготовки та затверджуватися уповноваженим органом.
(c) У разі проведення початкової підготовки у вигляді інтегрованого курсу необхідно встановлювати чітке розмежування між екзаменуванням та оцінюванням для:
(1) базової підготовки;
(2) кожної рейтингової підготовки.
(d) Успішне проходження початкової підготовки або рейтингової підготовки для отримання додаткового рейтингу засвідчується свідоцтвом, виданим організацією з підготовки.
(e) Успішне проходження базової підготовки засвідчується свідоцтвом, виданим організацією з підготовки на запит кандидата.
АТСО.D.025 Екзаменування та оцінювання на етапі базової підготовки
(a) Курси базової підготовки мають включати екзаменування теоретичних знань та оцінювання практичних навичок.
(b) Для успішного проходження екзаменування теоретичних знань кандидат має набрати як мінімум 75 % від максимальної кількості балів (дати як мінімум 75 % правильних відповідей).
(c) Оцінювання за цілями діяльності згідно з АТСО.D.030 цього додатка має проводитись на тренажері або засобі з відпрацювання часткових завдань.
(d) Позитивне рішення стосовно кандидата приймається, якщо він постійно послідовно демонструє діяльність, наведену у АТСО.D.030 цього додатка, та відповідну поведінку, необхідну для безпечного виконання операцій під час диспетчерського обслуговування повітряного руху.
АТСО.D.030 Цілі діяльності базової підготовки
Оцінювання здійснюється за такими цілями діяльності:
(a) перевірка та використання обладнання робочого місця;
(b) визначення та підтримання ситуаційної обізнаності шляхом моніторингу повітряного руху та за потреби ідентифікації ПС;
(c) моніторинг оновлення інформації на дисплеях повітряної обстановки;
(d) постійне прослуховування відповідної частоти;
(e) видача відповідних диспетчерських дозволів, вказівок та інформації стосовно повітряного руху;
(f) використання затвердженої фразеології радіообміну;
(g) ефективне ведення радіозв’язку;
(h) застосування ешелонування;
(i) застосування необхідної координації;
(j) застосування встановлених процедур для відтворюваного повітряного простору;
(k) виявлення можливих конфліктів між ПС;
(l) визначення черговості дій;
(m) вибір відповідних методів ешелонування.
АТСО.D.035 Екзаменування та оцінювання на етапі рейтингової підготовки
(a) Курси рейтингової підготовки мають включати екзаменування теоретичних знань та оцінювання практичних навичок.
(b) Для успішного екзаменування теоретичних знань кандидат має набрати як мінімум 75 % від максимальної кількості балів (дати як мінімум 75 % правильних відповідей).
(c) Оцінювання практичних навичок здійснюється за визначеними цілями діяльності рейтингової підготовки згідно з АТСО.D.040 цього додатка.
(d) Оцінювання має здійснюватися на тренажері.
(e) Позитивне рішення стосовно кандидата приймається, якщо він постійно демонструє необхідну діяльність, наведену у АТСО.D.040 цього додатка, та показує відповідну поведінку, необхідну для безпечного виконання операцій під час диспетчерського обслуговування повітряного руху.
АТСО.D.040 Цілі діяльності рейтингової підготовки
(a) Цілі діяльності рейтингової підготовки мають встановлюватися для кожного курсу рейтингової підготовки.
(b) Цілі діяльності рейтингової підготовки вимагають від кандидата:
(1) продемонструвати здатність керувати повітряним рухом для забезпечення безпечного, впорядкованого та прискореного обслуговування повітряного руху;
(2) вміння вирішувати складні ситуації та діяти в умовах щільного повітряного руху.
(c) Додатково до вимог пункту (b) АТСО.D.040 цього додатка до кандидатів на отримання рейтингу контролю аеродрому візуального (ADV) та рейтингу контролю аеродрому інструментального (ADI) застосовуються вимоги:
(1) справлятися з робочим навантаженням та забезпечувати обслуговування повітряного руху в межах зони відповідальності визначеного аеродрому; та
(2) застосовувати відповідні диспетчерські методи та операційні процедури для аеродромного руху.
(d) Додатково до вимог пункту (b) АТСО.D.040 цього додатка до кандидатів на отримання рейтингу процедурного контролю підходу застосовуються вимоги:
(1) справлятися з робочим навантаженням та забезпечувати обслуговування повітряного руху в межах району відповідальності диспетчерського органу підходу; та
(2) застосовувати процедурний контроль підходу, відповідні методи планування та операційні процедури до ПС, які знаходяться в зоні очікування, та до ПС, що прибувають, вилітають або прямують (виконують політ) транзитом.
(e) Додатково до вимог пункту (b) АТСО.D.040 до кандидатів на отримання рейтингу контролю підходу за засобами спостереження застосовуються вимоги:
(1) справлятися з робочим навантаженням та забезпечувати обслуговування повітряного руху в межах району відповідальності диспетчерського органу підходу; та
(2) застосовувати диспетчерське обслуговування підходу з використанням систем спостереження, відповідні методи планування та операційні процедури для ПС, які знаходяться в зоні очікування, та до ПС, що прибувають, вилітають або прямують (виконують політ) транзитом.
(f) Додатково до вимог пункту (b) АТСО.D.040 цього додатка до кандидатів на отримання рейтингу процедурного контролю району застосовуються вимоги:
(1) справлятися з робочим навантаженням та забезпечувати обслуговування повітряного руху в межах району відповідальності районного диспетчерського центру; та
(2) застосовувати процедурний контроль району, відповідні методи планування та операційні процедури для повітряного руху у диспетчерському районі.
(g) Додатково до вимог пункту (b) АТСО.D.040 цього додатка до кандидатів на отримання рейтингу контролю району за засобами спостереження застосовуються вимоги:
(1) справлятися з робочим навантаженням та забезпечувати обслуговування повітряного руху в межах району відповідальності районного диспетчерського центру; та
(2) застосовувати районне диспетчерське обслуговування з використанням систем спостереження, відповідні методи планування та операційні процедури для повітряного руху у диспетчерському районі.
Розділ 3
ВИМОГИ ДО ПІДГОТОВКИ В ОРГАНІ ОПР
АТСО.D.045 Складові підготовки в органі ОПР
(a) Підготовка в органі ОПР має складатися з курсів підготовки для кожного допуску органу ОПР, встановлених в органі ОПР, згідно з Планом підготовки в органі ОПР.
(b) Курс(и) підготовки для отримання допуску органу ОПР мають розроблятися та проводитися організаціями з підготовки відповідно до АТСО.D.060 цього додатка та погоджуватися уповноваженим органом.
(c) Підготовка в органі ОПР має містити підготовку щодо:
(1) операційних процедур;
(2) особливостей виконання специфічних операційних завдань;
(3) дій у позаштатних та аварійних ситуаціях; та
(4) людського фактору.
АТСО.D.050 Передумови підготовки в органі ОПР
Підготовка в органі ОПР може здійснюватися лише тих осіб, які мають:
(a) свідоцтво студента-диспетчера УПР з відповідним рейтингом; або
(b) свідоцтво диспетчера УПР з відповідним рейтингом та за потреби доповненням до рейтингу;
при цьому має забезпечуватися виконання вимог пункту (d) АТСО.B.001 та пункту (b) АТСО.B.010 цього додатка.
АТСО.D.055 План підготовки в органі ОПР
(a) План підготовки в органі ОПР має розроблятися організацією з підготовки для кожного органу ОПР та погоджуватися уповноваженим органом.
(b) План підготовки в органі ОПР має містити принаймні:
(1) рейтинги, доповнення до рейтингів та допуски, за якими проводиться підготовка;
(2) структуру підготовки в органі ОПР;
(3) перелік курсів підготовки для отримання допуску органу ОПР згідно з АТСО.D.060 цього додатка;
(4) опис процесу проведення курсу підготовки для отримання допуску органу ОПР;
(5) методи підготовки;
(6) мінімальну тривалість курсу(ів) підготовки для отримання допуску органу ОПР;
(7) опис процесу адаптації курсу(ів) підготовки на отримання допуску органу ОПР, який враховує наявні рейтинги та/або доповнення до рейтингів, а також за потреби досвід кандидатів;
(8) процеси демонстрування теоретичних знань та розуміння згідно з АТСО.D.065 цього додатка, у тому числі кількість, частоту та види екзаменування, а також критерії успішного екзаменування, які повинні становити як мінімум 75 % від максимальної кількості балів (надати як мінімум 75 % правильних відповідей) для прийняття позитивного рішення стосовно кандидата;
(9) процеси оцінювання згідно з АТСО.D.070 цього додатка, у тому числі кількість та частоту оцінювань;
(10) кваліфікацію, роль та відповідальність персоналу, який проводить підготовку;
(11) процес дострокового припинення підготовки;
(12) процес оскарження результатів;
(13) порядок ведення та збереження записів щодо підготовки в органі ОПР;
(14) перелік позаштатних та аварійних ситуацій, що застосовуються для кожного допуску органу ОПР;
(15) процес та підстави для перегляду та внесення змін до Плану підготовки в органі ОПР, а також його подання на погодження уповноваженому органу. Перегляд Плану підготовки в органі ОПР має здійснюватися принаймні один раз на три роки.
АТСО.D.060 Курс підготовки для отримання допуску органу ОПР
(a) Курс підготовки для отримання допуску органу ОПР має складатися з відповідних етапів підготовки в органі ОПР для надання або відновлення допуску органу ОПР. Кожен курс має містити:
(1) етап перехідного навчання;
(2) етап стажування на робочому місці;
Етап підготовки до стажування на робочому місці може включатися за потреби згідно з підпунктом (2) пункту (а) АТСО.D.005 цього додатка.
(b) Етапи підготовки в органі ОПР, зазначені в пункті (а) АТСО.D.060 цього додатка, проводяться окремо або об’єднано.
(c) Курси підготовки для отримання допуску органу ОПР повинні включати план підготовки з урахуванням пункту (c) АТСО.D.045 цього додатка та проводитися відповідно до Плану підготовки в органі ОПР.
(d) Курси підготовки для отримання допуску органу ОПР, які включають підготовку для отримання доповнення до рейтингу відповідно до АТСО.B.015 цього додатка, мають включати додаткову підготовку для отримання навичок, необхідних для відповідного доповнення до рейтингу.
(e) Підготовка для отримання доповнення до рейтингу, не зазначеного в підпункті (3) пункту (а) АТСО.B.015 цього додатка, має включати навчальні дисципліни, цілі навчальних дисциплін, теми та підтеми, розроблені організацією з підготовки та погоджені як частина курсу підготовки.
(f) Курси підготовки для отримання допуску органу ОПР, які проводяться після обміну свідоцтва відповідно до ATCO.A.010 цього додатка, мають включати елементи початкової підготовки, характерні для відповідного операційного середовища.
АТСО.D.065 Демонстрація теоретичних знань та розумінь
Теоретичні знання та розуміння перевіряються за допомогою екзаменування.
АТСО.D.070 Оцінювання під час проведення курсів підготовки для отримання допуску органу ОПР
(a) Оцінювання кандидата має здійснюватися під час роботи в звичайних операційних умовах принаймні один раз в кінці стажування на робочому місці.
(b) Якщо курс підготовки для отримання допуску органу ОПР передбачає етап підготовки до стажування робочому місці, навички кандидата оцінюються на синтетичному засобі підготовки в кінці цього етапу.
(c) Незважаючи на пункт (а) АТСО.D.070 цього додатка, синтетичний засіб підготовки можна використовувати під час проведення оцінювання для отримання допуску органу ОПР з метою демонстрування відпрацювання операційних процедур, які не зустрічалися в операційному середовищі під час оцінювання на робочому місці.
Розділ 4
ВИМОГИ ДО БЕЗПЕРЕРВНОЇ ПІДГОТОВКИ
АТСО.D.075 Безперервна підготовка
Безперервна підготовка має складатися з курсів відновлюваної підготовки і перепідготовки та проводитися згідно з вимогами схеми компетентності органу ОПР відповідно до АТСО.B.025 цього додатка.
АТСО.D.080 Курси відновлюваної підготовки
(a) Курс(и) відновлюваної підготовки мають розроблятися та проводитися організаціями з підготовки та погоджуватися уповноваженим органом.
(b) Курси відновлюваної підготовки мають бути розроблені для відновлення, поглиблення та вдосконалення набутих знань та навичок у власників свідоцтва диспетчера УПР з метою забезпечення безпечного, впорядкованого та прискореного потоку повітряного руху та містити принаймні таке:
(1) відпрацювання стандартних практик та процедур з використанням затвердженої фразеології радіообміну та ефективного ведення радіозв’язку;
(2) відпрацювання дій під час виникнення позаштатних та аварійних ситуацій з використанням затвердженої фразеології радіообміну та ефективного ведення радіозв’язку; та
(3) вивчення людського фактору.
(c) Програма курсу відновлюваної підготовки має бути визначена із зазначенням дисципліни для відновлення навичок диспетчерів УПР та цілей діяльності.
АТСО.D.085 Перепідготовка
(a) Курс(и) перепідготовки мають розроблятися і проводитися організаціями з підготовки та погоджуватися уповноваженим органом.
(b) Перепідготовка має розроблятися та проводитися організаціями з підготовки з метою надання знань та навичок відповідно до змін в операційному середовищі, якщо після проведення оцінки безпеки польотів визначається потреба проведення перепідготовки.
(с) Курси перепідготовки мають містити:
(1) відповідні методи проведення підготовки та визначену тривалість курсу, враховуючи характер та обсяг змін;
(2) методи екзаменування та/або оцінювання.
(d) Перепідготовка має проводитися до того, як диспетчер УПР розпочне працювати у зміненому операційному середовищі.
Розділ 5
ПІДГОТОВКА ІНСТРУКТОРІВ ТА ЕКСПЕРТІВ
АТСО.D.090 Підготовка інструкторів з практичної підготовки
(a) Підготовка інструкторів з практичної підготовки має розроблятися і проводитися організаціями з підготовки та складатися з:
(1) курсу підготовки щодо методів інструкторської роботи для OJTI та/або STDI, у тому числі оцінювання;
(2) курсу відновлюваної підготовки з практичних навичок інструкторської роботи;
(3) методів оцінювання компетентності інструкторами з практичної підготовки.
(b) Курси підготовки та методи оцінювання, зазначені в пункті (а) АТСО.D.090 цього додатка, мають бути погоджені уповноваженим органом.
АТСО.D.095 Підготовка експертів
(a) Підготовка експертів має розроблятися і проводитися організаціями з підготовки та складатися з:
(1) курсу підготовки експерта, у тому числі оцінювання;
(2) курсу відновлюваної підготовки щодо навичок оцінювання;
(3) методів оцінювання компетентності експертами.
(b) Навчальні курси та методи оцінювання, зазначені в пункті (а) АТСО.D.095 цього додатка, мають бути погоджені уповноваженим органом.
Заступник директора
департаменту аеронавігації

В. Сімак
Доповнення 1
до додатка 1
до Авіаційних правил України
"Технічні вимоги та адміністративні
процедури щодо видачі свідоцтв
та сертифікатів диспетчерів
управління повітряним рухом"
(підпункт 1 пункту 1 розділу І)
ШКАЛА ОЦІНЮВАННЯ
рівнів володіння мовою - вимоги до рівнів володіння мовою
1. Шкала оцінювання рівнів володіння мовою: експертний рівень, високий рівень та робочий рівень
РівеньВимова Використовує діалект і/або акцент, зрозумілий в авіаційному співтовариствіСтруктура: Відповідні граматичні структури і мовні звороти визначаються функціями мови згідно з завданнямСловниковий запасВільне володіння мовоюМовне сприйняттяВзаємодія
ЕКСПЕРТНИЙ РІВЕНЬ 6Вимова, наголос, ритм та інтонація, хоча і можуть знаходитися під впливом рідної мови або регіональних особливостей, майже ніколи не перешкоджають легкому розуміннюПостійне вдале дотримування простих і складних граматичних конструкцій та побудови реченьЗапас слів та правильність їх застосування є достатніми для ефективного спілкування на численні знайомі та незнайомі теми. Словниковий запас складається з ідіом, насичений нюансами та стилістично забарвленийСпроможність природно та невимушено говорити протягом довгого часу. Мову урізноманітнено стилістично, наприклад для підкреслення окремих моментів. Спонтанне використання відповідних структурних елементів мови та зв’язківУпевнене розуміння практично в усіх ситуаціях, включно з розумінням лінгвістичних та культурних особливостейЛегке спілкування у майже всіх ситуаціях. Сприймання словесних реплік й невербальних сигналів та відповідне реагування на них
ВИСОКИЙ РІВЕНЬ 5Вимова, наголос, ритм та інтонація, незважаючи на вплив рідної мови або регіональних особливостей, лише інколи перешкоджають розуміннюПостійне дотримування базових граматичних конструкцій та побудови речень. Спроби застосовувати складні конструкції, але з помилками, які іноді перекручують змістЗапас слів та правильність їх застосування є достатніми для ефективного спілкування на загальні, конкретні та пов’язані з роботою теми. Упевнено та правильно використовуються перефразування. Іноді застосовуються ідіомиСпроможність відносно легко говорити протягом довгого часу на знайомі теми, проте мову не урізноманітнено стилістично. Використовуються відповідні структурні елементи або зв’язкиТочне розуміння загальних, конкретних та пов’язаних з роботою тем та практично повне розуміння в разі виникнення у промовця лінгвістичних чи ситуативних ускладнень або при неочікуваному повороті подій. Сприймання різноманітних мовних варіацій (діалектів та/або акцентів) або стилістичних рівнівНегайне реагування, доречне та інформативне. Ефективно взаємодіє з мовцем/слухачем
РОБОЧИЙ РІВЕНЬ 4Вимова, наголос, ритм та інтонація знаходяться під впливом рідної мови або регіональних особливостей, але лише в окремих випадках перешкоджають розуміннюОсновні граматичні конструкції та побудова речень використовуються уміло і зазвичай свідомо. Можливі помилки, зокрема у незвичних або неочікуваних ситуаціях, але вони рідко впливають на розумінняЗапас слів та правильність їх застосування є достатніми для ефективного спілкування на загальні, конкретні та пов’язані з роботою теми. У незвичних або неочікуваних ситуаціях у разі відсутності достатнього запасу слів можуть часто використовуватися перефразуванняПідтримання розмови протягом певного часу у відповідному темпі. Іноді вільність мови порушується при переході від використання стандартних зворотів або вивчених шаблонних мовних конструкцій до спонтанного спілкування, але це не перешкоджає ефективному спілкуванню. В обмеженому об’ємі можуть використовуватися емфатичні елементи або зв’язки. Слова-паразити не перешкоджають розуміннюВ основному правильне розуміння загальних, конкретних та пов’язаних з роботою тем, коли акцент або варіації є достатньо зрозумілими для міжнародної спільноти користувачів. У разі виникнення у промовця лінгвістичних або ситуативних ускладнень або при неочікуваному повороті подій розуміння може сповільнитись або потребувати уточненняРеагування зазвичай негайне, доречне та інформативне. Ініціювання та підтримання обміну навіть у разі неочікуваного повороту подій. Правильне усування явного непорозуміння із застосуванням перевірок, підтверджень та уточнень
2. Шкала оцінювання рівнів володіння мовою: рівень нижче робочого, початковий рівень та рівень нижче початкового
РівеньВимова Використовує діалект і/або акцент, зрозумілий в авіаційному співтовариствіСтруктура: Відповідні граматичні структури і мовні звороти визначаються функціями мови згідно з завданнямСловниковий запасВільне володіння мовоюМовне сприйняттяВзаємодія
РІВЕНЬ НИЖЧЕ РОБОЧОГО 3Вимова, наголос, ритм та інтонація знаходяться під впливом рідної мови або регіональних особливостей та часто перешкоджають розуміннюВідхилення від належних основних граматичних структур та від правильної побудови речень у передбачуваних ситуаціях. Помилки часто впливають на розумінняЗапас слів та правильність їх використання зазвичай достатні для ефективного спілкування на загальні, конкретні та пов’язані з роботою теми, але лексикон обмежений, а добір слів часто неправильний. Нездатність висловити правильно думку іншими словами через нестачу запасу слівПідтримання розмови протягом певного часу, але часто трапляються неправильна побудова фраз та довгі паузи. Невпевненість або повільне розуміння мови може перешкоджати ефективному спілкуванню. Слова-паразити інколи заважають розуміннюЧасто правильне розуміння загальних, конкретних та пов’язаних з роботою тем, коли акцент або інша особливість мовлення є загальнозрозумілими для міжнародної спільноти користувачів. Можливі випадки непорозуміння лінгвістичних чи ситуативних особливостей або за умов неочікуваного повороту подійРеакція іноді негайна, доречна та інформативна. Відносна легкість в ініціюванні та підтримці спілкування на знайомі теми та в очікуваних ситуаціях. У разі неочікуваного повороту подій взаємодія в основному неадекватна
ПОЧАТКОВИЙ РІВЕНЬ 2Вимова, наголос, ритм та інтонація знаходяться під сильним впливом рідної мови або регіональних особливостей, що зазвичай перешкоджає розуміннюНаявна здатність оперувати обмеженою кількістю простих, завчених граматичних конструкцій та речових шаблонівЗапас слів обмежений і складається тільки з окремих слів та засвоєних фразЗастосування коротких, ізольованих, завчених фраз з частими паузами та використовування слів-паразитів, які перешкоджають розумінню при виборі виразів та артикуляції менше знайомих слівРозуміння обмежене окремими, вивченими фразами, коли вони ретельно та повільно артикулюютьсяРеакція уповільнена та часто неадекватна. Спілкування обмежується простим обміном звичайною інформацією
РІВЕНЬ НИЖЧЕ ПОЧАТКОВОГО 1Знання на рівні нижче початковогоЗнання на рівні нижче початковогоЗнання на рівні нижче початковогоЗнання на рівні нижче початковогоЗнання на рівні нижче початковогоЗнання на рівні нижче початкового
Доповнення 2
до додатка 1
до Авіаційних правил України
"Технічні вимоги та адміністративні
процедури щодо видачі свідоцтв
та сертифікатів диспетчерів
управління повітряним рухом"
(підпункт 1 пункту 1 розділу І)
Доповнення 2 до додатка 1
НАВЧАЛЬНІ ДИСЦИПЛІНИ, ТЕМИ ТА ПІДТЕМИ
за етапами початкової підготовки диспетчерів УПР
БАЗОВА ПІДГОТОВКА
ЗМІСТ
ДИСЦИПЛІНА 1: ВСТУП ДО КУРСУ
ДИСЦИПЛІНА 2: АВІАЦІЙНЕ ЗАКОНОДАВСТВО
ДИСЦИПЛІНА 3: ОРГАНІЗАЦІЯ ПОВІТРЯНОГО РУХУ
ДИСЦИПЛІНА 4: МЕТЕОРОЛОГІЯ
ДИСЦИПЛІНА 5: НАВІГАЦІЯ
ДИСЦИПЛІНА 6: ПОВІТРЯНЕ СУДНО
ДИСЦИПЛІНА 7: ЛЮДСЬКИЙ ФАКТОР
ДИСЦИПЛІНА 8: СИСТЕМИ ТА ОБЛАДНАННЯ
ДИСЦИПЛІНА 9: ПРОФЕСІЙНЕ СЕРЕДОВИЩЕ
ДИСЦИПЛІНА 1: ВСТУП ДО КУРСУ
ТЕМА INTRB - ОРГАНІЗАЦІЯ КУРСУ
Підтема INTRB 1.1 - Вступ до курсу
Підтема INTRB 1.2 - Адміністрування курсу
Підтема INTRB 1.3 - Навчальні матеріали та навчальна документація
ТЕМА INTRB 2 - ВСТУП ДО КУРСУ ПІДГОТОВКИ ДИСПЕТЧЕРА УПР
Підтема INTRB 2.1 - Зміст курсу та організація
Підтема INTRB 2.2 - Характерні особливості підготовки
Підтема INTRB 2.3 - Процес оцінювання
ТЕМА INTRB 3 - ОЗНАЙОМЛЕННЯ З ПЕРСПЕКТИВОЮ РОБОТИ ДИСПЕТЧЕРА УПР
Підтема INTRB 3.1 - Перспектива роботи
ДИСЦИПЛІНА 2: АВІАЦІЙНЕ ЗАКОНОДАВСТВО
ТЕМА LAWB 1 - ВСТУП
Підтема LAWB 1.1 - Актуальність авіаційного законодавства
ТЕМА LAWB 2 - МІЖНАРОДНІ ОРГАНІЗАЦІЇ
Підтема LAWB 2.1 - Міжнародна організація цивільної авіації (ІСАО)
Підтема LAWB 2.2 - Європейські та інші агентства
Підтема LAWB 2.3 - Авіаційні асоціації
ТЕМА LAWB 3 - НАЦІОНАЛЬНІ ОРГАНІЗАЦІЇ
Підтема LAWB 3.1 - Мета та функції
Підтема LAWB 3.2 - Національні нормативно-правові акти
Підтема LAWB 3.3 - Уповноважений орган
Підтема LAWB 3.4 - Національні авіаційні асоціації
ТЕМА LAWB 4 - УПРАВЛІННЯ БЕЗПЕКОЮ ПОЛЬОТІВ ПРИ ОПР
Підтема LAWB 4.1 - Регулювання безпеки польотів
Підтема LAWB 4.2 - Система управління безпекою польотів
ТЕМА LAWB 5 - ПРАВИЛА ТА РЕГЛАМЕНТИ
Підтема LAWB 5.1 - Одиниці виміру
Підтема LAWB 5.2 - Видача свідоцтв/сертифікатів диспетчерам УПР
Підтема LAWB 5.3 - Огляд аеронавігаційного обслуговування та обслуговування повітряного руху
Підтема LAWB 5.4 - Правила польотів
Підтема LAWB 5.5 - Повітряний простір та маршрути ОПР
Підтема LAWB 5.6 - План польоту
Підтема LAWB 5.7 - Аеродроми
Підтема LAWB 5.8 - Процедури очікування для польотів за ППП
Підтема LAWB 5.9 - Процедури очікування для польотів за ПВП
ДИСЦИПЛІНА 3: ОРГАНІЗАЦІЯ ПОВІТРЯНОГО РУХУ (ОрПР)
ТЕМА АТМВ 1 - ОРГАНІЗАЦІЯ ПОВІТРЯНОГО РУХУ
Підтема АТМВ 1.1 - Застосування одиниць виміру
Підтема АТМВ 1.2 - Диспетчерське обслуговування повітряного руху (ATC)
Підтема АТМВ 1.3 - Польотно-інформаційне обслуговування (FIS)
Підтема АТМВ 1.4 - Аварійне обслуговування
Підтема АТМВ 1.5 - Консультативне обслуговування повітряного руху
Підтема АТМВ 1.6 - Організація потоків повітряного руху та пропускна спроможність системи ОПР
Підтема АТМВ 1.7 - Управління використанням повітряного простору (УВПП)
ТЕМА АТМВ 2 - АЛЬТИМЕТРІЯ ТА РОЗПОДІЛ РІВНІВ ПОЛЬОТУ
Підтема АТМВ 2.1 - Альтиметрія
Підтема АТМВ 2.2 - Ешелон переходу
Підтема АТМВ 2.3 - Розподіл рівнів польоту
ТЕМА АТМВ 3 - РАДІОТЕЛЕФОННИЙ ЗВ’ЯЗОК
Підтема АТМВ 3.1 - Загальні правила ведення радіотелефонного зв’язку
ТЕМА АТМВ 4 - ДИСПЕТЧЕРСЬКІ ДОЗВОЛИ ТА ВКАЗІВКИ
Підтема АТМВ 4.1 - Тип та зміст диспетчерських дозволів
Підтема АТМВ 4.2 - Диспетчерські вказівки
ТЕМА АТМВ 5 - КООРДИНАЦІЯ
Підтема АТМВ 5.1 - Принципи, типи та зміст координації
Підтема АТМВ 5.2 - Необхідність координації
Підтема АТМВ 5.3 - Засоби координації
ТЕМА АТМВ 6 - ВІДОБРАЖЕННЯ ДАННИХ
Підтема АТМВ 6.1 - Відбір даних
Підтема АТМВ 6.2 - Обробка даних
ТЕМА АТМВ 7 - ЕШЕЛОНУВАННЯ
Підтема АТМВ 7.1 - Вертикальне ешелонування та процедури
Підтема АТМВ 7.2 - Горизонтальне ешелонування та процедури
Підтема АТМВ 7.3 - Візуальне ешелонування
Підтема АТМВ 7.4 - Аеродромне ешелонування та процедури
Підтема АТМВ 7.5 - Ешелонування з використанням засобів спостереження ОПР
Підтема АТМВ 7.6 - Ешелонування з урахуванням турбулентності сліду
ТЕМА АТМВ 8 - БОРТОВІ СИСТЕМИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЗІТКНЕНЬ ТА НАЗЕМНІ МЕРЕЖІ БЕЗПЕКИ ПОЛЬОТІВ
Підтема АТМВ 8.1 - Бортові системи попередження зіткнень
Підтема АТМВ 8.2 - Наземні мережі безпеки
ТЕМА АТМВ 9 - БАЗОВІ ПРАКТИЧНІ НАВИЧКИ
Підтема АТМВ 9.1 - Процес організації руху
Підтема АТМВ 9.2 - Базові практичні навички, що застосовуються до всіх рейтингів
Підтема АТМВ 9.3 - Базові практичні навички, пов’язані з аеродромом
Підтема АТМВ 9.4 - Базові практичні навички щодо засобів спостереження
ДИСЦИПЛІНА 4: МЕТЕОРОЛОГІЯ
ТЕМА МЕТВ 1 - ВСТУП
Підтема МЕТВ 1.1 - Застосування одиниць виміру