• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Торговельна угода між Союзом Радянських Соціалістичних Республік та Федеративною Республікою Камерун

Камерун, СРСР | Угода, Міжнародний документ від 24.09.1962
Реквізити
  • Видавник: Камерун, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 24.09.1962
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Камерун, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 24.09.1962
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Торговое соглашение
между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Республикой Камерун
(Москва, 24 сентября 1962 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Федеративной Республики Камерун,
воодушевленные желанием развивать и укреплять торговые отношения между обеими странами на основе равенства и взаимной выгоды,
договорились о нижеследующем:
В целях содействия и облегчения торговли между СССР и Федеративной Республикой Камерун обе Договаривающиеся Стороны взаимно предоставляют друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации во всем, что касается торговли между обеими странами. Режим наиболее благоприятствуемой нации будет применяться, в частности, в отношении таможенных пошлин и прочих налогов и сборов, связанных с ввозом или вывозом товаров, в отношении способов взимания указанных пошлин, налогов и сборов, а также в отношении правил и формальностей, которым подвергаются товары при таможенной обработке.
Постановления настоящей статьи не распространяются на:
а) товары, импортируемые из СССР, но происходящие из территории таких третьих государств, которым не предоставлен режим наиболее благоприятствуемой нации в Федеративной Республике Камерун, а также на товары, импортируемые из Федеративной Республики Камерун, но происходящие из территории таких третьих государств, которым не предоставлен режим наиболее благоприятствуемой нации в СССР;
б) преимущества, которые одно из Договаривающихся государств предоставило или предоставит в будущем соседним с ним странам в целях облегчения приграничной торговли;
в) преимущества, вытекающие из таможенного союза, заключенного одним из Договаривающихся государств или могущего быть заключенным в будущем.
Экспорт товаров из СССР в Федеративную Республику Камерун и из Федеративной Республики Камерун в СССР будет производиться на основе списков А и Б, приложенных к настоящему Соглашению.
Изменения, касающиеся товаров, включенных в списки А и Б, а также новых товаров, могут производиться по взаимному согласию Договаривающихся Сторон.
Компетентные органы обеих Договаривающихся Сторон будут беспрепятственно выдавать импортные и экспортные лицензии на товары, упомянутые в списках А и Б*.
----------------------
<*> Не приводятся.
Постановления статьи 2 не затрагивают прав советских внешнеторговых организаций и физических и юридических лиц Федеративной Республики Камерун заключать между собой, с соблюдением действующих в обеих странах правил об импорте, экспорте и валютном контроле, коммерческие сделки на импорт или экспорт товаров, не включенных в списки, указанные в статье 2.
Компетентные органы обеих Сторон будут рассматривать в духе подлинного сотрудничества соответствующие запросы относительно импорта и экспорта товаров по сделкам, предусмотренным в настоящей статье.
Импорт и экспорт товаров, указанных в статьях 2 и 3, будет осуществляться в соответствии с действующими в СССР и Федеративной Республике Камерун законами и правилами в отношении импорта, экспорта и валютного контроля на основе контрактов, заключаемых между советскими внешнеторговыми организациями, с одной стороны, и физическими и юридическими лицами Федеративной Республики Камерун, с другой стороны.
Суда каждой из Сторон с находящимися на этих судах грузами будут пользоваться режимом наиболее благоприятствуемой нации во всем, что касается сборов и льгот при входе в порты и выходе из портов и условий пребывания судов в портах другой Стороны с учетом положений параграфов "а", "б", "в" статьи 1.
Обе Стороны примут меры к тому, чтобы цены на товары, поставляемые по настоящему Соглашению, устанавливались на базе мировых цен, то есть цен основных рынков по соответствующим товарам.
Платежи по товарообороту, осуществляемому по настоящему Соглашению, и другие платежи, допускаемые в соответствии с действующими в СССР и Федеративной Республике Камерун законами и правилами по валютному контролю, будут производиться в свободно конвертируемой валюте.
Обе Договаривающиеся Стороны будут прилагать все усилия к тому, чтобы способствовать развитию транзитной торговли, в которой заинтересованы обе страны, через свои соответствующие территории, соблюдая законы и правила, существующие в каждой стране в отношении транзита.
Представители компетентных органов обеих Сторон будут, по взаимной договоренности, встречаться для проверки хода выполнения настоящего Соглашения и выработки, в случае необходимости, соответствующих рекомендаций.
По истечении срока действия настоящего Соглашения его постановления будут применяться ко всем контрактам, заключенным в период его действия и не исполненным к моменту истечения срока Соглашения.
Настоящее Соглашение вступит в силу в день его подписания и будет действовать в течение одного года. Оно будет возобновляться из года в год с молчаливого согласия, пока одна из Сторон не денонсирует его с предупреждением за три месяца до истечения срока действия Соглашения.
Совершено в Москве 24 сентября 1962 года в трех подлинных экземплярах, каждый на русском, французском и английском языках, из которых два текста, русский и французский, имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами.
Вып. XXII.- М., 1967. С. 273-275.
Сборник торговых договоров и соглашений
по торгово-экономическому сотрудничеству
СССР с иностранными государствами (на 1 января
1977 года). Т. 1.- М.: Экономика, 1977. С. 384-386.