• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Суду

Європейський суд з прав людини, Міжнародні суди | Регламент від 29.05.2006
Реквізити
  • Видавник: Європейський суд з прав людини, Міжнародні суди
  • Тип: Регламент
  • Дата: 29.05.2006
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський суд з прав людини, Міжнародні суди
  • Тип: Регламент
  • Дата: 29.05.2006
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
b) Якщо, згідно з пунктом 1 статті 36 Конвенції, Договірна Сторона має намір здійснити своє право подати письмові зауваження або взяти участь у слуханнях, вона повідомляє про це в письмовій формі Секретаря Суду не пізніше ніж упродовж дванадцяти тижнів після передання заяви чи повідомлення про неї, про що йдеться у попередньому підпункті. За виняткових обставин голова палати може встановити для цього будь-який інший строк.
2. a) Одразу після повідомлення Договірної Сторони - відповідача про заяву, як це передбачено пунктом 1 правила 51 або пунктом 2(b) правила 54, голова палати, керуючись інтересами належного здійснення правосуддя і положенням пункту 2 статті 36 Конвенції, може запропонувати або надати дозвіл тій чи іншій Договірній Стороні, яка не є стороною в розгляді, або тій чи іншій заінтересованій особі, яка не є заявником, подати свої міркування в письмовій формі або, у виняткових випадках, взяти участь у слуханні.
b) Клопотання про надання зазначеного дозволу має бути належним чином обґрунтоване і подане в письмовій формі однією з офіційних мов, як це передбачено пунктом 4 правила 34, не пізніше ніж упродовж дванадцяти тижнів після повідомлення Договірної Сторони про заяву. За виняткових обставин голова палати може встановити для цього будь-який інший строк.
3. a) У справах, які має розглядати Велика палата, початком строку, про який ідеться в попередніх пунктах, є момент повідомлення сторін про рішення палати, відповідно до пункту 1 правила 72, про відмову юрисдикції на користь Великої палати або про рішення колегії суддів Великої палати, ухвалене згідно з пунктом 2 правила 73, про задоволення клопотання сторони щодо передання справи до Великої палати.
b) Як виняток, передбачені цим правилом встановлені строки можуть бути подовжені головою палати, якщо для цього наведено достатні підстави.
4. Будь-яка пропозиція або надання дозволу, про які йдеться в пункті 2(a) цього правила, має відповідати умовам, а також строкам, які встановлює голова палати. У разі недодержання таких умов голова палати може прийняти рішення не долучати зауважень до матеріалів справи або обмежити участь у слуханні тією мірою, якою він вважає за необхідне.
5. Письмові зауваження, подані відповідно до цього правила, мають бути виконані однією з офіційних мов, як це передбачено пунктом 4 правила 34. Секретар передає ці зауваження сторонам у справі, які мають право - з дотриманням встановлених головою палати умов, у тому числі щодо встановлених ним строків, - подати у відповідь свої письмові зауваження або, якщо це доречно, відповісти на них під час слухання.
Правило 44A[21]
(Обов'язок сприяти заходам Суду)
Сторони зобов'язані всіляко сприяти провадженню у справі, і зокрема вживати тих заходів у межах своїх повноважень, вжити яких Суд вважає за необхідне для належного здійснення правосуддя. Цей обов'язок також стосується Договірної держави, яка не є стороною у справі, але сприяння якої потребується у справі.
Правило 44B[22]
(Невиконання розпорядження Суду)
У разі якщо сторона не виконує розпорядження Суду стосовно здійснення провадження у справі, голова палати може вжити заходів, вжиття яких він вважає доцільним у такій ситуації.
Правило 44C[23]
(Незабезпечення ефективної участі)
1. У разі якщо сторона не подає доказів чи інформації, якої зажадав Суд, або, з власної ініціативи, не повідомляє інформацію, яка має стосунок до справи, або якимсь іншим чином не бере ефективну участь у провадженні, Суд може сформулювати відповідні висновки, які, на його думку, випливають з таких обставин.
2. Неучасть або відмова Договірної держави - відповідача брати ефективну участь у провадженні не може сама по собі бути для палати підставою для припинення розгляду заяви.
Правило 44D[24]
(Недоречні подання сторони у справі)
Якщо подання представника сторони мають образливий, несерйозний, сутяжницький характер, вводять в оману або є надто багатослівними, голова палати може не допустити такого представника до участі в провадженні у справі, відмовитися прийняти всі чи частину таких подань або видати будь-яке інше розпорядження, яке він вважає доцільним у такій ситуації, не порушуючи вимог пункту 3 статті 35 Конвенції.
Правило 44E[25]
(Непідтримання заяви)
Згідно з пунктом 1(a) статті 37 Конвенції, якщо заявник (Договірна держава або окрема особа) не підтримує подану заяву, палата може вилучити таку заяву з реєстру Суду, відповідно до правила 43 цього Регламенту.
Глава II
Початок провадження у справі
Правило 45
(Підписи)
1. Будь-яка заява, подана згідно зі статтями 33 чи 34 Конвенції, оформляється письмово і підписується заявником або представником заявника.
2. Якщо заяву подано неурядовою організацією або групою осіб, її підписують особи, уповноважені представляти цю організацію чи групу. Палата або відповідна комісія вирішує питання про те, чи є повноважними особи, які підписали цю заяву.
3. Якщо заявники представлені відповідно до правила 36, їхній представник (представники) має надати довіреність або письмове підтвердження повноважень виступати від імені заявників.
Правило 46
(Зміст міждержавної заяви)
Будь-яка Договірна Сторона або сторони, що мають намір порушити справу перед Судом згідно зі статтею 33 Конвенції, подають до канцелярії заяву, яка має містити:
a) найменування Договірної Сторони, проти якої подається заява;
b) виклад фактів;
c) виклад стверджуваного порушення (порушень) Конвенції та відповідних аргументів;
d) підтвердження відповідності критеріям прийнятності (вичерпання національних засобів захисту та правило щодо шестимісячного строку), викладених у пункті 1 статті 35 Конвенції;
e) предмет заяви та загального зазначення вимог справедливої сатисфакції, згідно зі статтею 41 Конвенції, від імені сторони чи сторін, що вважають себе потерпілими; та
f) ім'я та адресу особи (осіб), призначеної довіреною особою;
і має супроводжуватися:
g) копіями будь-яких відповідних документів, зокрема рішень - судових чи несудових - стосовно предмета заяви.
Правило 47[26]
(Зміст індивідуальної заяви)
1. Кожна заява, про яку йдеться у статті 34 Конвенції, подається на бланку, наданому канцелярією, якщо голова відповідної секції не вирішить інакше. Вона має містити:
a) ім'я, дату народження, громадянство, стать, рід занять та адресу заявника;
b) ім'я, рід занять та адресу довіреної особи, якщо така є;
c) найменування Договірної Сторони або сторін, проти яких подається заява;
d) стислий виклад фактів;
e) стислий виклад стверджуваного порушення (порушень) Конвенції та відповідних аргументів;
f) підтвердження про дотримання заявником критеріїв прийнятності (вичерпання національних засобів правового захисту і правило щодо шестимісячного строку), викладених у пункті 1 статті 35 Конвенції;
g) предмет заяви;
і має супроводжуватися:
h) копіями будь-яких відповідних документів, зокрема рішень - судових чи несудових - стосовно предмета заяви.
2. Крім того, заявники повинні:
a) надати інформацію, особливо документи і рішення, зазначені вище в пункті 1(h), що змогли б довести відповідність критеріям прийнятності (вичерпання національних засобів правового захисту і правило щодо шестимісячного строку), викладеним у пункті 1 статті 35 Конвенції; та
b) зазначити, чи подали вони свої скарги на розгляд за будь-якою іншою процедурою міжнародного розслідування чи врегулювання.
3. Заявники, які не бажають розкривати свою особу перед громадськістю, мають це зазначити і також викласти причини на виправдання такого відступу від звичайного порядку доступу громадськості до інформації щодо провадження в Суді. Голова палати може надати дозвіл на анонімність у виняткових і належним чином виправданих випадках.
4. Недодержання вимог, викладених вище в пунктах 1 і 2, може спричинитися до відмови в реєстрації та в розгляді справи Судом.
5. Датою прийняття заяви, як правило, вважається дата першого повідомлення від заявника, в якому було викладено, принаймні у стислій формі, предмет заяви. Проте за наявності достатніх підстав Суд може вирішити, що датою прийняття заяви має вважатися інша дата.
6. Заявники мають повідомляти Суд про будь-які зміни щодо адреси та інших обставин, які стосуються заяви.
Глава III
Судді-доповідачі
Правило 48[27]
(Міждержавні заяви)
1. Якщо заяву подано згідно зі статтею 33 Конвенції, палата, створена для розгляду цієї справи, призначає одного або більше суддів зі свого складу суддею-доповідачем (суддями-доповідачами), який, після отримання письмових зауважень від Договірних Сторін, яких стосується справа, подає доповідь про прийнятність заяви.
2. Суддя-доповідач (судді-доповідачі) подає ті доповіді, проекти та інші документи, які можуть допомогти палаті та її голові у виконанні ними своїх функцій.
Правило 49[28]
(Індивідуальні заяви)
1. Якщо матеріал, поданий заявником, сам по собі достатньо свідчить про те, що відповідна заява неприйнятна або має бути вилучена з реєстру Суду, таку заяву розглядає комісія, за винятком випадків, коли певні особливі обставини не дають змоги зробити це.
2. Якщо заяву подано згідно зі статтею 34 Конвенції і її розгляд палатою видається виправданим, голова секції, якій доручено розглянути цю справу, призначає суддю-доповідача, який вивчатиме заяву.
3. При вивченні заяви суддя-доповідач:
a) може зажадати від сторін подати в межах встановленого строку ту чи іншу фактичну інформацію, документи чи інші необхідні, на його думку, матеріали;
b) якщо голова секції вирішує передати справу на розгляд палати, - визначає, хто має розглядати заяву: комісія чи палата;
c) подає ті доповіді, проекти документів та інші документи, які можуть допомогти палаті чи її голові у виконанні ними своїх функцій.
Правило 50
(Провадження у Великій палаті)
Якщо справу подано до Великої палати, згідно зі статтею 30 або статтею 43 Конвенції, голова Великої палати призначає суддею-доповідачем одного, а якщо йдеться про міждержавну заяву, - одного або більше членів Великої палати.
Глава IV
Провадження щодо прийнятності Міждержавні заяви
Правило 51[29]
(Передання заяви на розгляд і подальша процедура)
1. Якщо заяву подано згідно зі статтею 33 Конвенції, Голова Суду негайно повідомляє про надходження заяви Договірну Сторону - відповідача і передає заяву до однієї із секцій.
2. Відповідно до пункту 1(a) правила 26, судді, обрані від Договірної Сторони - заявника та Договірної Сторони - відповідача, за посадою входять до складу палати, сформованої для розгляду справи. Правило 30 застосовується у випадку, якщо заяву було подано кількома Договірними Сторонами або якщо заяви з таким самим предметом, подані кількома Договірними Сторонами, розглядаються разом відповідно до пункту 2 правила 43.
3. Після передання справи до секції голова секції створює палату, відповідно до пункту 1 правила 26, і пропонує Договірній Стороні - відповідачеві подати у письмовій формі зауваження щодо прийнятності заяви. Отримані таким чином зауваження Секретар доводить до відома Договірної Сторони - заявника, яка у відповідь може подати свої зауваження в письмовій формі.
4. До прийняття рішення щодо прийнятності заяви палата або її голова можуть запропонувати сторонам подати додаткові зауваження в письмовій формі.
5. Слухання щодо прийнятності проводиться у випадку, коли одна чи більше Договірних Сторін, яких це стосується, вимагають цього або коли палата вирішить так на власний розсуд.
6. Перед призначенням письмової і, коли це доцільно, усної процедури голова палати проводить консультації зі сторонами.
Індивідуальні заяви
Правило 52[30]
(Передання заяв до секцій)
1. Кожну заяву, подану згідно зі статтею 34 Конвенції, Голова Суду передає до секції, намагаючись при цьому забезпечити рівномірний розподіл справ між секціями.
2. Відповідно до пункту 1 правила 26, голова відповідної секції створює палату у складі семи суддів, як це передбачено пунктом 1 статті 27 Конвенції.
3. До створення палати відповідно до попереднього пункту голова секції здійснює повноваження, які цим Регламентом покладаються на голову палати.
Правило 53[31]
(Процедура в комісії)
1. Суддя, обраний від відповідної Договірної Сторони - якщо він не є членом комісії - може бути запрошений до участі в нарадах комісії.
2. Відповідно до статті 28 Конвенції, Комісія може - одноголосним голосуванням - визнати неприйнятною або вилучити з реєстру справ Суду заяву, якщо така ухвала може бути винесена без додаткового вивчення. Ця ухвала є остаточною. Заявника сповіщають листом про рішення комісії.
3. Якщо жодної ухвали згідно з пунктом 2 цього правила не винесено, заява передається для розгляду до палати, створеної відповідно до пункту 2 правила 52.
Правило 54[32]
(Процедура в палаті)
1. Палата може одразу визнати заяву неприйнятною або вилучити її з реєстру справ Суду.
2. В альтернативному випадку палата або її голова може вирішити:
a) зажадати від сторін фактичну інформацію, документи чи інші необхідні, на їхню думку, матеріали;
b) повідомити про заяву Договірну Сторону - відповідача і попросити цю сторону подати письмові зауваження з приводу заяви, а після одержання її відповіді попросити заявника подати свої зауваження у відповідь;
c) запропонувати сторонам подати додаткові зауваження в письмовій формі.
3. До винесення ухвали щодо прийнятності палата, якщо вона вважає, що цього вимагають її функції згідно з Конвенцією, може вирішити, на прохання сторони або з власної ініціативи, провести слухання. У такому випадку, якщо палата, як виняток, не вирішить інакше, сторонам також пропонується подати питання, які виникають стосовно суті заяви.
Правило 54A[33]
(Спільний розгляд прийнятності заяви та справи по суті)
1. Вирішуючи повідомити Договірну державу - відповідача про заяву, згідно з підпунктом (b) пункту 2 правила 54, палата також може прийняти рішення про одночасний розгляд питання прийнятності заяви та розгляд відповідної справи по суті, відповідно до пункту 3 статті 29 Конвенції. У такому випадку сторонам пропонується додати до своїх зауважень будь-які доводи стосовно справедливої сатисфакції та пропозиції стосовно дружнього врегулювання. Умови, викладені в правилах 60 і 62, застосовуються з урахуванням відповідних змін.
2. Якщо дружнього врегулювання чи іншого вирішення не досягнуто і палата переконалася, на підставі аргументів сторін, що справа прийнятна і готова для розгляду по суті, тоді палата невідкладно ухвалює рішення, до якого включається ухвала палати щодо прийнятності.
3. Якщо палата вважає за доцільне, вона може, проінформувавши сторони, невідкладно, без попереднього застосування процедури, згаданої у пункті 2 вище, перейти до ухвалення рішення, до якого включається її ухвала щодо прийнятності.
Міждержавні та індивідуальні заяви
Правило 55
(Твердження про неприйнятність)
Будь-які заперечення щодо неприйнятності, наскільки дозволяють їхній характер та обставини, мають бути винесені Договірною Стороною - відповідачем у тих її письмових та усних зауваженнях щодо прийнятності заяви, що подаються відповідно до правила 51 або 54, залежно від обставин.
Правило 56[34]
(Ухвала палати)
1. В ухвалі палати має бути зазначено, як її було винесено - одноголосно чи більшістю голосів; ухвала має бути вмотивована.
2. Секретар повідомляє ухвалу палати заявникові. Ухвала також повідомляється Договірній Стороні чи сторонам, яких це стосується, а також тій чи іншій третій стороні - тобто тим сторонам, яких раніше інформували про заяву відповідно до цього Регламенту.
Правило 57[35]
(Мова, якою виноситься ухвала)
1. Усі ухвали палат виносяться або англійською, або французькою мовою, окрім випадку, коли Суд вирішує, що дана ухвала має бути винесена обома офіційними мовами.
2. Опублікування таких ухвал в офіційних матеріалах Суду, як передбачено в правилі 78, здійснюється обома офіційними мовами Суду.
Глава V
Провадження після прийняття заяви
Правило 58[36]
(Міждержавні заяви)
1. Якщо палата вирішила прийняти заяву, подану згідно зі статтею 33 Конвенції, голова палати після консультацій із заінтересованими Договірними Сторонами встановлює строк подання письмових зауважень по суті справи та надання додаткових доказів. Проте за згодою заінтересованих Договірних Сторін голова може видати розпорядження про те, що можна обійтися без письмової процедури.
2. Має бути проведене слухання по суті справи, якщо одна чи більше заінтересованих Договірних Сторін вимагають цього або якщо палата вирішить так з власної ініціативи. Голова палати призначає усну процедуру.
Правило 59[37]
(Індивідуальні заяви)
1. Після оголошення заяви, поданої згідно зі статтею 34 Конвенції, прийнятною палата або її голова може попросити сторони подати додаткові докази та письмові зауваження.
2. За відсутності іншої умови, сторонам надається однаковий строк для подання зауважень.
3. За клопотанням сторони або з власної ініціативи палата може вирішити, якщо вона вважає, що цього вимагають її функції згідно з Конвенцією, провести слухання по суті.
4. Голова палати призначає, коли це необхідно, письмову та усну процедури.
Правило 60[38]
(Вимоги справедливої сатисфакції)
1. Заявник, який бажає отримати справедливу сатисфакцію відповідно до статті 41 Конвенції у разі виявлення Судом порушення його конвенційних прав, повинен заявити конкретну вимогу такої сатисфакції.
2. Заявник повинен подати детальний перелік всіх компенсаційних вимог, а також відповідні підтверджувальні документи - у межах строку, встановленого для подання ним зауважень стосовно суті справи, і якщо голова палати не видає іншого розпорядження.
3. Якщо заявник не виконав вимоги, викладені в попередніх пунктах, палата може відхилити такі вимоги повністю або частково.
4. Компенсаційні вимоги заявника передаються Уряду-відповідачеві, який має подати відповідні міркування.
Правило 61
вилучено
Правило 62[39]
(Дружнє врегулювання)
1. Як тільки заяву визнано прийнятною, Секретар, діючи за вказівками палати або її голови, налагоджує зв'язок зі сторонами з метою забезпечення дружнього врегулювання спору, відповідно до пункту 1(b) статті 38 Конвенції. Палата вживає заходів, які вважаються доцільними для сприяння такому врегулюванню.
2. Відповідно до пункту 2 статті 38 Конвенції, переговори стосовно дружнього врегулювання мають бути конфіденційними і не повинні впливати на доводи сторін у змагальному процесі. У змагальному процесі не можна посилатися або розраховувати на жодні письмові чи усні повідомлення, на пропозиції чи поступки, які було зроблено в рамках спроби досягнення дружнього врегулювання.
3. Якщо Секретар повідомить палату про те, що сторони погодилися на дружнє врегулювання, палата, пересвідчившись у тому, що врегулювання було досягнуте на основі поваги до прав людини, як визначено в Конвенції та протоколах до неї, вилучає справу з реєстру справ Суду на підставі пункту 3 правила 44.
4. Пункти 2 і 3 застосовуються з урахуванням відповідних змін до процедури, передбаченої правилом 54A.
Глава VI
Слухання
Правило 63[40]
(Відкритий характер слухань)
1. Слухання мають бути відкритими, якщо, з огляду на виняткові обставини і керуючись положенням пункту 2 цього правила, палата - з власної ініціативи або на прохання сторони чи іншої заінтересованої особи - не вирішить інакше.
2. Преса та відвідувачі можуть не допускатися в зал засідань протягом усього слухання або якоїсь його частини в інтересах збереження моралі, громадського порядку або національної безпеки в демократичному суспільстві, якщо того вимагають інтереси неповнолітніх чи захист приватного життя сторін, чи в разі крайньої необхідності, якщо, на думку голови, в особливих випадках публічність розгляду може зашкодити інтересам правосуддя.
3. У клопотанні про забезпечення закритості слухання, поданому на підставі пункту 1 цього правила, мають бути наведені відповідні причини і зазначено, чи це стосується всього слухання, чи лише його частини.
Правило 64[41]
(Проведення слухань)
1. Голова палати організовує і спрямовує слухання та визначає порядок, у якому присутні на засіданні запрошуються до виступу.
2. Будь-який суддя має право ставити запитання будь-якій особі, присутній на засіданні палати.
Правило 65[42]
(Нез'явлення на слухання)
Якщо сторона чи будь-яка інша особа, що має бути присутньою на слуханні, не з'явиться або відмовляється зробити це, тоді, незважаючи на таку обставину, палата може продовжувати слухання, але за умови, якщо вона впевнена, що це відповідатиме вимогам належного здійснення правосуддя.
Правила 66 - 69
вилучено
Правило 70[43]
(Стенографічний запис слухання)
1. За розпорядженням голови палати, секретареві може бути доручено ведення стенографічного запису слухання. Такий стенографічний запис містить:
a) склад палати;
b) список осіб, присутніх на слуханні в палаті;
c) тексти подань, поставлені запитання та відповіді на них;
d) текст ухвали, оголошеної під час слухання.
2. Якщо увесь стенографічний запис або його частина виконані неофіційною мовою, секретар має організувати його переклад на одну з офіційних мов.
3. Представники сторін отримують примірник стенографічного запису для того, щоб під контролем секретаря чи голови палати внести виправлення, але ці виправлення ні в якому разі не повинні вплинути на зміст і суть сказаного. Секретар, відповідно до вказівок голови, має визначити час, що відводиться з цією метою.
4. Стенографічний запис після внесення виправлень підписується головою палати і секретарем і стає складовою частиною засвідчених матеріалів у справі.
Глава VII
Провадження у Великій палаті
Правило 71[44]
(Застосовність процедурних положень)
1. Положення, що регулюють провадження в палатах, застосовуються, після внесення необхідних змін, до провадження у Великій палаті.
2. Повноваження, які надаються палаті положеннями пункту 3 правила 54 та пункту 3 правила 59 стосовно проведення слухання, можуть, під час провадження у Великій палаті, також здійснюватися головою Великої палати.
Правило 72
(Відмова палати від юрисдикції на користь Великої палати)
1. Відповідно до статті 30 Конвенції, якщо справа, яка перебуває на розгляді в палаті, порушує серйозне питання щодо тлумачення Конвенції чи протоколів до неї або якщо вирішення питання, яке вона розглядає, може призвести до результату, несумісного з рішенням, постановленим Судом раніше, палата може в будь-який час до постановлення рішення відмовитися від своєї юрисдикції на користь Великої палати, якщо жодна зі сторін у справі не заперечує проти цього відповідно до пункту 2 цього правила. Умотивовувати рішення щодо відмови від юрисдикції немає потреби.
2. Секретар повідомляє сторони про намір палати відмовитися від своєї юрисдикції. Сторони мають один місяць від дати цього повідомлення, упродовж якого вони можуть надіслати до канцелярії належним чином вмотивоване заперечення. Палата вважатиме недійсним заперечення, що не відповідає цим умовам.
Правило 73
(Клопотання сторони про передання справи до Великої палати)
1. Відповідно до статті 43 Конвенції, будь-яка сторона у справі може, у виняткових випадках, упродовж трьох місяців від дати постановлення рішення палатою надіслати до канцелярії письмове клопотання щодо передання справи до Великої палати. У своєму клопотанні сторона має зазначити важливе питання, що стосується тлумачення або застосування Конвенції чи протоколів до неї, або важливе питання загального значення, яке, на її думку, вимагає розгляду Великою палатою.
2. Колегія у складі п'яти суддів Великої палати, створена відповідно до пункту 6 правила 24, розглядає клопотання виключно на підставі наявних матеріалів у справі. Вона задовольняє клопотання лише в тому разі, коли вважає, що справа дійсно порушує таке питання чи проблему. Умотивовувати відмову щодо клопотання немає потреби.
3. Якщо колегія задовольняє клопотання, Велика палата вирішує справу шляхом постановлення судового рішення.
Глава VIII
Судові рішення
Правило 74
(Зміст судового рішення)
1. Судове рішення, згідно зі статтями 42 і 44 Конвенції, має містити:
a) імена голови та інших суддів, що входять до складу палати, яка постановила рішення, а також імена секретаря чи заступника секретаря;
b) дати постановлення рішення та його проголошення;
c) опис сторін;
d) імена довірених осіб, адвокатів чи радників сторін;
e) виклад перебігу процесу;
f) факти у справі;
g) стислий виклад подань сторін;
h) умотивування з погляду права;
i) резолютивні положення рішення;
j) ухвалу щодо відшкодування витрат, якщо така є;
k) зазначення кількості суддів, що складають більшість;
l) коли це доцільно, зазначення того, який текст є автентичним.
2. Будь-який суддя, що брав участь у розгляді справи, має право додати до рішення або свою окрему думку, що збігається чи розходиться з рішенням, або просто констатацію своєї незгоди.
Правило 75[45]
(Постанова про справедливу сатисфакцію)
1. Якщо палата ухвалює рішення про наявність порушення Конвенції або протоколів до неї, тоді це саме рішення має включати її постанову щодо застосування статті 41 Конвенції, якщо це питання, порушене відповідно до правила 60, вже готове до вирішення; якщо таке питання не готове до вирішення, палата відкладає його повністю або частково і призначає подальшу процедуру.
2. З метою прийняття постанови щодо застосування статті 41 Конвенції палата має, наскільки це можливо, складатися із тих суддів, які розглядали справу по суті. Якщо виявиться неможливим сформувати палату в первісному складі, голова Суду повинен доповнити або сформувати палату шляхом жеребкування.
3. Проголошуючи постанову про справедливу сатисфакцію згідно зі статтею 41 Конвенції, палата може розпорядитися про те, що - у разі коли розрахунок не буде проведено в межах зазначеного строку, - на суми, призначені до сплати як відшкодування, мають нараховуватися відсотки.
4. Якщо Суд буде поінформовано про досягнення угоди між потерпілою стороною та Договірною Стороною, відповідальною за порушення, він має перевірити, чи справедливий характер має ця угода, і якщо виявиться, що угода є справедливою, він вилучає справу з реєстру відповідно до пункту 3 правила 43.
Правило 76[46]
(Мова, якою виноситься судове рішення)
1. Усі рішення виносяться або англійською, або французькою мовою, окрім випадку, коли Суд вирішує винести рішення обома офіційними мовами.
2. Опублікування рішень в офіційних матеріалах Суду, як передбачено у правилі 78, здійснюється обома офіційними мовами Суду.
Правило 77
(Підписання, проголошення та повідомлення судового рішення)
1. Рішення підписуються головою палати і секретарем.
2. Рішення проголошується головою палати або, за його дорученням, іншим суддею у відкритому слуханні. Довірені особи та представники сторін мають бути вчасно повідомлені про дату цього слухання. Інакше проголошенням рішення вважатиметься повідомлення, передбачене в пункті 3 цього правила.
3. Рішення передається до Комітету міністрів. Секретар надсилає завірені копії сторонам, Генеральному секретареві Ради Європи, третій стороні чи іншій безпосередньо заінтересованій особі. Оригінал, належним чином підписаний та скріплений печаткою, здається на зберігання до архіву Суду.
Правило 78
(Опублікування судових рішень та інших документів)
Відповідно до пункту 3 статті 44 Конвенції, остаточні рішення Суду публікуються в належній формі, відповідальність за їх опублікування покладається на Секретаря. Крім того, Секретар є також відповідальним за опублікування офіційних матеріалів з вибраними судовими рішеннями, ухвалами та будь-яким документом, який Голова Суду вважає за корисне опублікувати.
Правило 79
(Клопотання про тлумачення судового рішення)
1. Сторона може подати клопотання з приводу тлумачення судового рішення впродовж одного року після проголошення цього рішення.
2. Клопотання подається до канцелярії. У ньому має бути чітко зазначено, який саме момент чи які саме моменти у викладі рішення потребують тлумачення.
3. Попередній склад палати з власної ініціативи може прийняти рішення відхилити клопотання, мотивуючи це тим, що немає підстав для розгляду. Якщо неможливо сформувати палату в попередньому складі, голова палати доповнює або повністю формує її шляхом жеребкування.
4. Якщо палата не відхилить клопотання, секретар повідомляє про нього іншу сторону чи сторони і пропонує їм подати письмові зауваження в межах строку, встановленого головою палати. Голова палати також призначає дату слухання, якщо палата вирішить проводити його. Палата вирішує питання шляхом постановлення судового рішення.
Правило 80
(Клопотання про перегляд судового рішення)
1. Будь-яка сторона в разі виявлення факту, який за своїм характером міг би мати вирішальне значення і який у той час, коли проголошувалося судове рішення, був невідомий Суду і підставно не міг бути відомий цій стороні, може впродовж шестимісячного строку після того, як ця сторона дізналася про такий факт, звернутися до Суду з клопотанням переглянути це рішення.
2. У клопотанні має бути зазначено, яке саме рішення потребує перегляду, та має міститися інформація, необхідна для підтвердження того, що було дотримано умов, викладених у пункті 1. До нього додаються копії всіх підтверджувальних документів. Клопотання та підтверджувальні документи подаються до канцелярії.
3. Попередній склад палати з власної ініціативи може прийняти рішення відхилити клопотання, мотивуючи це тим, що немає підстав для розгляду. Якщо неможливо сформувати палату в попередньому складі, голова палати доповнює або повністю формує її шляхом жеребкування.
4. Якщо палата не відхилить клопотання, Секретар повідомляє про нього іншу сторону чи сторони і пропонує їм подати письмові зауваження в межах строку, встановленого головою палати. Голова палати також призначає дату слухання, якщо палата вирішить проводити його. Палата вирішує це питання шляхом ухвалення судового рішення.
Правило 81
(Виправлення помилок в ухвалах і судових рішеннях)
Незалежно від положень щодо перегляду судових рішень та поновлення заяв у реєстрі справ Суд може, з власної ініціативи або за клопотанням сторони, поданим протягом одного місяця віддати проголошення ухвали або судового рішення, виправити описки, неточності в підрахунках чи явні помилки.
Глава IX
Консультативні висновки
Правило 82
У провадженнях з приводу надання консультативних висновків, крім положень статей 47, 48 та 49 Конвенції, Суд застосовує і подальші положення. Він також застосовує інші положення цього Регламенту такою мірою, наскільки він вважає це за доцільне.
Правило 83[47]
Клопотання про надання консультативного висновку подається до Секретаря Суду. У клопотанні має бути повно і точно викладене питання, стосовно якого Суд має надати висновок, а також:
a) дата, коли Комітет міністрів ухвалив рішення, про яке йдеться в пункті 3 статті 47 Конвенції;
b) імена та адреси особи або осіб, призначених Комітетом міністрів для того, щоб надати Суду роз'яснення, які можуть йому знадобитися.
Разом із клопотанням подаються всі документи, що можуть прояснити це питання.
Правило 84[48]
1. Після отримання клопотання Секретар передає його копію та копію супутніх документів усім членам Суду.
2. Секретар інформує Договірні Сторони про те, що вони можуть подати стосовно клопотання свої письмові зауваження.
Правило 85[49]
1. Голова Суду встановлює строк подання письмових зауважень чи інших документів.
2. Письмові зауваження або інші документи подаються до Секретаря Суду. Секретар передає їхні копії всім членам Суду, Комітетові міністрів та кожній Договірній Стороні.
Правило 86
Після завершення письмової процедури голова Суду вирішує, чи потрібно надати можливість Договірним Сторонам, які подали письмові зауваження, викласти їх під час усного розгляду, призначеного з цією метою.
Правило 87[50]
1. Для розгляду клопотання про надання консультативного висновку формується Велика палата.
2. Якщо Велика палата вважає, що таке клопотання виходить за межі її компетенції, яку визначає стаття 47 Конвенції, вона має оголосити про це у вмотивованій ухвалі.
Правило 88[51]
1. Вмотивовані ухвали і консультативні висновки затверджуються більшістю голосів Великої палати. У висновках має бути зазначено кількість суддів, що становлять більшість.
2. Будь-який суддя, якщо він цього бажає, може додати до вмотивованої ухвали або до консультативного висновку Суду свою окрему думку, що збігається або не збігається з умотивованою ухвалою чи консультативним висновком, або просто констатацію своєї незгоди.
Правило 89[52]
Вмотивовану ухвалу або консультативний висновок може у відкритому засіданні зачитати голова Великої палати або уповноважений ним суддя однією з двох офіційних мов; про це завчасно мають бути повідомлені Комітет міністрів і кожна Договірна Сторона. В інших випадках проголошенням висновку або вмотивованої ухвали вважатиметься повідомлення, здійснене відповідно до правила 90.
Правило 90[53]
Консультативний висновок або вмотивовану ухвалу підписує Голова Великої палати і Секретар Суду. Оригінал, належним чином підписаний і скріплений печаткою, здається на зберігання до архіву Суду. Секретар Суду надсилає засвідчені копії Комітетові міністрів, Договірним Сторонам і Генеральному секретареві Ради Європи.
Глава X
Правова допомога
Правило 91
1. Голова палати може - або на прохання заявника, що подає заяву згідно зі статтею 34 Конвенції, або з власної ініціативи - надати заявникові безоплатну правову допомогу у зв'язку із наданням роз'яснень у справі з моменту, коли від Договірної Сторони - відповідача отримано письмові зауваження щодо прийнятності цієї справи, відповідно до пункту 2(b) правила 54, або зі спливом строку їх подання.
2. За умови додержання правила 96, якщо заявникові було надано правову допомогу у зв'язку з наданням роз'яснень у справі перед палатою, цей грант залишається в силі також і для цілей представництва заявника перед Великою палатою.
Правило 92
Правова допомога може бути надана лише тоді, коли голова палати переконається в тому, що:
a) вона є необхідною для належного ведення справи в палаті;
b) заявникові бракує достатніх коштів, щоб оплатити вартість усіх або частини витрат.
Правило 93[54]
1. Для того щоб визначити, чи бракує заявникам достатніх коштів для оплати вартості всіх або частини витрат, їм необхідно заповнити бланк декларації, де мають бути зазначені дані про їхні доходи, про наявність нерухомості та фінансових зобов'язань стосовно утриманців чи про будь-які інші фінансові зобов'язання. Така декларація має бути засвідчена відповідним національним органом чи органами.
2. Голова палати може запропонувати відповідній Договірній Стороні подати свої письмові зауваження.
3. Після отримання інформації, зазначеної вище в пунктах 1 і 2, голова палати вирішує, чи має бути надана правова допомога. Секретар повідомляє про це відповідні сторони.
Правило 94
1. Гонорари сплачуються адвокатам або іншим особам, призначеним відповідно до пункту 4 правила 36. Коли це доцільно, гонорар може бути сплачений більш як одному такому представникові.
2. Правова допомога може надаватися не лише для сплати гонорарів за представництво, а може також охоплювати дорожні витрати, прожитковий мінімум та інші необхідні витрати, яких зазнають заявник або призначений представник.
Правило 95
В ухвалі про надання правової допомоги секретар зазначає:
a) розмір гонорарів, що мають бути сплачені відповідно до чинної розрахункової таблиці правової допомоги;
b) загальну суму витрат, що мають бути оплачені.
Правило 96
Якщо голова палати переконається в тому, що умови, викладені в правилі 92, більше не виконуються, він може в будь-який час відкликати грант правової допомоги або змінити суму виплат.
Розділ III
ПЕРЕХІДНІ ПРАВИЛА
Правила 97 і 98
вилучено
Правило 99
(Взаємозв'язок між Судом та Комісією)
1. При розгляді справ, що постають перед Судом згідно з пунктами 4 і 5 статті 5 Протоколу N 11 до Конвенції , Суд може запропонувати Комісії делегувати одного чи більше її членів для участі в розгляді справи в Суді.
2. При розгляді справ, про які йшлося в попередньому пункті, Суд бере до уваги доповідь Комісії, затверджену згідно з колишньою статтею 31 Конвенції.
3. Якщо голова палати не вирішить інакше, доступ громадськості до зазначеної доповіді має бути забезпечено через секретаря - по можливості якнайшвидше після того, як справу було порушено в Суді.
4. Інші справи, що складають реєстр справ Комісії, в тому числі меморандуми та зауваження у справах, порушених у Суді за пунктами 2 - 5 статті 5 Протоколу N 11, мають залишатися конфіденційними, якщо голова палати не вирішить інакше.
5. У справах, щодо яких Комісія зібрала докази, але не змогла прийняти доповідь відповідно до колишньої статті 31 Конвенції, Суд бере до уваги ті стенографічні записи, документацію та думку представників Комісії, що випливають із розслідування.
Правило 100
(Провадження в палаті та у Великій палаті)
1. З приводу справ, переданих до Суду згідно з пунктом 4 статті 5 Протоколу N 11 до Конвенції , колегія Великої палати, створена відповідно до пункту 6[55] правила 24, виключно на підставі наявних матеріалів у справі вирішує, хто має розглядати справу - палата чи Велика палата.
2. Якщо справа вирішується палатою, судове рішення палати, відповідно до пункту 4 статті 5 Протоколу N 11, має бути остаточним, і правило 73 не застосовується.
3. Справи, передані до Суду згідно з пунктом 5 статті 5 Протоколу N 11, голова Суду передає до Великої палати.
4. Для розгляду кожної справи, переданої до Великої палати згідно з пунктом 5 статті 5 Протоколу N 11, склад Великої палати має бути доповнений суддями, призначеними за ротацією в межах однієї з груп, зазначених у пункті 31 правила 24[56], причому справи передаються в групи на альтернативній основі.
Правило 101
(Надання правової допомоги)
На підставі правила 96, у справах, порушених у Суді згідно з пунктами 2 - 5 статті 5 Протоколу N 11 до Конвенції , правова допомога, надана заявникові для провадження в Комісії чи в колишньому Суді, залишається в силі також і для цілей його представництва в Суді.
Правило 102[57]
(Клопотання про тлумачення або перегляд судового рішення)
1. Якщо сторона звертається з клопотанням про перегляд рішення, винесеного колишнім Судом, Голова Суду доручає розгляд клопотання одній із секцій, відповідно до умов, викладених у правилі 51 або 52, залежно від обставин.
2. Голова відповідної секції, незалежно від вимог пункту 3 правила 80, формує нову палату для розгляду цього клопотання.
3. До складу палати, що має бути створена, входять за посадою:
a) голова секції;
та, незалежно від того, чи входять вони до складу відповідної секції,
b) суддя, обраний від будь-якої заінтересованої Договірної Сторони, або, якщо він не може брати участь у розгляді, будь-який суддя, призначений згідно з правилом 29;
c) будь-який суддя Суду, що входив до складу попередньої палати, яка проголошувала рішення колишнього Суду.
4. a) Інших членів палати голова секції визначає шляхом жеребкування з-поміж членів відповідної секції.
b) Члени секції, яких не було призначено в такий спосіб, беруть участь у розгляді справи як підмінні судді.
Розділ IV
ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
Правило 103
(Зміна або призупинення правила)
1. Будь-які поправки до положень цього Регламенту приймаються більшістю голосів членів Суду на пленарному засіданні за умови внесення попередньої пропозиції. Письмове повідомлення про запропоновану поправку має бути надіслане Секретареві принаймні за один місяць до засідання, на якому проводитиметься обговорення. Після отримання такого повідомлення Секретар, по можливості якнайшвидше, повідомляє всіх членів Суду.
2. Будь-яке правило, що стосується внутрішнього розпорядку роботи Суду, може бути призупинене на пропозицію, без попереднього повідомлення, за умови, що заінтересована палата прийме ухвалу одностайно. В такому разі призупинення правила застосовується обмежено, лише з конкретною метою, для якої це було запропоновано.
Правило 104[58]
(Набрання Регламентом чинності)