• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода № 3 у формі обміну листами між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії про внесення змін до Угоди про політичне співробітництво, вільну торгівлю і стратегічне партнерство між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії

Великобританія, Україна | Угода, Лист, Міжнародний документ від 08.02.2024
Реквізити
  • Видавник: Великобританія, Україна
  • Тип: Угода, Лист, Міжнародний документ
  • Дата: 08.02.2024
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Великобританія, Україна
  • Тип: Угода, Лист, Міжнародний документ
  • Дата: 08.02.2024
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Міністерство бізнесу і торгівлі
Олд Адміралті Білдінг
Адміралті Плейс
Лондон
SW1A 2DY
Сполучене Королівство
Угода № 3
у формі обміну листами між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії про внесення змін до угоди про політичне співробітництво, вільну торгівлю і стратегічне партнерство між Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії та Україною
( Угоду ратифіковано Законом № 3924-IX від 22.08.2024 )( Сканована копія )
Ваша Високоповажносте,
За результатами зазначених обговорень маю честь запропонувати відповідно до статті 8.3(b) Угоди № 1 продовжити термін дії Угоди № 1 до 31 березня 2029 року за таких умов:
Продукти з яєць та птиці
1. Незважаючи на статтю 29(1) Угоди про торгівлю та партнерство (зі змінами), з 01 квітня 2026 року кожна зі Сторін підвищує ставки ввізного мита на продукти з яєць та птиці до рівня, передбаченого Графіком, викладеним у Додатку I-A до Угоди про торгівлю та партнерство . Для більшої визначеності, у випадку, якщо продукти з яєць або птиці підпадають під тарифну квоту, передбачену Графіком Сторони, буде застосовуватися ця тарифна квота.
2. У разі застосування тарифної квоти відповідно до пункту 1, її обсяг розраховується пропорційно кількості днів календарного року, протягом яких вона застосовується.
3. У контексті пункту 1:
a. "продукти з яєць" означають:
i. для Сполученого Королівства, товари за такими товарними кодами у Графіку Сполученого Королівства, зазначеному у Додатку I-A Угоди про торгівлю та партнерство : 0407 00 (30), 0408 11 (80), 0408 19 (81-89), 0408 91 (80), 0408 99 (80), 3502 11 (90), 3502 19 (90), 3502 20 (91-99); та
ii. для України, товари за таким товарним кодом 0408 11 (80) у Графіку України, зазначеному у Додатку I-A Угоди про торгівлю та партнерство ; і
b. "продукти з птиці" означають:
i. для Сполученого Королівства, товари за такими товарними кодами у Графіку Сполученого Королівства, зазначеному у Додатку I-A Угоди про торгівлю та партнерство : 0207 11 (30-90), 0207 12 (10-90), 0207 13 (10-20-30-50-60-70-99), 0207 14 (10-20-30-50-60-70-99), 0207 24 (10-90), 0207 25 (10-90), 0207 26 (10-20-30-50-60-70-80-99), 0207 27 (10-20-30-50-60-70-80-99), 0207 32 (15-19-51-59-90), 0207 33 (11-19-59-90), 0207 35 (11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99), 0207 36 (11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90), 0210 99 (39), 1602 31 (11-19-30-90), 1602 32 (11-19-30-90), 1602 39 (21); та
ii. для України, товари за такими товарними кодами у Графіку України, зазначеному у Додатку I-A Угоди про торгівлю та партнерство : 0207 12 (10-90), 0207 14 (10-20-30-40-50-60-70-91-99), 0207 26 (10-20-30-40-50-60-70-80-99), 0207 27 (10-20-30-40-50-60-70-80-91-99), 0207 35 (31-41-61-63-79-99), 0207 36 (31-41-61-63-71-79-89-90), 0210 99 (39), 1602 32 (11-19).
Захисний механізм
4. Для цілей пункту 2 статті 3 Угоди № 1 Сторони погоджуються, що у разі, якщо товар підлягає тарифному квотуванню згідно з Додатком I-A до Угоди про торгівлю та партнерство , обсяг квоти розраховується пропорційно кількості днів календарного року, протягом яких вона застосовується.
5. Якщо ця Угода набере чинності після закінчення терміну дії Угоди № 1, то імпорт товарів, що походять з території однієї Сторони ("Сторона-експортер") на територію іншої Сторони ("Сторона-імпортер") протягом періоду між закінченням терміну дії Угоди № 1 та набранням чинності цією Угодою може бути врахований Стороною-імпортером для цілей застосування пункту 1 статті 3 Угоди № 1.
6. Якщо термін дії Угоди № 1 буде продовжено після 31 березня 2029 року, застосування тимчасового захисного заходу, передбаченого Угодою № 1, також може бути продовжене.
Перегляд
7. Сторони можуть переглянути Угоду № 1 до закінчення терміну її дії, а також можуть продовжити її дію на такий період і на таких умовах, які будуть узгоджені Сторонами.
Набрання чинності та термін дії
8. У випадку, якщо ця Угода набере чинності після закінчення терміну дії Угоди № 1, тоді Угода № 1 буде повторно застосована між Сторонами відповідно до умов, викладених в цій Угоді, з дати набрання чинності цією Угодою до 31 березня 2029 року,
9. Ця Угода вважається чинною допоки є чинною Угода № 1, якщо не домовлено про інше.
Якщо вищезазначені пропозиції є прийнятними для України, маю честь запропонувати, щоб цей Лист та Ваша ствердна відповідь, підписана у двох примірниках українською та англійською мовами, обидва тексти є автентичними, разом склали Угоду № 3 у формі обміну листами між Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії та Україною про внесення змін до Угоди про політичне співробітництво, вільну торгівлю і стратегічне партнерство між Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії та Україною (далі - Угода № 3), яка набирає чинності з дати отримання останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності Угодою № 3.
Користуючись цією нагодою, хочу поновити, Ваша Високоповажносте, запевнення у моїй глибокій повазі.
Лондон, 8 лютого 2024 року
За Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії
Високоповажний Грег Гендс, член парламенту,
Державний міністр торговельної політики і міністр у справах Лондона,
Міністерство бізнесу і торгівлі
див. зображення
див. зображення
МІНІСТЕРСТВО ЕКОНОМІКИ
УКРАЇНИ
(Мінекономіки)
вул. М. Грушевського, 12/2, м. Київ, 01008
Тел. +38 044 200-47-53, факс +38 044 253-63-71
Е-mail: meconomy@me.gov.ua
http://www.me.gov.ua
Код ЄДРПОУ 37508596
MINISRTY OF ECONOMY
OF UKRAINE
M. Hrushevskoho str., 12/2, Kyiv, 01008
Tel. +38 044 200-47-53, fax +38 044 253-63-71
Е-mail: meconomy@me.gov.ua
http://www.me.gov.ua
На № ________ від ___________
Ваша Високоповажносте,
Я маю честь підтвердити отримання Вашого Листа від 8 лютого 2024 року щодо Угоди про політичне співробітництво, вільну торгівлю і стратегічне партнерство між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії, учиненої 8 жовтня 2020 року в м. Лондоні, текст якого наведено нижче:
"Ваша Високоповажносте,
За результатами зазначених обговорень маю честь запропонувати відповідно до статті 8.3(b) Угоди № 1 продовжити термін дії Угоди № 1 до 31 березня 2029 року за таких умов:
Продукти з яєць та птиці
1. Незважаючи на статтю 29(1) Угоди про торгівлю та партнерство (зі змінами), з 01 квітня 2026 року кожна зі Сторін підвищує ставки ввізного мита на продукти з яєць та птиці до рівня, передбаченого Графіком, викладеним у Додатку I-A до Угоди про торгівлю та партнерство . Для більшої визначеності, у випадку, якщо продукти з яєць або птиці підпадають під тарифну квоту, передбачену Графіком Сторони, буде застосовуватися ця тарифна квота.
2. У разі застосування тарифної квоти відповідно до пункту 1, її обсяг розраховується пропорційно кількості днів календарного року, протягом яких вона застосовується.
3. У контексті пункту 1:
a. "продукти з яєць" означають:
i. для Сполученого Королівства, товари за такими товарними кодами у Графіку Сполученого Королівства, зазначеному у Додатку I-A Угоди про торгівлю та партнерство : 0407 00 (30), 0408 11 (80), 0408 19 (81-89), 0408 91 (80), 0408 99 (80), 3502 11 (90), 3502 19 (90), 3502 20 (91-99); та
ii. для України, товари за таким товарним кодом 0408 11 (80) у Графіку України, зазначеному у Додатку I-А Угоди про торгівлю та партнерство ; і
b. "продукти з птиці" означають:
i. для Сполученого Королівства, товари за такими товарними кодами у Графіку Сполученого Королівства, зазначеному у Додатку I-A Угоди про торгівлю та партнерство : 0207 11 (30-90), 0207 12 (10-90), 0207 13 (10-20-30-50-60-70-99), 0207 14 (10-20-30-50-60-70-99), 0207 24 (10-90), 0207 25 (10-90), 0207 26 (10-20-30-50-60-70-80-99), 0207 27 (10-20-30-50-60-70-80-99), 0207 32 (15-19-51-59-90), 0207 33 (11-19-59-90), 0207 35 (11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99), 0207 36 (11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90), 0210 99 (39), 1602 31 (11-19-30-90), 1602 32 (11-19-30-90), 1602 39 (21); та
ii. для України, товари за такими товарними кодами у Графіку України, зазначеному у Додатку I-A Угоди про торгівлю та партнерство : 0207 12 (10-90), 0207 14 (10-20-30-40-50-60-70-91-99), 0207 26 (10-20-30-40-50-60-70-80-99), 0207 27 (10-20-30-40-50-60-70-80-91-99), 0207 35 (31-41-61-63-79-99), 0207 36 (31-41-61-63-71-79-89-90), 0210 99 (39), 1602 32 (11-19).
Захисний механізм
4. Для цілей пункту 2 статті 3 Угоди № 1 Сторони погоджуються, що у разі, якщо товар підлягає тарифному квотуванню згідно з Додатком I-A до Угоди про торгівлю та партнерство , обсяг квоти розраховується пропорційно кількості днів календарного року, протягом яких вона застосовується.
5. Якщо ця Угода набере чинності після закінчення терміну дії Угоди № 1, то імпорт товарів, що походять з території однієї Сторони ("Сторона-експортер") на територію іншої Сторони ("Сторона-імпортер") протягом періоду між закінченням терміну дії Угоди № 1 та набранням чинності цією Угодою може бути врахований Стороною-імпортером для цілей застосування пункту 1 статті 3 Угоди № 1.
6. Якщо термін дії Угоди № 1 буде продовжено після 31 березня 2029 року, застосування тимчасового захисного заходу, передбаченого Угодою № 1, також може бути продовжене.
Перегляд
7. Сторони можуть переглянути Угоду № 1 до закінчення терміну її дії, а також можуть продовжити її дію на такий період і на таких умовах, які будуть узгоджені Сторонами.
Набрання чинності та термін дії
8. У випадку, якщо ця Угода набере чинності після закінчення терміну дії Угоди № 1, тоді Угода № 1 буде повторно застосована між Сторонами відповідно до умов, викладених в цій Угоді, з дати набрання чинності цією Угодою до 31 березня 2029 року.
9. Ця Угода вважається чинною допоки є чинною Угода № 1, якщо не домовлено про інше.
Якщо вищезазначені пропозиції є прийнятними для України, маю честь запропонувати, щоб цей Лист та Ваша ствердна відповідь, підписана у двох примірниках українською та англійською мовами, обидва тексти є автентичними, разом склали Угоду № 3 у формі обміну листами між Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії та Україною про внесення змін до Угоди про політичне співробітництво, вільну торгівлю і стратегічне партнерство між Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії та Україною (далі - Угода № 3), яка набирає чинності з дати отримання останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності Угодою № 3.
Користуючись цією нагодою, хочу поновити, Ваша Високоповажносте, запевнення у моїй глибокій повазі."
Я маю честь підтвердити, що вищезгадані пропозиції є прийнятними для України, і що Ваш Лист та цей Лист-відповідь, підписані у двох примірниках українською та англійською мовами, обидва тексти є автентичними, разом становлять Угоду № 3 у формі обміну листами між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії про внесення змін до Угоди про політичне співробітництво, вільну торгівлю і стратегічне партнерство між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії (далі - Угода № 3), яка набере чинності з дати отримання останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності Угодою № 3.
Користуючись цією нагодою, хочу поновити, Ваша Високоповажносте, запевнення у моїй глибокій повазі.
За Україну Юлія СВИРИДЕНКО
Перший віце-прем’єр-міністр України -
Міністр економіки України