• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Справа «Нещерет проти України» (Заява № 41395/19)

Європейський суд з прав людини, Міжнародні суди | Рішення, Заява, Справа від 22.06.2023
Реквізити
  • Видавник: Європейський суд з прав людини, Міжнародні суди
  • Тип: Рішення, Заява, Справа
  • Дата: 22.06.2023
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський суд з прав людини, Міжнародні суди
  • Тип: Рішення, Заява, Справа
  • Дата: 22.06.2023
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ
П’ята секція
РІШЕННЯ
Справа "Нещерет проти України" (Заява № 41395/19)
СТРАСБУРГ
22 червня 2023 року
Автентичний переклад
Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
У справі "Нещерет проти України"
Європейський суд з прав людини (п’ята секція), засідаючи комітетом, до складу якого увійшли:
Стефані Моро-Вікстром (<…>), Голова,
Маттіас Гуйомар (<…>),
Катержіна Шімачкова (<…>), судді,
та Мартіна Келлер (<…>), заступник Секретаря секції,
з огляду на:
заяву (№ 41395/19), яку 25 липня 2019 року подали до Суду проти України на підставі статті 34 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод (далі - Конвенція) двоє громадян України, пані Анна Володимирівна Нещерет (далі - перша заявниця) та п. Руслан Дмитрович Нещерет (далі - другий заявник) (далі разом - заявники), 1994 і 2018 років народження відповідно, які проживають у м. Вишневе, і яких представляли, на останніх етапах провадження, п. М. Тарахкало, п. Є. Чекарьов та пані А. Козьменко - юристи, які практикують у м. Києві,
рішення повідомити про заяву Уряд України (далі - Уряд), який представляла виконувач обов’язків Уповноваженого, пані О. Давидчук з Міністерства юстиції,
зауваження сторін,
після обговорення за зачиненими дверима 01 червня 2023 року
постановляє таке рішення, що було ухвалено у той день:
ПРЕДМЕТ СПРАВИ
1. Справа стосується умов тримання матері та її новонародженої дитини в Київському слідчому ізоляторі (далі - СІЗО), а також медичної допомоги, наданої дитині в цій установі. У ній порушуються питання за статтями 3 і 13 Конвенції.
2. Після засудження 19 жовтня 2017 року Оболонським районним судом міста Києва перша заявниця відбувала покарання в Київському СІЗО у камері № 346 (далі - камера), призначеній для розміщення матерів з дітьми.
3. 11 січня 2018 року вона народила другого заявника.
I. ПОБУТОВІ УМОВИ В КАМЕРІ
4. Заявники та Уряд надали різні версії побутових умов тримання в камері. Кожна сторона надала фотографії на підтвердження їхнього опису камери. Перша заявниця подала до Суду підписані її співкамерницею, пані П., письмові показання з описом її версії фактів (див. Додаток I).
II. ЛІКУВАННЯ ЗАЯВНИКІВ
5. Згідно з медичною довідкою від 15 березня 2018 року, виданою лікарем СІЗО, після її прибуття 08 листопада 2016 року, перша заявниця пройшла рентгенологічне обстеження, яке не виявило патології її органів дихання.
6. 28 лютого 2018 року першій заявниці було проведене флюорографічне обстеження, яке виявило патологічні зміни в її легенях.
7. 13 березня 2018 року їй діагностували інфільтративний туберкульоз і була рекомендована госпіталізація для лікування. 23 березня 2018 року перша заявниця була доправлена до Міжобласної спеціалізованої туберкульозної лікарні при Збаразькій виправній колонії № 63, де успішно пройшла інтенсивне лікування туберкульозу. 27 жовтня 2018 року першу заявницю повернули до СІЗО.
8. 16 березня 2018 року другий заявник був доставлений до Дитячої клінічної лікарні № 2 (докладні відомості про лікування другого заявника див. у Додатку II).
9. 19 березня 2018 року він був доставлений до Київського міського будинку дитини "Берізка" (далі - будинок дитини).
10. 24 квітня 2018 року другого заявника доставили до Київської міської дитячої клінічної туберкульозної лікарні (далі - туберкульозна лікарня) для проходження курсу хіміотерапії протитуберкульозними препаратами у період з дев’яти до дванадцяти місяців.
11. 18 липня 2018 року другий заявник був виписаний з туберкульозної лікарні назад до будинку дитини.
12. 14 листопада 2018 року другого заявника перевели з будинку дитини назад до СІЗО, де він возз’єднався з першою заявницею.
13. 19 листопада 2018 року другого заявника доставили до Дитячої клінічної лікарні № 8 у м. Києві з температурою 40,1 °C, кашлем та ринітом. Він перебував у цій лікарні по 03 грудня 2018 року.
14. 21 грудня 2018 року та 03 січня 2019 року керівник громадської організації (ГО) відвіз другого заявника на власному автомобілі до Інституту травматології та ортопедії НАМН України (далі - Інститут) на консультацію до хірурга-ортопеда.
III. КЛОПОТАННЯ ПРО ЗВІЛЬНЕННЯ З-ПІД ВАРТИ
15. 22 лютого 2019 року Шевченківський районний суд міста Києва задовольнив клопотання першої заявниці про звільнення від відбування покарання до досягнення другим заявником трирічного віку. Суд, серед іншого, встановив, що умови проживання в СІЗО, а також харчування та медична допомога, що надавалися другому заявнику, який мав низку захворювань, що передбачали медичну допомогу та спостереження, не могли вважатися задовільними, а також що другий заявник потребував спеціального лікування та особливих умов, які неможливо було створити в умовах перебування матері з дитиною у місцях позбавлення волі.
16. 01 березня 2019 року перша заявниця була звільнена з-під варти і заявники залишили СІЗО.
ОЦІНКА СУДУ
I. СТВЕРДЖУВАНЕ ПОРУШЕННЯ СТАТТІ 3 КОНВЕНЦІЇ
17. Другий заявник скаржився на неналежність побутових умов в Київському СІЗО. Він також скаржився на незабезпечення йому адміністрацією СІЗО медичної допомоги за рекомендаціями лікарів.
18. Уряд просив Суд відхилити цю заяву у зв’язку зі зловживанням правом на подання індивідуальної заяви, оскільки перша заявниця ввела Суд в оману, стверджуючи, що адміністрація СІЗО не подала заяву на отримання допомоги при народженні дитини від її імені. До того ж Уряд заперечував опис умов тримання під вартою другого заявника, а також стверджував, що перша заявниця забрала медичну документацію другого заявника, коли залишала СІЗО, і тому Уряд не міг надати докладні коментарі у зв’язку з цим.
19. Суд відхиляє заперечення Уряду про зловживання правом на подання індивідуальної заяви як безпідставне, оскільки воно не стосується скарги другого заявника, а саме його тверджень про неналежні умови тримання під вартою та ненадання йому медичної допомоги за рекомендаціями лікарів. Крім того, Суд зазначає, що ця скарга не є ані явно необґрунтованою, ані неприйнятною з будь-яких інших підстав. Отже, вона має бути визнана прийнятною.
20. Відповідні принципи стосовно умов тримання під вартою матерів з дітьми і обов’язку надання медичної допомоги затриманим наведені в рішенні у справі "Корнейкова та Корнейков проти України" (Korneykova and Korneykov v. Ukraine), заява № 56660/12, пункти 128-133, 149 і 150, від 24 березня 2016 року. Відповідні принципи оцінки доказів і встановлення фактів, пов’язаних зі скаргами на умови тримання під вартою наведені в рішенні у справі "Сукачов проти України" (Sukachov v. Ukraine), заява № 14057/17, пункт 83, від 30 січня 2020 року.
А. Умови тримання під вартою другого заявника
21. Суд зазначає, що Уряд і другий заявник подали різні версії побутових умов у камері (див. Додаток I). Обидві сторони надали фотографії камери, кожна стверджуючи, що вони відображають стан камери, коли там перебували заявники.
22. Суд зазначає, що Уряд не оскаржував достовірність фотографій другого заявника. Отже, Суд вважає ці фотографії достовірними. На них видно електрообігрівач, який стоїть на пошарпаній підлозі, і електричну плитку, що стоїть на табуретці, великі грати на вікнах, брудні вентиляційні решітки та плісняву на стелі ванної кімнати. Наявність обігрівача свідчить, що опалення було недостатнім для задоволення потреб немовлят.
23. Стосовно харчування Суд нагадує, що державні органи влади зобов’язані надавати затриманим належне харчування (див. рішення у справі "Кадікіс проти Латвії (№ 2)" (<...>), заява № 62393/00, пункт 55, від 04 травня 2006 року). Суд зауважує, що Уряд не прокоментував твердження першої заявниці, що персонал СІЗО за власний кошт купував дитяче харчування, щоб годувати другого заявника.
24. Суд посилається на висновок національного суду, який встановив, що умови проживання та харчування в СІЗО не могли вважатися задовільними для другого заявника (див. пункт 15). Суд не вбачає підстав для іншого висновку, ніж висновок національного суду.
25. З огляду на все наведене у сукупності, Суд доходить висновку, що побутові умови тримання в камері були неналежними щодо другого заявника.
В. Медична допомога другому заявнику
26. Суд зазначає, що другий заявник страждав на низку захворювань і потребував постійного медичного спостереження (див. Додаток II).
27. Суд також зазначає, що Уряд не пояснив, які і скільки медичних спеціалістів працювали в СІЗО, чи запрошувався педіатр для огляду дітей і чи передбачало законодавство який-небудь медичний огляд дітей, які трималися в СІЗО.
28. Вбачається, що другому заявнику в СІЗО не було запропоновано належну медичну допомогу або спостереження (див. Додаток II), СІЗО також не забезпечувало його госпіталізацію для будь-якого лікування, не пов’язаного з безпосереднім ризиком для його здоров’я (див. пункт 14). Національний суд встановив, що другий заявник потребував спеціального лікування та особливих умов, які неможливо було створити в СІЗО (див. пункт 15).
29. За цих обставин Суд не може не визнати, що другому заявнику не було надано належної медичної допомоги в СІЗО, що становило нелюдське і таке, що принижує гідність, поводження (див. згадане рішення у справі "Корнейкова та Корнейков проти України" (Korneykova and Korneykov v. Ukraine), пункти 157 і 158).
С. Висновок
30. Отже, було порушено статтю 3 Конвенції у зв’язку з побутовими умовами тримання другого заявника в камері та ненадання йому належної медичної допомоги під час його перебування в СІЗО.
II. ІНШЕ СТВЕРДЖУВАНЕ ПОРУШЕННЯ ЗА УСТАЛЕНОЮ ПРАКТИКОЮ СУДУ
31. Другий заявник також висунув іншу скаргу, на яку поширюється усталена практика Суду, а саме на відсутність у нього ефективних засобів юридичного захисту щодо його скарг за статтею 3 Конвенції. Ця скарга не є явно необґрунтованою у розумінні підпункту "а" пункту 3 статті 35 Конвенції або неприйнятною з будь-яких інших підстав. Тому вона має бути визнана прийнятною.
32. Розглянувши всі наявні в нього матеріали, Суд доходить висновку, що вона свідчить про порушення статті 13 Конвенції у поєднанні зі статтею 3 Конвенції, у контексті його висновків в згаданому пілотному рішенні у справі "Сукачов проти України" (Sukachov v. Ukraine), пункти 123 і 125.
II. ІНШІ СКАРГИ
33. Перша заявниця скаржилася за статтями 3 і 13 Конвенції, як стверджується, на неналежні умови її тримання під вартою.
34. Уряд заперечив.
35. Суд зазначає, що перша заявниця трималася під вартою лише з однією співкамерницею у камері, розрахованій на чотирьох осіб, і мала доступ до основних зручностей. Їй забезпечили лікування туберкульозу незабаром після постановлення діагнозу, і вона не стверджувала, що це лікування не було ефективним. На підставі наданих матеріалів Суд не може дійти висновку, що умови тримання під вартою першої заявниці становили порушення статті 3 Конвенції.
36. Отже, ця скарга є явно необґрунтованою у розумінні підпункту "а" пункту 3 статті 35 Конвенції і має бути відхилена на підставі пункту 4 статті 35 Конвенції.
37. Оскільки скарга першої заявниці за статтею 3 Конвенції неприйнятна, вона не висунула небезпідставну скаргу для цілей статті 13 Конвенції. Таким чином, ця скарга є несумісною за критерієм ratione materiae у розумінні підпункту "а" пункту 3 статті 35 Конвенції та має бути відхилена на підставі пункту 4 статті 35 Конвенції.
ЗАСТОСУВАННЯ СТАТТІ 41 КОНВЕНЦІЇ
38. Другий заявник вимагав 50 000 євро в якості відшкодування моральної шкоди. Перша заявниця вимагала 10 800 євро в якості компенсації витрат на правову допомогу, понесених під час представництва в національних органах влади та Суді, що відповідало двадцяти трьом годинам роботи щодо вичерпання національних засобів юридичного захисту, двадцяти одній годині складання заяви до Суду та двадцяти восьми годинам підготовки відповіді на зауваження Уряду.
39. Уряд заперечив проти зазначеної суми, стверджуючи, що вона була необґрунтованою та надмірною.
40. Суд присуджує другому заявнику 2 500 євро в якості відшкодування моральної шкоди та додатково суму будь-якого податку, що може нараховуватися. Беручи до уваги, що юрист захищав інтереси першої та другого заявників, неповнолітнього, Суд погоджується, що вимога про відшкодування судових та інших витрат також мала бути подана від імені другого заявника. З огляду на наявні у нього документи, Суд присуджує 2 000 євро, що охоплюють витрати за всіма аспектами, які мають бути сплачені безпосередньо на банківський рахунок п. М. Тарахкала та додатково суму будь-якого податку, що може бути стягнуто з першої заявниці.
ЗА ЦИХ ПІДСТАВ СУД ОДНОГОЛОСНО
1. Оголошує прийнятною скаргу другого заявника на умови тримання під вартою та медичну допомогу, разом із його скаргою на відсутність ефективних засобів юридичного захисту, а решту скарг у заяві - неприйнятними.
2. Постановляє, що було порушено статтю 3 Конвенції у зв’язку з побутовими умовами тримання під вартою другого заявника та наданої йому у Київському СІЗО медичної допомоги.
3. Постановляє, що було порушено статтю 13 Конвенції стосовно другого заявника.
4. Постановляє, що:
(а) упродовж трьох місяців держава-відповідач повинна сплатити другому заявнику такі суми, які мають бути конвертовані в національну валюту держави-відповідача за курсом на день здійснення платежу:
(і) 2 500 (дві тисячі п’ятсот) євро та додатково суму будь-якого податку, що може нараховуватися, в якості відшкодування моральної шкоди;
(іі) 2 000 (дві тисячі) євро та додатково суму будь-якого податку, що може нараховуватися першій заявниці, в якості компенсації судових та інших витрат, які мають бути сплачені безпосередньо на банківський рахунок, вказаний п. М. Тарахкалом;
(b) із закінченням зазначеного тримісячного строку до остаточного розрахунку на зазначені суми нараховуватиметься простий відсоток (simple interest) у розмірі граничної позичкової ставки Європейського центрального банку, що діятиме в період несплати, до якої має бути додано три відсоткові пункти;
5. Відхиляє решту вимог другого заявника щодо справедливої сатисфакції.
Учинено англійською мовою та повідомлено письмово 22 червня 2023 року відповідно до пунктів 2 і 3 правила 77 Регламенту Суду.

Заступник Секретаря

Мартіна КЕЛЛЕР

Голова

Стефані МОРО-ВІКСТРОМ
ДОДАТОК І
Побутові умови камери
Версія заявників Версія Уряду
Меблі в камері були пошарпані та зламані.
На підлозі розміщувалося багато дротів і брудних перехідників, електрична плитка стояла на табуретці, а обігрівач - на підлозі, де діти могли безпосередньо до нього дістати.
Двері камери не були обладнані спеціальним віконцем для подачі їжі, а також
вони голосно скрипіли щоразу, коли їх відчиняли, заважаючи дітям спати.
Стіни та стеля у ванній кімнаті були вкриті пліснявою, яку не видаляли, а зафарбовували, при цьому запах свіжої фарби поширювався на камеру.
З вікон дуло, а температура в камері не була задовільною.
Щоденних прогулянок у маленькому дворику було недостатньо, оскільки другому заявнику необхідними були спеціальні заняття з огляду на його затримку розвитку.
Заявники подали фотографії, на яких видно кімнату з пошарпаною підлогою, на якій розміщувалися дроти від електричної плитки та електричного обігрівача, пошарпаними та зламаними меблями і електрообладнанням, великими ґратами на вікнах, через які в кімнату потрапляло мало денного світла, брудними вентиляційними решітками, а також плісняву на стелі та стінах ванної кімнати.
Камера була розрахована на чотирьох осіб, житлова зона становила 26,7 кв.м і була добре обладнана.
У червні 2015 року був проведений капітальний ремонт.
У камері протягом попереднього року проводилася дезінсекція та дератизація, а стіни за потребою оброблялися дезінфекційними та протигрибковими засобами.
У камері було достатньо природного та електричного освітлення, температура в камері була задовільною і не опускалася нижче 18 °C. Заявники мали право на двогодинну щоденну прогулянку у дворику, обладнаному лавами для сидіння та спортивними тренажерами.
Уряд надав фотографії, на яких видно світлу чисту мебльовану кімнату та ванну.
На фотографіях не видно стелі ванної кімнати.
Харчування не було достатнім.
Перша заявниця не годувала другого заявника грудьми, а СІЗО не забезпечувало дитячим харчуванням.
У період з 14 листопада до 30 грудня 2018 року меню не містило яєць, масла, молока та сиру. М ’ясо подавалося у вигляді кісток з маленькими шматочками м ’яса.
З 30 грудня 2018 року до 01 березня 2019 року дитяче харчування взагалі не надавалося. На сніданок і вечерю подавали кашу з жиром, а на обід - кашу, розведену водою.
Заявники скаржилися, що вони не отримували посилок з-за меж СІЗО і не мали грошових коштів, щоб купити додаткові продукти в магазині СІЗО
Заявники отримували харчування тричі на день згідно з чинним законодавством.
ДОДАТОК II
Лікування, проведене другому заявнику
СІЗО Будинок дитини Київська міська дитяча клінічна туберкульозна лікарня Дитяча клінічна лікарня № 8 у м. Києві Інститут травматології та ортопедії НАМН України
Інформація відсутня У березні 2018 року другому заявнику діагностували гепатит С, незначну затримку стато-кінетичного розвитку та вроджену двосторонню клишоногість. Йому наклали гіпсові пов ’язки на ноги для лікування клишоногості.
19 квітня 2018 року другого заявника оглянув фтизіатр.
Після повернення з лікарні, у період з липня до серпня 2018 року, другого заявника оглянули нейрохірург, невролог, окуліст, хірург-ортопед, ЛОР та педіатр, які, серед іншого, діагностували: гідроцефалію та рекомендували операцію з лікування клишоногості, консультацію лікаря-генетика, низка лабораторних обстежень та накладення гіпсу двічі на місяць з інтервалом у чотирнадцять днів, в якості підготовчого заходу до операції.
14 листопада 2018 року був переведений з будинку дитини. Головний лікар видав виписку із історії розвитку дитини, в якій рекомендовано перебування другого заявника на спостереженні педіатра, фтизіатра та хірурга-ортопеда, а також проведення лабораторних аналізів, профілактики респіраторних захворювань, щеплення за рекомендацією фтизіатра, продовження проведення курсу підтримуючої терапії та режим харчування. У документі зазначено, що другий заявник не хворів інфекційними захворюваннями та не був у контакті з інфікованими хворими протягом попередніх двадцяти одного дня
24 квітня 2018 року другого заявника госпіталізували для проведення лікування туберкульозу. У лікарні його оглянули невропатолог і хірург-ортопед.
Перший рекомендував йому кожні півроку проходити ЛФК, масаж і нейросонографію, а другий наклав нові гіпсові пов ’язки на ноги для лікування клишоногості.
Під час виписки з лікарні 18 липня 2018 року йому призначили курс хіміотерапії протитуберкульозними препаратами. Рекомендовано спостереження дитячого фтизіатра, невропатолога та хірурга-ортопеда. Також рекомендовано проведення нейросонографії у шестимісячному віці та комп ’ютерну томографію органів грудної порожнини через місяць
19 листопада 2018 року другий заявник був доставлений до лікарні з діагнозом: гостра респіраторна вірусна інфекція, а також гіпертермічний синдром і температурою 40,1 °C. У виписці з історії хвороби зазначено, що другий заявник прибув на другий день захворювання 21 грудня 2018 року та 03 січня 2019 року керівник ГО відвіз другого заявника до Інституту для зміни гіпсових
пов ’язок