• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Додатковий протокол до Консульської конвенції між Союзом Радянських Соціалістичних Республік та Турецькою Республікою

Туреччина, СРСР | Протокол, Міжнародний договір від 27.04.1988
Реквізити
  • Видавник: Туреччина, СРСР
  • Тип: Протокол, Міжнародний договір
  • Дата: 27.04.1988
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Туреччина, СРСР
  • Тип: Протокол, Міжнародний договір
  • Дата: 27.04.1988
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Дополнительный протокол
к Консульской конвенции между Союзом Советских Социалистических Республик и Турецкой Республикой
1. При применении настоящей Консульской конвенции Турецкая сторона будет действовать следующим образом в отношении консульской вализы:
Консульская вализа не подлежит ни вскрытию, ни задержанию. Однако если компетентные власти имеют серьезные основания полагать, что вализа содержит что-либо иное, чем официальную корреспонденцию или документы и вещи, предназначенные для официального пользования, то они могут потребовать ее вскрытия в их присутствии уполномоченным представителем представляемого государства. Если это требование отклоняется, вализа должна быть возвращена в место ее отправки.
При применении настоящей Конвенции Советская сторона будет действовать следующим образом в отношении консульской вализы:
Консульская вализа не подлежит ни вскрытию, ни задержанию, ни возвращению в место ее отправки.
2. Места, составляющие консульскую вализу, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут содержать только официальную корреспонденцию и документы или предметы, предназначенные исключительно для официального пользования.
3. Консульский курьер представляемого государства пользуется такими же правами, привилегиями и иммунитетами в государстве пребывания, как и дипломатический курьер, при условии, что он снабжен официальным документом, в котором указываются его должность и число мест, составляющих консульскую вализу. Консульским курьером может быть только гражданин представляемого государства, который не проживает постоянно в государстве пребывания. Это положение распространяется также на консульских курьеров "ad hoc", права, привилегии и иммунитеты которых прекращаются в момент доставки по назначению таким курьером вверенной ему консульской вализы.
4. Консульская вализа может быть вверена капитану судна или командиру воздушного судна, которое пребывает в разрешенный пункт въезда. Этот капитан или командир снабжаются официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу. Но он не считается консульским курьером. Работник консульского учреждения может принять консульскую вализу непосредственно и беспрепятственно от капитана судна или командира воздушного судна или передать ему вализу таким же образом.
5. Настоящий Дополнительный протокол является составной частью Конвенции.
В удостоверение чего Полномочные представители Договаривающихся Сторон подписали настоящий Протокол и скрепили его печатями.
Совершено в Анкаре 27 апреля 1988 года в двух экземплярах на русском, турецком и английском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу. В случае каких-либо расхождений в толковании положений настоящего Протокола его текст на английском языке считается основным.
(Подписи)
"Сборник международных договоров СССР". Выпуск XLV.
Москва, "Международные отношения", 1991 г.