• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Додаткова угода № 8 до Угоди про виконання завдання у сфері розвитку між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки для сприяння стійкому економічному розвитку на широкій суспільній основі як засобу забезпечення сталої демократії в Україні, вчиненої 17 вересня 2014 р. в м. Києві (Угода АМР США № 121-0002-АА)

Сполучені Штати Америки, Кабінет Міністрів України  | Угода, Акт, Форма типового документа, Міжнародний документ від 09.07.2022
Реквізити
  • Видавник: Сполучені Штати Америки, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Акт, Форма типового документа, Міжнародний документ
  • Дата: 09.07.2022
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Сполучені Штати Америки, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Акт, Форма типового документа, Міжнародний документ
  • Дата: 09.07.2022
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
ДОДАТКОВА УГОДА № 8
до Угоди про виконання завдання у сфері розвитку між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки для сприяння стійкому економічному розвитку на широкій суспільній основі як засобу забезпечення сталої демократії в Україні, вчиненої 17 вересня 2014 р. в м. Києві (Угода АМР США № 121-0002-АА)



Дата вчинення:

09.07.2022



Дата набрання чинності для України:

09.07.2022
Метою укладення Додаткової угоди № 8 (надалі - Додаткова угода) до Угоди про виконання завдання у сфері розвитку № 121-0002-АА від 17 вересня 2014 року зі змінами, внесеними Додатковою угодою № 1 від 31 серпня 2015 року, Додатковою угодою № 2 від 10 червня 2016 року, Додатковою угодою № 3 від 14 березня 2017 року, Додатковою угодою № 4 від 15 серпня 2018 року, Додатковою угодою № 5 від 2 липня 2019 року, Додатковою угодою № 6 від 12 липня 2019 року та Додатковою угодою № 7 від 27 вересня 2021 року (далі - Угода), між Урядом України (далі - Уряд України або Отримувач Гранту) та Урядом Сполучених Штатів Америки, який діє через Агентство США з міжнародного розвитку (далі - АМР США), надалі разом пойменованими "Сторони", є (i) внесення змін до Угоди шляхом включення до неї нижченаведених положень; та (ii) визначення параметрів прямої бюджетної підтримки Уряду України з боку АМР США через Світовий банк, про що детальніше йдеться нижче.
A. Зміни
Відповідно, Сторони домовились про таке:
1. Положення Розділу VIII Додатку 1 до Угоди: "За цією Угодою надання бюджетної підтримки Уряду України не передбачається" цілком вилучається і замінюється положенням такого змісту:
"Цією Угодою також передбачається надання бюджетної підтримки Уряду України. Якщо така бюджетна підтримка надається штаб-квартирою АМР США у Вашингтоні, або будь-якою іншою особою, окрім Місії АМР США в Україні, Сторони дійшли згоди про те, що така бюджетна підтримка не відноситиметься до Загальної оцінюваної суми внеску, визначеної у Пункті 3.1 Угоди; при цьому до такої бюджетної підтримки застосовуватимуться усі інші положення Угоди, якщо Додатковою угодою не передбачено інше. Якщо така бюджетна підтримка надається Місією АМР США в Україні, Сторони дійшли згоди про те, що вона відноситиметься до Загальної оцінюваної суми внеску, визначеної у Пункті 3.1 Угоди, і що до такої бюджетної підтримки застосовуватимуться усі інші положення Угоди, якщо Додатковою угодою не передбачено інше".
B. Умови здійснення Внеску через Світовий банк
Ця Додаткова угода містить посилання на відповідну угоду, яка має бути укладена між Урядом Сполучених Штатів Америки, що діє через АМР США, та Світовим банком (далі - СБ) 11 липня 2022 року, згідно з якою АМР США надає Урядові України 1700000000.00 доларів США через СБ (далі - Внесок).
Відповідно до Розділу VIII Додатку 1 до Угоди ("Інші питання реалізації Угоди"), Сторони дійшли згоди про наступні умови, згідно з якими Уряд України отримає та використовуватиме Внесок.
1. Мета: Внесок надасть підтримку Національної служби здоров’я Міністерства охорони здоров’я України (далі - НСЗУ) для забезпечення безперебійного надання пакетів основних послуг за державною Програмою медичних гарантій (далі - ПМГ), що дозволить Уряду України забезпечити подальше надання критично важливих медичних послуг населенню за умов війни, а також на продовження довготривалої україно-американської співпраці у сфері фінансування охорони здоров’я та здійснення антикорупційних реформ.
2. Дозволене використання коштів Гранту. Якщо Сторони не погодяться про інше у письмовій формі, Внесок (та будь-які надходження у місцевій валюті, що виникають на його основі) згідно з умовами цієї Додаткової угоди можуть використовуватися лише для таких потреб (кожна з яких вважатиметься "Прийнятним видатком"): для відшкодування на користь НСЗУ виплат, здійснених нею медзакладам за пакетами ПМГ з 1 січня 2022 р. по 31 липня 2022 р. (за винятком виплат за травень 2022 р.), а саме для відшкодування виплат заробітної плати працівникам таких закладів; при цьому, Внесок АМР США надається за умови згоди Уряду України не знижувати загальний обсяг фінансування ПМГ протягом решти 2022-го календарного року.
3. Заборонене використання коштів Гранту. Уряд України забезпечує, засвідчує та гарантує, що кошти, надані за цією Додатковою угодою, використовуватимуться виключно у відповідності до умов Додаткової угоди, і не використовуватимуться для заборонених потреб, визначених нижче.
(a) Як Уряд України, так і АМР США рішуче налаштовані до здійснення міжнародної боротьби з тероризмом, та зокрема до протидії фінансуванню тероризму. Згідно зі своєю політикою, як АМР США, так і Уряд України прагнуть забезпечити уникнення прямого чи опосередкованого використання наданих коштів для підтримки осіб чи організацій, пов’язаних із тероризмом. Згідно з такою політикою, Уряд України вживатиме всіх можливих заходів для того, щоб забезпечити невикористання будь-яких коштів Внеску для підтримки будь-яких осіб чи організацій, які підтримують, планують, спонсорують, беруть або брали участь у терористичній діяльності, збройному протистоянні чи інших насильницьких діях, або пов’язані з ними, чи будь-якої юридичної особи, яка фактично контролюється такою особою чи організацією;
(b) Внесок не може бути використаний для військової чи воєнізованої діяльності, у т. ч. для фінансування, відшкодування чи обслуговування боргів у зв’язку з придбанням послуг, товарів чи обладнання, або виплати заробітної плати для будь-яких потреб військової чи воєнізованої діяльності. Окрім того, Внесок не може бути використаний для оплати купівлі обладнання для стеження, обладнання для штучного впливу на погодні умови, обладнання для штучного переривання вагітності, для діяльності, визначеної у Статті F.2. Додатку 2 до Угоди, для придбання предметів розкоші та обладнання для азартних ігор; Внесок також не може бути використаний у спосіб, що сприятиме порушенню міжнародно визнаних прав робітників.
(c) За відсутності попереднього дозволу з боку АМР США (за наявності якого таке використання вважатиметься Прийнятним видатком), Внесок не може бути використаний для фінансування будь-якої діяльності, що включає просування інвестицій, допомогу поліції, пенітенціарним чи іншим правоохоронним органам, закупівлю сільськогосподарської продукції, пестицидів чи добрив, транспортних засобів неамериканського виробництва, фармацевтичних засобів, засобів контрацепції, чи вживаного обладнання.
4. Акт використання Внеску. Якщо Сторони не погодяться про інше у письмовій формі, Уряд України протягом 30 (тридцяти) днів з дати укладення цієї Додаткової угоди, та потім кожні 30 днів надаватиме АМР США Акт використання Внеску, що засвідчує будь-які видатки, здійснені після укладення Додаткової угоди - за формою, наведеною у Додатку 1 до Додаткової угоди з визначенням міністерств, інших установ чи організацій, яким були виплачені кошти Внеску (з прикладенням належних банківських документів за відповідний період), та конкретних напрямів використання ними коштів Внеску, які мають відповідати методиці верифікації, погодженій АМР США чи уповноваженим ним особами з одного боку, та Урядом України з іншого.
5. Звіти про поступ діяльності. Якщо Сторони не погодяться про інше у письмовій формі, починаючи з дати укладення Додаткової угоди Уряд України кожні 90 (дев’яносто) днів також надаватиме АМР США звіт із детальним викладом результатів, досягнутих завдяки використанню Внеску, включно з числовими показниками, визначеними для виміру таких результатів.
6. Повернення Внеску.
(a) У разі здійснення будь-якої виплати чи витрати будь-якої частини Внеску, яка не підтверджується належною документацією відповідно до Додаткової угоди, або такої, що не була здійснена чи використана відповідно до Додаткової угоди, включаючи будь-який відповідний Імплементаційний лист, АМР США може вимагати від Отримувача Гранту, і Отримувач Гранту дає цим свою згоду відшкодувати суму такої виплати у доларах США, згідно зі вказівкою АМР США у письмовій формі, протягом 60 (шістдесяти) днів з дати отримання відповідної вимоги. Аби уникнути сумніву, вимога щодо відшкодування може спрямовуватися, до прикладу але не вичерпно, у таких випадках: (i) використання відповідної суми для оплати видатків, що не належать до Прийнятних видатків; або (ii) (A) участь у корупційних, шахрайських, змовницьких чи примусових діях у зв’язку з використанням такої суми, або (B) використання такої суми для фінансування контракту, під час укладення або виконання якого представники Уряду України вдавалися до таких дій, якщо у тому чи іншому разі Уряд України не вжив задовільних для АМР США, вчасних і належних заходів реагування на такі дії, коли вони мають місце.
(b) Окрім того, АМР США може й іншим чином вимагати повернення будь-якої суми Внеску, яка залишається наявною для здійснення витрат, а Отримувач Гранту повертає будь-яку таку суму протягом 60 (шістдесяти) днів з дати отримання вимоги. Отримувач Гранту бере на себе будь-які втрати внаслідок коливань обмінного курсу, пов’язані з відшкодуванням будь-якої суми, що вимагається відповідно до цього Розділу, аби забезпечити відшкодування Сполученим Штатам Америки суми у доларах США, еквівалентної сумі, наданій у складі Внеску. Право вимоги відшкодування зберігається, незважаючи на будь-які інші положення цієї Додаткової угоди, протягом 3 (трьох) років з дня останньої виплати за Внеском.
7. Оподаткування. Ця Додаткова угода та Внесок регулюються положеннями про оподаткування, викладеними у Розділі B.4 Додатку 2 до Угоди.
8. Протидія торгівлі людьми. Торгівля людьми (як її визначено у Протоколі про запобігання і припинення торгівлі людьми, особливо жінками і дітьми, і покарання за неї, що доповнює Конвенцію ООН проти транснаціональної організованої злочинності) є серйозною проблемою у сфері прав людини, яка викликає занепокоєння у Сполучених Штатів Америки і міжнародної спільноти. Уряд України погоджується не мати причетності до торгівлі людьми протягом виконання своїх обов’язків за Додатковою угодою.
9. Протидія шахрайству та корупції. Уряд України та АМР США застосовують підхід цілковитої нетерпимості до шахрайства та корупції. Уряд України твердо налаштований вживати всіх необхідних запобіжних заходів з метою уникнення такої забороненої поведінки та боротися з нею. Уряд України та будь-які суб-отримувачі гранту мають своєчасно у письмовій формі повідомляти Офіс Генерального інспектора АМР США, надаючи копію представнику АМР США, зазначеному у Розділі 17 нижче, про всі варті довіри звинувачення у корупційних, шахрайських, змовницьких, примусових або обструктивних діях - включаючи, але не обмежуючись порушеннями, пов’язаними з хабарництвом чи отриманням неправомірної винагороди, що потенційно здатні мати вплив на Внесок.
10. Страхування. Уряд України забезпечує належне забезпечення з метою страхування будь-яких товарів, які підлягають оплаті за рахунок коштів Внеску, від ризиків, пов’язаних із придбанням, транспортуванням і доставленням товарів до місця їх використання або встановлення, якщо це є застосовуваним. Будь-яке відшкодування за таким страхуванням виплачується у вільно використовуваній валюті з метою заміни або ремонту таких товарів.
11. Використання товарів, робіт і послуг; обслуговування і експлуатація об’єктів. Уряд України гарантує, що:
(a) за винятком випадків, коли АМР США дає згоду на інше, усі товари, роботи та послуги, що фінансуються за рахунок надходжень від Внеску, використовуються лише для цілей, викладених у Додатковій угоді; і
(b) всі об’єкти, пов’язані з використанням Внеску, завжди належним чином експлуатуються та обслуговуються, а всі необхідні роботи з ремонту та модернізації таких об’єктів за потреби виконуються невідкладно.
12. Бухгалтерська документація та відомості. Отримувач Гранту зберігає або забезпечує збереження документів, що підтверджують депонування та зняття коштів, конвертацію сум такого зняття у місцеву валюту та використання таких сум зняття, відповідно до своїх законів і правил, а також загальноприйнятих міжнародних принципів і практики бухгалтерського обліку. Такі документи мають бути доступними для ознайомлення з ними та їх аудиту з боку АМР США або уповноважених ним осіб наприкінці кожного фінансового року Уряду України та в інших випадках, коли цього може вимагати АМР США, і протягом щонайбільше трьох (3) років після останнього зняття коштів із відповідних рахунків, здійсненого відповідно до положень Додаткової угоди. В Імплементаційних листах можуть встановлюватися додаткові вимоги щодо ознайомлення та аудиту.
13. Плани, документація та відомості. Уряд України має забезпечити: (a) на запит АМР США, оперативну передачу АМР США або уповноваженим ним особам усіх планів, графіків, технічних характеристик, звітів і документації щодо використання Внеску з тим ступенем деталізації, що його АМР США або призначені ним особи обґрунтовано вважають необхідним; (b) ведення документації, яка належним чином відображає поступ у використанні Внеску (включаючи суми видатків і отримані результати), забезпечує визначення Прийнятних видатків, що фінансуються за рахунок коштів Внеску, а також їхнє використання у складі Внеску; така документація, на запит з боку АМР США, оперативно надається АМР США або уповноваженим ним особам; (c) збереження, протягом щонайменше 3 (трьох) роки з дати, зазначеної у документі, всієї документації, яка засвідчує використання коштів Внеску; та (d) можливість для АМР США або уповноважених ним осіб ознайомлюватися з такою документацією та, на обґрунтований запит АМР США, отримувати будь-які відомості щодо неї.
14. Фінансове управління, фінансова звітність і аудит. Уряд України має забезпечити: (a) діяльність системи фінансового управління та підготовку фінансових звітів (далі - Фінансові звіти) за послідовно застосовуваними стандартами обліку, які є прийнятними для АМР США, та у формі, яка належним чином відображає операції, кошти та витрати за Внеском - що згодом може періодично уточнюватися у додаткових настановах АМР США, про які воно повідомлятиме Уряд України; (b) за потреби, відповідно до положень додаткових настанов: (i) здійснення періодичного аудиту Фінансових звітів незалежними аудиторськими організаціями, прийнятними для АМР США, та згідно з усталеними стандартами аудиту, що є прийнятними для АМР США; (ii) не пізніше за дату, зазначену у додаткових настановах, та на обґрунтовані періодичні запити АМР США, надання АМР США або уповноваженим ним особам тих Фінансових звітів, які пройшли аудит, та відповідної іншої інформації щодо Фінансових звітів і відповідних аудиторів; (iii) оприлюднення Фінансових звітів, які пройшли аудит, у спосіб, прийнятний для АМР США; та (iv) періодичне надання проміжних Фінансових звітів про використання коштів Внеску на запит АМР США та відповідно до подальших додаткових настанов, про які воно періодично повідомлятиме Уряд України, АМР США або уповноваженим ним особам у прийнятній для АМР США формі та з прийнятним змістом.
15. Закупівлі. Закупівля будь-яких товарів, робіт чи послуг за рахунок коштів Внеску має здійснюватися відповідно до міжнародно визнаної оптимальної практики, якщо це є застосовуваним. Згідно з положеннями Розділу B(6)Додаткової угоди, будь-яке неправомірне використання коштів Внеску має бути відшкодоване.
16. Призупинення. АМР США має право, повідомивши про це Уряд України, повністю чи частково призупинити, або ж скасувати право Уряду України на використання коштів Внеску, у випадку настання та тривання будь-якої з ситуацій, викладених нижче. Таке призупинення триватиме, допоки та ситуація чи ситуації, що стали причиною призупинення, мають місце - якщо АМР США не повідомило Уряд України про те, що право на використання коштів Внеску відновлене. Таке призупинення або скасування може спричинити необхідність відшкодування коштів відповідно до положень Додаткової угоди.
(a) Втручання. Якщо Уряд України: (i) вжив або дозволив вжити будь-які заходи, що унеможливлюють або перешкоджають дотриманню його зобов’язань за Додатковою угодою; або (ii) не спромігся забезпечити представникам АМР США або уповноважених ним осіб обґрунтовані можливості відвідати будь-яку частину своєї території з метою, яка має стосунок до Внеску.
(b) Недотримання взятих на себе зобов’язань. Якщо Уряд України не спромігся виконати будь-яке зі своїх зобов’язань за Додатковою угодою чи Угодою.
(c) Шахрайство та корупція. Якщо у будь-який час АМР США визначає, що будь-хто з представників Уряду України бере участь у корупційних, шахрайських, примусових чи змовницьких діях у зв’язку з використанням коштів Внеску, тоді як Уряд України не застосовує вчасних і відповідних заходів, які задовольнили б вимоги АМР США, з метою припинення таких дій, коли вони мають місце.
(d) Надзвичайна ситуація. Якщо у результаті подій, що мали місце після дати укладення Додаткової угоди, виникають надзвичайні обставини, які роблять малоймовірним те, що Уряд України буде в змозі виконати свої зобов’язання за Додатковою угодою.
(e) Введення в оману. Якщо будь-яке твердження, викладене Урядом України у Додатковій угоді чи у зв’язку з нею, або у зв’язку з Внеском, чи будь-яке твердження або заява Уряду України з наміром забезпечити довіру до них з боку АМР США при ухваленні рішення щодо Внеску були невірними у будь-якому змістовному значенні.
(f) Неправомірні закупівлі. Якщо у будь-який час АМР США: (i) визначає, що укладення будь-якого контракту, який підлягає оплаті за кошти Внеску, не відповідає положенням, викладеним у Додатковій угоді чи включеним до неї шляхом посилання, та (ii) визначає суми видатків у рамках такого контракту, які за інших умов були б прийнятними.
17. Представники. З усіх питань стосовно Додаткової угоди та Внеску, Уряд України представлятиме особа, яка обіймає посаду чи виконує посадові обов’язки у складі Міністерства фінансів України, тоді як АМР США представлятиме особа, яка обіймає посаду чи виконує обов’язки Адміністратора АМР США, Заступника Адміністратора АМР США / Керівника Бюро у справах країн Європи та Євразії, або директора Місії АМР США в Україні. Кожен із цих представників має право шляхом письмового повідомлення призначити додаткових представників з будь-яких питань.
18. Обмін інформацією. Будь-яке повідомлення, запит, документ або інструмент обміну інформацією, які надаються однією зі Сторін іншій Стороні відповідно до Додаткової угоди та стосовно Внеску, мають бути у письмовій формі або у формі електронного листування (електронна пошта). Вони вважатимуться наданими або відповідним чином направленими іншій Стороні, якщо були доставлені за такою адресою:
Уряд України:
Міністерство фінансів України
До уваги: Міністра фінансів України
вул. Грушевського, 12/2
м. Київ, 01008, Україна
Телефон: (+38 044) 206-59-47
Факсиміле: (+38 044) 425-90-26
Адреса ел. пошти: infomf@minfin.gov.ua
АМР США:
Александер Соколовскі (Alexander Sokolowski)
Заступник керівника
Бюро у справах країн Європи та Євразії
Агентство США з міжнародного розвитку
301 4th Street SW SA-44 Rm 247H
Washington DC, 20523
U.S.A.
Телефон: (+1 202) 567-40-25
Адреса ел. пошти: asokolowski@usaid.gov
Мілан Павлович (Milan Pavlovic)
Директор програмного відділу
Бюро у справах країн Європи та Євразії
Агентство США з міжнародного розвитку
301 4th Street SW SA-44 Rm 202D
Washington, DC 20523
U.S.A.
Телефон: (+1 202) 567-42-18
Адреса ел. пошти: mpavlovic@usaid.gov
Будь-який обмін інформацією має здійснюватися англійською мовою, якщо Сторони не погодяться про інше у письмовій формі. Замість вищевказаних адрес, шляхом направлення відповідного повідомлення можуть бути надані інші адреси.
C. Загальні положення
1. Дата набуття чинності. Ця Додаткова угода набуває чинності у день її підписання уповноваженими представниками Уряду України та АМР США. За винятком випадків, викладених у Додатковій угоді, всі інші положення Угоди залишаються незмінними.
2. Двосторонність. Цю Додаткову угоду укладено відповідно до Угоди між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки про гуманітарне і техніко-економічне співробітництво від 7 травня 1992 р. (далі - Двостороння угода).
3. Імплементаційні листи. АМР США може періодично направляти Імплементаційні листи, у яких додатково висвітлюються умови Додаткової угоди та Внеску, докладніше описуються відповідні процедури або закріплюється згода Сторін щодо деталей реалізації заходів. Імплементаційні листи не використовуватимуться для внесення змін до тексту Додаткової угоди, проте можуть використовуватися для закріплення змін і винятків, дозволених Додатковою угодою.
4. Невідмова від засобів правового захисту. Жодна затримка у здійсненні будь-якого права чи застосуванні засобу правового захисту, що їх надано тій чи іншій Стороні у зв’язку з Додатковою угодою, не може тлумачитися як відмова від такого права чи засобу правового захисту.
5. Консультації та співпраця. Сторони співпрацюють для забезпечення досягнення цілей Додаткової угоди. З цією метою Сторони, на запит будь-якої з них, обмінюються думками щодо поступу у виконанні Додаткової угоди та використанні Внеску, а також щодо інших пов’язаних із цим питань. Сторони також зобов’язуються надавати підтримку уповноваженим АМР США представникам і третім сторонам-партнерам у забезпеченні ретельного контролю за використанням коштів платників податків США, за рахунок яких сформовано Внесок.
НА ЗАСВІДЧЕННЯ ЧОГО, Уряд України та Уряд Сполучених Штатів Америки, кожен із яких діє через своїх належним чином уповноважених представників, забезпечили, щоб цю Угоду було підписано від їхніх імен і вручено у дату її вчинення, вказану вище.

ЗА УРЯД
УКРАЇНИ:

ЗА УРЯД
СПОЛУЧЕНИХ ШТАТІВ АМЕРИКИ:

(підпис)

(підпис)

Денис ШМИГАЛЬ

Джеймс ХОУП

Прем’єр-міністр України

Директор Регіональної Місії
Агентства США з міжнародного розвитку
в Україні та Білорусі


(підпис)


Ерін МАККІ


Заступник Адміністратора / Керівник Бюро
у справах країн Європи та Євразії
Додаток 1
АКТ
використання Внеску
Цей Акт використання Внеску (далі - Акт) надається Урядом України відповідно до положень і умов Додаткової угоди № 8 (далі - Додаткова угода) до Угоди про виконання завдання у сфері розвитку № 121-0002-АА від 17.09.2014 р., зі змінами, внесеними Додатковою угодою № 1 від 31.08.2015 р., Додатковою угодою № 2 від 10.06.2016 р., Додатковою угодою № 3 від 14.03.2017 р., Додатковою угодою № 4від 15 серпня 2018 року, Додатковою угодою № 5від 02 липня 2019 року, Додатковою угодою № 6 від 12 липня 2019 року та Додатковою угодою № 7 від 27 вересня 2021 року (далі - Угода) між Урядом Сполучених Штатів Америки, що діє через Агентство США з міжнародного розвитку (далі - АМР США), та Урядом України (далі - Уряд України або Отримувач Гранту), надалі разом пойменованими "Сторони". Терміни з великої літери, використані далі без визначення, мають значення, надані їм в Угоді.
Уряд України цим засвідчує та підтверджує, що протягом останніх 30 (тридцяти) днів він вилучив із Внеску суму [ ] доларів США (далі - Сума вилучення) на виконання Додаткової угоди. Сума вилучення відображена в наведеній нижче таблиці, а також у доданому звіті, який надається разом із цим Актом-1, приводиться Урядом України до поточного стану відповідно до Розділу B.4Додаткової угоди та містить детальний перелік використання Суми вилучення - зокрема, але не обмежуючись кількістю штатних працівників за місцезнаходженням і типом надаваної медичної допомоги, а також виплатами заробітної плати за кожен відповідний місяць.-2 Уряд України також засвідчує, що інформацію для звіту було зібрано на основі параметрів, визначених у вкладці B до Додатку 1.
Уряд України цим засвідчує та підтверджує, що Сума вилучення була використана виключно у відповідності до положень і умов Додаткової угоди. Окрім того, Уряд України засвідчує та підтверджує, що жодні кошти, з яких складається Сума вилучення, не були використані для таких цілей, як:
• Оплата видатків, зборів або інших витрат, які інакше були або будуть оплачені іншим донором або будь-якою іншою особою (за винятком будь-яких подібних витрат, вже сплачених Урядом України та безпосередньо відшкодовуваних АМР США);
• Підтримка, пряма чи опосередкована, осіб чи організацій, пов’язаних із тероризмом;
• Підтримка, пряма чи опосередкована, будь-якої особи чи організації, яка підтримує, планує, спонсорує, бере або брала участь у терористичній діяльності, збройному протистоянні чи інших насильницьких діях, або пов’язана з ними, чи будь-якої юридичної особи, яка фактично контролюється такою особою чи організацією;
• Потреби військової або воєнізованої діяльності, включно з фінансуванням, відшкодуванням або обслуговуванням боргів, пов’язаних із придбанням послуг, товарів, обладнання або виплатою заробітної плати для будь-яких потреб військової чи воєнізованої діяльності;
• Придбання обладнання для стеження;
• Придбання обладнання для штучного впливу на погодні умови;
• Закупівля обладнання для штучного переривання вагітності або для діяльності, визначеної у Статті F.2. Додатку 2 до Угоди про виконання завдання у сфері розвитку;
• Придбання предметів розкоші;
• Придбання обладнання для азартних ігор;
• Сприяння, у будь-який спосіб, порушенню міжнародно визнаних прав робітників;
• Просування інвестицій;
• Допомога поліції, пенітенціарним або іншим правоохоронним органам;
• Придбання сільськогосподарської продукції;
• Закупівля транспортних засобів неамериканського виробництва;
• Закупівля лікарських засобів або засобів контрацепції; та
• Закупівля пестицидів, вживаного обладнання, або добрив.
-1 Зразок звіту ("Відомості про чисельність працівників та фонд оплати праці надавачів медичних послуг за Програмою медичних гарантій") наведено у вкладці A Додатку 1 до Додаткової угоди.
-2 У такому звіті має бути вказана фактична кількість персоналу та обсяг виплат, а не "середні" цифри. Окрім того, звіті має містити розбивку медичних працівників за типом (наприклад, лікарі, середній медичний персонал, технічні, неклінічні працівники тощо), а також такі категорії допомоги, як екстрена, первинна чи спеціалізована.
Дата Сума Установа/підрозділ Уряду України, що є отримувачем коштів-3Призначення видатків
[ ] дол. США
РАЗОМ
__________
Особа, яка підписалася нижче, підтверджує, що має повноваження надавати цей звіт від імені Уряду України відповідно до положень і умов Додаткової угоди.
П. І. Б., посада Підпис Дата
__________________ ___________________ ___________________
__________
-3 Примітка:
Прикладіть копії виписок з банківського рахунку відповідного міністерства, які відображають отримання коштів.
Частина 1
Інформація щодо оплати праці надавачів медичних послуг, що надають послуги за програмою медичних гарантій
Назва області Кількість надавачів медичних послуг за ___________________ Середньооблікова кількість штатних працівників за ___________________ Фонд оплати праці (з нарахуваннями),
тис. грн за ___________________
Всього За видом медичної допомоги Всього За видом медичної допомоги Всього За видом медичної допомоги
Екстрена Первинна Спеціалізована Екстрена Первинна Спеціалізована Екстрена Первинна Спеціалізована
ВІННИЦЬКА
ВОЛИНСЬКА
ДНІПРОПЕТРОВСЬКА
ДОНЕЦЬКА
ЖИТОМИРСЬКА
ЗАКАРПАТСЬКА
ЗАПОРІЗЬКА
ІВАНО-ФРАНКІВСЬКА
КИЇВСЬКА
КІРОВОГРАДСЬКА
ЛУГАНСЬКА
ЛЬВІВСЬКА
МИКОЛАЇВСЬКА
ОДЕСЬКА
ПОЛТАВСЬКА
РІВНЕНСЬКА
СУМСЬКА
ТЕРНОПІЛЬСЬКА
ХАРКІВСЬКА
ХЕРСОНСЬКА
ХМЕЛЬНИЦЬКА
ЧЕРКАСЬКА
ЧЕРНІВЕЦЬКА
ЧЕРНІГІВСЬКА
М. КИЇВ
Всього:
Частина 2
Щомісячна інформація, яка подаватиметься в рамках Угоди, формується на підставі обов’язкових форм звітів надавачів медичних послуг окрім тих, які з об’єктивних причин не можуть їх подати до Національної служби здоров’я України.
Відповідно до пункту 28 укладених договорів про медичне обслуговування населення за програмою медичних гарантій, Типова форма якого затверджена постановою Кабінету Міністрів України від 25.04.2018 № 410, надавачі державної або комунальної форми власності зобов’язаний подавати щокварталу до останнього дня наступного місяця замовнику в електронній формі звіт про доходи та витрати надавача за формою, наданою замовником, в якій в тому числі вказується поточні видатки, якими є оплата праці і нарахування на заробітну плату, придбання товарів, робіт і послуг із зазначенням їх видів, оплата комунальних послуг та енергоносіїв, інші видатки.
Також, цим же пунктом 28, Надавач державної або комунальної форми власності зобов’язаний надавати до 25 числа поточного місяця інформацію про стан розрахунків із заробітної плати за формою, встановленою замовником.
Зазначені звіти та інформація про стан розрахунків із заробітної плати, які містять кваліфікований електронний підпис керівника надавача або особи яка виконує його функції та зберігаються у сховищі даних НСЗУ (DWH), аналізуються НСЗУ на предмет валідності отриманих даних. Відповідальність за достовірність наданих звітів та інформації про стан розрахунків із заробітної плати несуть безпосередньо надавачі.
З метою стимулювання надавачів подавати до НСЗУ зазначені звіти та інформацію про стан розрахунків із заробітної плати, договорами про медичне обслуговування населення за програмою медичних гарантій передбачена відповідальність за їх неподання - пункт 44 договору передбачає сплату 1 відсотка фактичної вартості наданих послуг у разі неподання звіту про доходи і витрати (на період воєнного стану не застосовується) та пункт 34, який передбачає зупинення оплати та неподання таких звітів та інформації до моменту їх подання.
Надавачі, які знаходяться на території активних бойових дій та на тимчасово окупованих територіях, визначені Наказом Міністерства з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України від 25.04.2022 р. № 75 "Про затвердження Переліку територіальних громад, що розташовані в районі проведення воєнних (бойових) дій або які перебувають в тимчасовій окупації, оточенні (блокуванні) станом на 25 квітня 2022 року", з об’єктивних причин в рамках форс-мажору можуть не подавати відповідні форми звітності.
Вимоги до спеціалістів та кількості фахівців, які працюють на посадах, визначаються умовами закупівлі медичних послуг для кожної групи медичних послуг передбаченими програмою медичних гарантій.
Інформація щодо медичних працівників, зокрема щодо спеціалізації та посади кожного працівника, вноситься в ЕСОЗ надавачем медичних послуг відповідно до підпункту 17 пункту 19 Договору , у тому числі щодо початку та закінчення трудових відносин, перевірка яких здійснюється відповідно до Алгоритму розрахунку системи відповідності надавача медичних послуг вимогам до спеціалізації та кількості фахівців, що включені до умов закупівлі медичних послуг за договорами про медичне обслуговування населення за програмою медичних гарантій, затверджений наказом НСЗУ від 21.02.2022 № 77.