• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Меморандум про взаєморозуміння між Міністерством економічного розвитку і торгівлі України та Національним центром інтелектуальної власності Республіки Білорусь

Білорусь, Міністерство економічного розвитку і торгівлі України | Меморандум, Міжнародний документ від 24.09.2018 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Білорусь, Міністерство економічного розвитку і торгівлі України
  • Тип: Меморандум, Міжнародний документ
  • Дата: 24.09.2018
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Білорусь, Міністерство економічного розвитку і торгівлі України
  • Тип: Меморандум, Міжнародний документ
  • Дата: 24.09.2018
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
МЕМОРАНДУМ
про взаєморозуміння між Міністерством економічного розвитку і торгівлі України та Національним центром інтелектуальної власності Республіки Білорусь
( Щодо припинення дії міжнародного договору 02 липня 2024 року див. Лист Міністерства закордонних справ № 72/14-612/2-91093 від 04.07.2024 )



Дата підписання:

24.09.2018



Дата набрання чинності для України:

24.09.2018
Міністерство економічного розвитку і торгівлі України та Національний центр інтелектуальної власності Республіки Білорусь (далі - Сторони),
бажаючи сприяти розвитку науково-технічного співробітництва між Україною та Республікою Білорусь,
надаючи важливого значення правовій охороні прав інтелектуальної власності, включаючи результати науково-технічної діяльності,
бажаючи розвивати відносини між обома Сторонами на основі взаємної вигоди та принципах рівності з огляду на необхідність створення сприятливих умов для охорони та захисту прав інтелектуальної власності,
беручи до уваги взаємний інтерес стосовно вдосконалення і розширення співробітництва, яке дозволяло б налагодити обмін досвідом в сфері інтелектуальної власності,
домовились про таке:
1. Мета
Метою цього Меморандуму є створення механізмів співробітництва для сприяння здійсненню заходів щодо правової охорони інтелектуальної власності на основі взаємної вигоди, рівності і поваги до міжнародних угод, учасниками яких є держави обох Сторін.
2. Сфера дії
Цей Меморандум включає такі напрямки співробітництва у сфері охорони прав інтелектуальної власності:
a) обмін інформацією про законодавство у сфері інтелектуальної власності, його практичне застосування, тенденції його розвитку та зміни законодавства в цій сфері;
b) обмін інформацією і досвідом щодо процедур надання правової охорони об’єктам права інтелектуальної власності, зокрема, в сфері патентного пошуку і практики проведення експертизи;
c) обмін патентною інформацією, документами та публікаціями в сфері охорони прав інтелектуальної власності;
d) обмін досвідом в управлінні процесом експертизи та організації автоматизованого пошуку;
e) підготовка кадрів і підвищення кваліфікації фахівців шляхом проведення стажувань та навчальних практик;
f) обмін досвідом і знаннями щодо підвищення рівня громадської обізнаності в даній сфері;
g) проведення спільних конференцій, семінарів і форумів з метою підвищення рівня інформованості зацікавлених кіл;
h) діяльність в сфері інформаційних послуг;
i) сприяння винахідницькій та інноваційній діяльності;
j) сприяння малим і середнім підприємствам в сфері охорони інтелектуальної власності;
k) спільне видання матеріалів з інформацією і результатами досліджень;
l) інші види співробітництва, узгоджені Сторонами.
Конкретні заходи відповідно до напрямків співробітництва і їх реалізація будуть передбачені у відповідних протоколах, програмах або робочих планах.
Сторони зможуть вільно розпоряджатися всією інформацією, наданою в рамках цього Меморандуму, за винятком тих випадків, коли Стороною, яка надала цю інформацію, були встановлені обмеження або особливі умови її використання або поширення. У будь-якому випадку ця інформація не може бути передана третій стороні без попередньої письмової згоди іншої Сторони.
Здійснення всіх видів співробітництва, передбачених цим Меморандумом, і використання робочих мов буде офіційно закріплено у відповідних робочих програмах, які будуть спільно вироблятися Сторонами і стануть частиною цього Меморандуму.
3. Фінансові умови
Фінансування, необхідне для здійснення співробітництва, буде визначено кожною із Сторін відповідно до їх можливостей і взаємного інтересу за узгодженими ними конкретними планами співробітництва.
4. Перегляд цього Меморандуму
Зміни та доповнення до цього Меморандуму можуть бути внесені у письмовій формі шляхом укладення окремих протоколів, що складатимуть невід’ємну частину цього Меморандуму.
Будь-які спори, які можуть виникнути між Сторонами щодо застосування цього Меморандуму, будуть вирішуватися шляхом переговорів між Сторонами.
5. Набрання чинності та строк дії
Цей Меморандум набирає чинності з дати його підписання.
Цей Меморандум укладається на 5 років і буде автоматично продовжений на наступні 5-річні періоди, якщо одна зі Сторін не повідомить іншу Сторону у письмовій формі про завершення дії цього Меморандуму за 3 місяці до завершення чергового п’ятирічного періоду.
Якщо немає іншої домовленості, англійська мова використовується як мова листування та спілкування.
Учинено в м. Женева 24 вересня 2018 року у двох примірниках, кожний українською, російською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей у тлумаченні положень цього Меморандуму, переважну силу має текст англійською мовою.



ЗА МІНІСТЕРСТВО ЕКОНОМІЧНОГО
РОЗВИТКУ І ТОРГІВЛІ
УКРАЇНИ

ЗА НАЦІОНАЛЬНИЙ ЦЕНТР
ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ
РЕСПУБЛІКИ БІЛОРУСЬ



(підпис)

(підпис)



Михайло ТІТАРЧУК

Петро БРОВКІН



Заступник Міністра

Генеральний директор