УГОДА
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Держави Катар про взаємне скасування візових вимог
( Угоду затверджено Постановою КМ № 376 від 16.05.2018 )
Дата підписання: | 20.03.2018 |
Дата затвердження Україною: | 16.05.2018* |
Дата набрання чинності для України: | 02.11.2018 |
__________
* Затверджено постановою Кабінету Міністрів України від 16 травня 2018 року № 376 (Офіційний вісник України, 2018 р., № 42, ст. 1504).
Кабінет Міністрів України та Уряд Держави Катар (далі в однині - "Сторона", у множині - обидві "Сторони"),
маючи намір поглиблювати та розвивати дружні відносини між ними та спростити взаємні поїздки громадян двох країн,
домовилися про таке:
Громадяни держав Сторін, які користуються зазначеними нижче паспортами, дійсними протягом не менш, ніж 6 (шість) місяців з дати в'їзду до території держави іншої Сторони, звільняються від візових вимог:
a) для громадян України: паспорти громадянина України для виїзду за кордон (звичайні паспорти);
b) для громадян Держави Катар: звичайні паспорти.
1. Громадяни держав Сторін, зазначені в статті 1 цієї Угоди, в'їжджають, перебувають, виїжджають та перетинають транзитом територію держави іншої Сторони без віз за умови, що тривалість їх перебування не перевищує 90 (дев'яноста) днів протягом 180 (ста вісімдесяти) днів.
2. Громадяни держав Сторін, зазначені в статті 1 цієї Угоди, які мають намір в'їхати на територію держави іншої Сторони на період, що перевищує 90 (дев'яносто) днів, незалежно від мети поїздки, мають оформлювати візу в дипломатичному представництві або консульській установі держави іншої Сторони до в'їзду на її територію.
Кожна Сторона має право:
1. Відмовити у в'їзді або перебуванні на її території будь-яким громадянам, які користуються звичайними паспортами держави іншої Сторони, з міркувань національної безпеки, підтримання громадського порядку, захисту державних інтересів або охорони здоров'я населення;
2. Скоротити чи припинити перебування будь-яких громадян, які користуються звичайними паспортами держави іншої Сторони, відповідно до чинного законодавства такої Сторони.
Громадяни держав Сторін, зазначені в статті 1 цієї Угоди, повинні дотримуватися законодавства, що застосовується на території держави іншої Сторони, під час свого в'їзду, перебування та виїзду.
1. Сторони обмінюються зразками паспортів, зазначеними в статті 1 цієї Угоди, дипломатичними каналами до дати набрання чинності цією Угодою.
2. У разі запровадження нових паспортів або внесення будь-яких змін до дійсних паспортів, зазначених в статті 1 цієї Угоди, Сторони повідомляють про це одна одну та обмінюються дипломатичними каналами зразками нових або змінених паспортів не пізніше, ніж за 30 (тридцять) днів до введення їх у дію.
Кожна Сторона може зупинити дію цієї Угоди або її окремих положень з міркувань національної безпеки, підтримання громадського порядку, захисту державних інтересів або охорони здоров'я населення; у такому разі іншу Сторону має бути письмово повідомлено дипломатичними каналами про прийняття або скасування такого рішення про зупинення у строк, що не перевищує 7 днів.
Будь-який спір чи суперечність, що виникає між двома Сторонами стосовно тлумачення або застосування цієї Угоди, вирішується шляхом консультацій та переговорів між двома Сторонами.
За взаємною письмовою згодою Сторін до цієї Угоди можуть бути внесені зміни. Такі зміни набирають чинності відповідно до статті 9 цієї Угоди і становлять невід'ємну частину цієї Угоди.
1. Ця Угода укладається на невизначений строк і набирає чинності на 30-й (тридцятий) день з дати отримання дипломатичними каналами останнього письмового повідомлення про завершення Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності цією Угодою.
2. Будь-яка Сторона може припинити дію цієї Угоди, повідомивши про це письмово іншу Сторону дипломатичними каналами. У такому випадку ця Угода втрачає чинність на 90-й (дев'яностий) день з дати отримання такого повідомлення іншою Стороною.
На підтвердження чого особи, що нижче підписалися, належним чином уповноважені на це своїми Урядами, підписали цю Угоду.
Вчинено в м. Доха 20 березня 2018 року або 3 раджаба 1439 року Хіджри в двох оригінальних примірниках, кожен українською, арабською та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними.
У разі виникнення розбіжностей стосовно тлумачення положень цієї Угоди, переважну силу має текст англійською мовою.
За Кабінет Міністрів України За Уряд Держави Катар
(підпис) (підпис)