• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Туркменистану про взаємне врегулювання питань, повязаних з діяльністю посольств

Туркменистан, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 29.01.1998
Реквізити
  • Видавник: Туркменистан, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 29.01.1998
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Туркменистан, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 29.01.1998
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
УГОДА
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Туркменистану про взаємне врегулювання питань, пов'язаних з діяльністю посольств
Дата підписання:29.01.1998
Дата набрання чинності для України:29.01.1998
Кабінет Міністрів України та Уряд Туркменистану, які в подальшому іменуються Сторонами,
враховуючи сприятливий розвиток дружніх відносин між двома державами,
маючи на увазі об'єктивну потребу у створенні належних умов для роботи дипломатичних представництв України в Туркменистані та Туркменистану в Україні,
виходячи з принципу взаємності, рівних прав і рівної відповідальності,
прагнучи до подальшого розвитку і поглиблення довгострокових і взаємовигідних відносин,
базуючись на Віденській конвенції про дипломатичні зносини від 18 квітня 1961 року,
погодились про таке:
Сторони будуть вирішувати питання забезпечення діяльності Посольства України в Туркменистані та Посольства Туркменистану в Україні, виходячи із спільних інтересів на паритетній основі.
Українська Сторона надає Туркменській Стороні для потреб її дипломатичного представництва в м. Києві право користування земельними ділянками та розташованими на них будинками і приміщеннями за адресами: вул. Пушкінська, 6 (площа ділянки 1950 кв.м) та вул. Редутна, 16-а (площа ділянки 1500 кв.м).
Площі вищезазначених земельних ділянок є орієнтовними і будуть остаточно визначені після завершення процедури їх землевідводу та підписання договорів оренди.
Туркменська Сторона надає Українській Стороні для потреб її дипломатичного представництва в м. Ашгабаті право користування земельними ділянками та розташованими на них будинками та приміщеннями за адресами: вул. Азаді, 49 (площа ділянки 2800 кв.м), вул. Кульмамедова, 2 (площа ділянки 1360 кв.м), вул. Г. Кулієва, 28 та вул. Молланепеса, 9 (площа ділянки 324 кв.м).
Площі вищезазначених земельних ділянок є орієнтовними і будуть остаточно визначені після завершення процедури їх землевідводу та підписання договорів оренди.
Всі земельні ділянки, будинки та приміщення, застережені в статтях 2 і 3 цієї Угоди, є власністю України та Туркменистану і надаються кожній із Сторін у користування терміном на 49 (сорок дев'ять) років починаючи з дати підписання цієї Угоди.
Орендна плата за користування земельними ділянками, які надаються Сторонами, становить 1 (один) долар США на рік.
Будинки та приміщення, які виділяються для розміщення посольств, надаються в безоплатне орендне користування.
Українська Сторона забезпечує за рахунок державних бюджетних асигнувань України будівництво будинку резиденції, реконструкцію будинку Посольства Туркменистану в Україні та будівництво допоміжних приміщень за адресами, зазначеними в статті 2 цієї Угоди, а також реконструкцію зовнішніх інженерних комунікацій до них.
Туркменська Сторона забезпечує за рахунок державних бюджетних асигнувань Туркменистану будівництво житлового будинку, гаражу та інших допоміжних приміщень, а також ремонт будинків Посольства України в Туркменистані, резиденції та житлового будинку за адресами, зазначеними в статті 3 цієї Угоди. Сторони погодились, що якість ремонтно-будівельних робіт в Україні та Туркменистані буде адекватною.
Загальні площі будинків та приміщень, які приймаються в експлуатацію, включаючи приміщення гаражів, визначаються Сторонами після повного завершення ремонтно-будівельних робіт по акту приймання-передачі.
Різниця в площах переданих в оренду будинків та приміщень, включаючи приміщення гаражів, а також земельних ділянок в Києві та Ашгабаті буде компенсована Стороною, якій надається більша площа, грошовими коштами або в іншій формі, відповідно до Протоколу, який повинен передбачити розмір, термін та механізм компенсації і становитиме невід'ємну частину цієї Угоди.
Витрати, пов'язані з утриманням земельних ділянок, будинків і приміщень, а також ремонтом, перебудовою та комунальним обслуговуванням будинків і приміщень, зазначених у цій Угоді, після передачі їх в експлуатацію, здійснюються за рахунок дипломатичних представництв Сторін, у користування яким вони надані.
Право користування земельними ділянками, будинками та приміщеннями, зазначеними в цій Угоді, не може передаватися третім особам без письмової згоди на це іншої Сторони.
Сторона, якій надається право користування земельними ділянками, будинками та приміщеннями, зазначеними в цій Угоді, не бере на себе зобов'язань і не несе відповідальності стосовно можливих претензій на власність з боку третіх осіб.
У випадку виникнення таких претензій відповідальність несе Сторона, яка надала право користування цими ділянками, будинками та приміщеннями.
Сторони на основі взаємності звільняють співробітників дипломатичних та прирівняних до них інших акредитованих представництв, а також членів їхніх сімей від плати за медичне обслуговування, що здійснюється і відповідними державними медичними установами, за винятком зубопротезування та нетрадиційних медичних послуг.
Зміни і доповнення до цієї Угоди можуть вноситися за письмовою згодою Сторін та оформлюються відповідними протоколами, які становитимуть невід'ємну частину цієї Угоди.
Ця Угода набуває чинності з дати підписання і залишатиметься чинною протягом 49 (сорока дев'яти) років. Після закінчення терміну дії Угоди вона буде автоматично продовжуватись кожного разу на новий сорокадев'ятирічний термін, якщо жодна із Сторін не повідомить у письмовій формі про бажання денонсувати цю Угоду за 12 (дванадцять) місяців до закінчення відповідного терміну.
Вчинено в м. Ашгабат 29 січня 1998 р., у двох дійсних примірниках, кожен українською, туркменською та російською мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу. В разі виникнення розбіжностей у тлумаченні положень цієї Угоди текст російською мовою буде взятий за основу.
За Кабінет За Уряд
Міністрів України Туркменистану
(підпис) (підпис)