• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Україною і Республікою Молдова про співробітництво у забезпеченні прав осіб, які належать до національних меншин

Україна, Молдова | Угода, Міжнародний документ від 17.12.2009
Реквізити
  • Видавник: Україна, Молдова
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 17.12.2009
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Україна, Молдова
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 17.12.2009
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Україною і Республікою Молдова про співробітництво у забезпеченні прав осіб, які належать до національних меншин
( Угоду ратифіковано Законом N 2577-VI від 05.10.2010 )
Україна і Республіка Молдова, (далі - Сторони),
вважаючи, що розвиток і зміцнення відносин дружби та співробітництва між Україною та Республікою Молдова відповідають інтересам їхніх народів і сприяють справі миру та безпеки,
беручи до уваги взаємозв'язок історичної долі народів обох держав, їх духовну та культурну наближеність, а також положення Договору про добросусідство, дружбу і співробітництво між Україною та Республікою Молдова від 23 жовтня 1992 року,
підтверджуючи свою прихильність дотриманню міжнародних стандартів у сфері прав людини, закріплених у Загальній декларації прав людини, міжнародних пактах про права людини та інших основних документах ООН з прав людини,
враховуючи свої зобов'язання, що випливають із Гельсінського Заключного акта Наради з безпеки та співробітництва в Європі, інших документів ОБСЄ та документів Ради Європи про права національних меншин,
виходячи з того, що права осіб, які належать до національних меншин, є невід'ємною частиною загальновизнаних прав людини,
з огляду на те, що на території кожної Сторони проживає значна чисельність осіб, які належать до відповідних національних меншин,
визнаючи, що національні меншини є невід'ємною частиною суспільства, в якому вони живуть, збагачують його своєю працею, самобутністю та культурою,
формуючи відносини у сфері забезпечення прав осіб, які належать до національних меншин, на основі взаємної поваги та рівноправного партнерства,
виходячи з необхідності забезпечення на державному рівні національно-культурних потреб української національної меншини в Республіці Молдова та молдовської національної меншини в Україні,
прагнучи розвивати плідне співробітництво та розширювати договірно-правову базу у сфері міжнаціональних відносин,
домовились про таке:
Сторони здійснюють співробітництво на основі рівності, взаємності та врахування інтересів обох держав у забезпеченні прав вільного розвитку національних меншин, які проживають на їхніх територіях.
У цій Угоді під словами "особи, які належать до національних меншин" розуміються відповідно:
громадяни України, які постійно проживають на території України і відносять себе за етнічними, культурними та мовними особливостями до молдовської національної меншини,
громадяни Республіки Молдова, які постійно проживають на території Республіки Молдова і відносять себе за етнічними, культурними та мовними особливостями до української національної меншини.
Сторони гарантують особам, які належать до національних меншин, дотримання громадянських, політичних, соціальних, економічних, культурних прав і свобод відповідно до загальновизнаних міжнародних стандартів у сфері забезпечення прав людини і національного законодавства.
Сторони сприяють створенню необхідних умов для збереження, розвитку та вираження етнічної, культурної, мовної та релігійної самобутності осіб, які належать до національних меншин.
Сторони вживають передбачені законодавством Сторін заходи щодо недопущення на своїй території дій, спрямованих на асиміляцію осіб, які належать до національних меншин, без їхньої згоди.
Сторони визнають за особами, які належать до національних меншин, право безперешкодно користуватися письмово та усно рідною мовою у приватному і суспільному житті, мати доступ до інформації цією мовою, вільно поширювати та обмінюватися інформацією, включаючи право мати засоби масової інформації рідною мовою у межах, встановлених чинним законодавством Сторін.
Сторони визнають право осіб, які належать до національних меншин, на національні прізвище, ім'я та по батькові, якщо вони використовуються в їх рідній мові, в тому числі, в офіційних документах.
Сторони сприяють особам, які належать до національних меншин, у навчанні рідною мовою чи вивченні рідної мови в державних навчальних закладах і навчальних закладах інших форм власності, в тому числі, створених національно-культурними товариствами, в межах діючого законодавства Сторін.
Сторони сприяють створенню сприятливих умов для вільного розвитку культур національних меншин, збереженню, вивченню та примноженню їхньої культурної спадщини, в тому числі, пам'яток історії і культури, що розташовані на території кожної із Сторін.
Сторони зобов'язуються заохочувати діяльність культурно-інформаційних центрів іншої Сторони на своїй території, сприяти організації їхньої роботи, розвитку співробітництва з культурно-просвітницькими об'єднаннями національних меншин обох Сторін.
Сторони визнають за особами, які належать до національних меншин, право безперешкодно підтримувати зв'язки один з одним на території держави, де вони мешкають.
Сторони визнають право осіб, які належать до національних меншин, встановлювати та підтримувати транскордонні зв'язки з представниками своєї національності, які мешкають на території інших держав, а також брати участь в роботі міжнародних неурядових організацій.
Сторони сприяють представникам національних меншин у встановленні і підтримці зв'язків з громадянами іншої Сторони, з якими їх пов'язує спільне етнічне походження, а також із державними органами з питань, що знаходяться у сфері дії цієї Угоди, відвідуванні місць проживання родичів, а також місць поховань батьків та рідних, національних пам'яток історії та культури, спрощенні гуманітарних контактів з історичною батьківщиною.
Сторони визнають за особами, які належать до національних меншин, право на участь у суспільному та державному житті, особливо при вирішенні питань, що стосуються захисту їх законних інтересів.
Кожна із Сторін визнає за особами, які належать до національних меншин, право створювати відповідно до національного законодавства Сторін громадські об'єднання з метою збереження та розвитку етнічної, культурної, мовної і релігійної самобутності.
Громадські об'єднання національних меншин мають ті ж права, що й інші подібні організації, зокрема, у користуванні будівлями, радіомовленням, телебаченням, пресою, іншими засобами масової інформації.
Сторони гарантують особам, які належать до національних меншин, право на використання національної символіки; відзначення національних свят; сповідування своєї релігії; право на видання літератури мовами національних меншин; вивчення в загальноосвітніх навчальних закладах історії, традицій та культури держав, до яких етнічно належить національні меншини.
Жодне із зобов'язань Сторін, що випливають з попередніх статей цієї Угоди, не може тлумачитися як підстава для участі у будь-якій діяльності або дії, що суперечить загальновизнаним принципам і нормам міжнародного права, зокрема, принципам суверенної рівності, територіальної цілісності та політичної незалежності держав, а також національному законодавству Сторін.
Сторони створять Змішану міжурядову українсько-молдовську комісію з питань забезпечення прав національних меншин для підготовки та розгляду спільних програм і заходів, що здійснюватимуться у сфері забезпечення прав української національної меншини в Республіці Молдова та молдовської національної меншини в Україні відповідно до цієї Угоди.
Змішана міжурядова українсько-молдовська комісія складатиметься з рівної чисельності представників кожної Сторони, включаючи і представників громадських об'єднань національних меншин. Засідання Комісії будуть проводитися почергово в Україні і Республіці Молдова, відповідно до раніше обумовленої Програми, але не рідше, ніж один раз на рік;
Завданнями Комісії є:
розробка планів спільної діяльності, розгляд питань щодо виконання попередніх програм і розроблення необхідних рекомендації;
розробка і пропозиція механізмів реалізації цієї Угоди;
вирішення питань фінансування спільних програм і заходів.
Фінансові витрати, пов'язані з перебуванням і роботою Комісії, забезпечує Сторона, на території якої проводиться засідання Комісії.
Фінансові витрати, пов'язані з проїздом делегацій, забезпечуються кожною із Сторін самостійно.
Ця Угода набуває чинності на тридцятий день після отримання останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами всіх внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.
Ця Угода укладається терміном на десять років. Дія Угоди автоматично продовжується на наступні п'ятирічні періоди, якщо жодна із Сторін, не менше ніж за шість місяців до закінчення відповідного періоду, письмово не повідомить іншу Сторону про свій намір припинити дію цієї Угоди.
Зміни та доповнення до цієї Угоди вносяться письмово за взаємною згодою Сторін та оформлюються окремими протоколами, які становитимуть невід'ємну частину цієї Угоди.
Вчинено у м. Кишинів "17" грудня 2009 року в двох примірниках, кожний українською, молдовською та російською мовами, при цьому, всі тексти є автентичними.
У випадку розбіжностей при тлумаченні цієї Угоди перевага надається тексту російською мовою.
За Україну За Республіку Молдова
(підпис) (підпис)