• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол до Угоди про співробітництво між Міністерством внутрішніх справ України та Міністерством внутрішніх справ Словацької Республіки про співробітництво на 1997 р.

Словаччина, Міністерство внутрішніх справ України  | Протокол, Міжнародний документ від 07.03.1997 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Міністерство внутрішніх справ України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 07.03.1997
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Міністерство внутрішніх справ України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 07.03.1997
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
Протокол
до Угоди про співробітництво між Міністерством внутрішніх справ України та Міністерством внутрішніх справ Словацької Республіки про співробітництво на 1997 р.
Дата підписання: 07.03.97 р.
Дата набрання чинності: 07.03.97 р.
Відповідно до статті 3 Угоди між Міністерством внутрішніх справ України та Міністерством внутрішніх справ Словацької Республіки про співробітництво, підписаної у Братиславі 14 жовтня 1993 року. Міністерство внутрішніх справ України та Міністерство внутрішніх справ Словацької Республіки, далі іменовані "Сторонами",
домовились про проведення у 1997 р. наступних заходів:
I
1.1. Міністерство внутрішніх справ України направить, а Міністерство внутрішніх справ Словацької Республіки прийме:
а) У I півріччі терміном на 4 доби:
- трьох працівників МВС України для обміну досвідом роботи у сфері боротьби з організованою, економічною злочинністю, перш за все у банківській та кредитно-фінансовій сферах, контрабандою та нелегальною торгівлею викраденим автотранспортом, а також розшуку злочинців.
б) У II півріччі терміном на 4 доби:
- трьох працівників МВС для обміну досвідом програмного забезпечення поліцейських інформаційних систем, вивчення досвіду підготовки кадрів;
- трьох працівників МВС для ознайомлення з організацією проведення експертиз, у тому числі пов'язаних з використанням вибухових речовин.
1.2. Міністерство внутрішніх справ України прийме, а Міністерство внутрішніх справ Словацької Республіки направить:
а) У I півріччі терміном на 4 доби:
- п'ять працівників МВС для обміну досвідом з питань боротьби з нелегальним перетином кордонів та перевезенням викрадених автотранспортних засобів через державний кордон, підробкою паспортів та реєстраційних документів до транспортних засобів;
б) У II півріччі терміном на 4 доби:
- чотирьох працівників МВС з метою, обміну досвідом у галузі організації роботи кримінальної та фінансової поліції.
Інші візити, передбачені пп. 1 і 2 цього Протоколу, які з різних причин залишились нереалізованими, можуть здійснюватись в інший час за клопотанням зацікавленої Сторони.
II
2.1. З метою виконання положень зазначеної Угоди Сторони обмінюються інформаційними матеріалами з наступних питань:
a) про організовані злочинні угрупування, що діють на території двох держав та мають зв'язки з підозрюваними у скоєнні злочинів, особами чи угрупуваннями держави іншої Сторони; способи вчинення злочинів, особливо коли йдеться про злочини, скоєні на території держави іншої Сторони;
b) про осіб, які займаються незаконним виготовленням і збутом наркотичних, психотропних речовин і прекурсорів;
c) про осіб, які займаються приховуванням та контрабандою викрадених творів мистецтва, антикваріату, інших цінних предметів, а також зброї та вибухових речовин;
d) про осіб, які займаються викраденням та перевезенням через державний кордон транспортних засобів, якщо є підстави вважати, що це пов'язано з громадянами держав Сторін;
e) про осіб, які знаходяться в розшуку; якщо є підстави вважати, що вони знаходяться на території держави іншої Сторони та осіб, які займаються переховуванням і контрабандою викрадених творів мистецтва, антикваріату, інших цінних предметів, а також зброї та вибухових речовин;
f) інформацією відносно скоєння злочинів, особливо нових видів, а саме: з використанням вибухових речовин, пов'язаних з нелегальним транспортуванням радіоактивних речовин і матеріалів, з відмиванням грошей, виготовленням і збутом фальшивих грошей і цінних паперів.
III
3.1. Витрати, що пов'язані з перебуванням спеціалістів:
a) розміщення в готелі;
b) харчування;
c) забезпечення транспортом;
d) перша медична допомога
будуть здійснюватися Стороною, що приймає.
3.2. Витрати, пов'язані з виїздом делегації, несе спрямовуюча Сторона.
3.3. На підставі попередньої домовленості Сторін умови, викладені в пп. 1 і 2 цього Протоколу, будуть виконуватись для працівників спрямовуючої Сторони, які супроводжують делегацію, але не є її членами (водій та перекладач).
3.4. З метою здійснення заходів, передбачених пунктами 1 і 2 цього Протоколу, Сторони будуть інформувати одна одну за 21 добу до виїзду делегації про її склад, терміни перебування та конкретні питання, що передбачаються для розгляду й вивчення.
Приймаюча Сторона має підтвердити згоду на прийняття делегації не пізніше, ніж за 7 діб до її приїзду, причому повідомить про місце проживання та загальну програму перебування делегації.
Без виконання цієї умови прийом делегації є неможливим.
IV
4.1. Крім обміну делегаціями, як вказано у пп. 1, 2 цього Протоколу, Сторони підтримують проведення прикордонних зустрічей представників відповідних правоохоронних органів Сторін.
4.2. Зустрічі проводяться по необхідності, але не рідше одного разу на рік на рівні керівників обласних управлінь міліції/поліції з метою:
a) взаємного інформування про стан злочинності;
b) створення спеціальних оперативних груп для взаємодії у попередженні та розкритті таких злочинів, як: рекетирство, крадіжки автотранспорту, незаконний обіг наркотиків, викрадення зброї, творів мистецтва і т.п., відповідно до законів країни, на території якої провадяться дії;
c) обміну інформацією про підозрюваних осіб, а також про суб'єктів фінансово-господарської діяльності, що беруть участь у зарубіжній торгівлі, при наявності обґрунтованої підозри у скоєнні злочину;
4.3. Час, місце зустрічей, посади учасників та умови перебування визначаються керівниками відповідних територіальних органів міліції/поліції Сторін.
V
5.1. Протокол набуває чинності з моменту його підписання і діє до 31 грудня 1997 року.
5.2. Підведення підсумків про виконання заходів, передбачених цим Протоколом, а також підписання Протоколу на 1998 рік відбудеться одночасно на території Словацької Республіки до 28 лютого 1998 року.
5.3. З цією метою Сторони до 31 грудня 1997 року обміняються пропозиціями щодо Протоколу на 1998 рік.
Цей Протокол виконано у двох примірниках, кожний українською та словацькою мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
Підписано в м. Ужгороді 7 березня 1997 р.
Міністр внутрішніх справ Міністр внутрішніх справ
України Словацької Республіки
Юрій КРАВЧЕНКО Густав КРАЙНІ
(підпис) (підпис)