• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол про співробітництво між Міністерством культури і мистецтв України та Міністром культури Республіки Польща на 2003-2005 рр.

Польща, Міністерство культури і мистецтв України  | Протокол, Міжнародний документ від 19.03.2003 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Польща, Міністерство культури і мистецтв України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 19.03.2003
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Польща, Міністерство культури і мистецтв України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 19.03.2003
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
Протокол про співробітництво між Міністерством культури і мистецтв України та Міністром культури Республіки Польща на 2003-2005 рр.
Дата підписання: 19.03.2003 р.
Дата набрання чинності для України: 19.03.2003 р.
На підставі Угоди між Урядом України і Урядом Республіки Польща про співробітництво в галузі культури, науки та освіти від 20 травня 1997 року, Міністерство культури і мистецтв України та Міністр культури Республіки Польща, далі - "Сторони", домовились про таке:
Беручи до уваги розвиток партнерських і добросусідських відносин між Україною та Республікою Польща, Сторони продовжуватимуть і підтримуватимуть співробітництво з метою розширення і підвищення якості та ефективності двосторонніх зв'язків у галузі культури та мистецтва.
1. Сторони продовжуватимуть обмін художніми колективами у рамках міжнародних фестивалів, великих культурних заходів або на запрошення іншої Сторони.
2. Сторони узгодили, що, по-можливості, виступи ансамблів і артистів, а також експозиції виставок плануватимуться з огляду на територію проживання українців в Польщі та поляків в Україні.
1. Сторони сприятимуть організації безпосереднього співробітництва між драматичними, ляльковими та іншими театрами.
2. По мірі існуючих фінансових можливостей Сторони підтримуватимуть гастрольні виступи у Львові Театру ім. Юліуша Остерви з Любліна із спектаклем "Дзяди" (подальші узгодження будуть зроблені в ході безпосередніх переговорів між організаторами).
3. Сторони сприятимуть участі театрів у міжнародних театральних фестивалях, які проходять в Україні та у Польщі (на засадах, визначених статутом заходу):
1) у міжнародному театральному фестивалі "Золотий лев" у Львові;
2) у міжнародному фестивалі театрів ляльок "Різдвяна містерія" у Луцьку (2003 р.);
3) у міжнародному театральному фестивалі "Контакт" у Торуні;
4) у міжнародному театральному фестивалі "Театральні конфронтації" у Любліні;
5) у міжнародному фестивалі "Люблінські Віфлеєми" у Любліні (2003 р.);
6) у міжнародному фестивалі дитячих театрів "Корчак" у Варшаві (2003 р.).
Відбір колективів та визначення їхніх репертуарів здійснюватиметься у робочому порядку.
4. Сторони підтримуватимуть взаємну співпрацю фахівців, артистів, мистецьких колективів при реалізації проекту "Україна-Польща-Європа", який здійснює Центр Експериментального театру "Гардженіце".
Сторони сприятимуть участі українських і польських виконавців та спостерігачів у таких міжнародних музичних конкурсах:
1) Міжнародному конкурсі балету імені Сержа Лифаря у Києві;
2) Міжнародному фестивалі "Київ-Музик-Фест" (сучасна композиторська творчість) у Києві;
3) Міжнародному фестивалі сучасної музики "Контрасти" у Львові;
4) Міжнародному конкурсі оперних співаків імені С.Крушельницької у Львові;
5) Міжнародному конкурсі імені М.Лисенка у Києві;
6) Міжнародному вокальному конкурсі імені Ст.Монюшка у Варшаві;
7) Міжнародному конкурсі диригентів імені Г.Фітельберга у Котовіцах;
8) Міжнародному конкурсі піаністів імені Ф.Шопена у Варшаві;
9) Міжнародному фестивалі сучасної музики "Варшавська осінь".
Сторони сприятимуть участі українських і польських артистів та спостерігачів у наступних конкурсах і виставках сучасного мистецтва:
1) 19 Міжнародному Бієнале плакату у Варшаві (2004 р.);
2) Міжнародному Бієнале живопису Європейського регіону "Карпати" у Перемишлі (2004 р.);
3) Міжнародному Трієнале графіки у Кракові (2003 р.).
1. Сторони підтримуватимуть реалізацію музейних виставок або виставок сучасного мистецтва на взаємовигідній основі, а саме:
1) виставки "Пам'ять майбутнього", яку готує Центр сучасного мистецтва у Києві (Центр сучасного мистецтва - Замек Уяздовскі у Варшаві, 2003 р.);
2) виставки "Сучасна польська скульптура" з колекції Центру польської скульптури в Оронську (Академія мистецтв у Львові, 2003 р.);
3) виставки "Внутрішній діалог, яку готує Центр сучасного мистецтва - Замек Уяздовскі у Варшаві (Центр сучасного мистецтва у Києві, осінь 2003 року).
2. Умови проведення виставок визначатимуться на підставі окремих угод між їх безпосередніми організаторами.
1. Сторони сприятимуть безпосередньому співробітництву між мистецькими навчальними закладами обох держав, у тому числі:
1) обміну учнівськими та студентськими групами, а також викладачами цих навчальних установ;
2) участі представників мистецьких навчальних закладів у конференціях, семінарах, колоквіумах, сесіях з художньої освіти і теорії мистецтва, які організовуються іншою Стороною;
3) обміну інформацією про мистецько-культурні заходи (курси, конкурси, майстер-класи, фестивалі).
2. Фінансові умови співробітництва визначатимуться безпосередньо зацікавленими установами.
1. Сторони сприятимуть проведенню виставок народного мистецтва, організації на території своїх держав майстер-класів народних майстрів, участі фольклорних колективів у міжнародних фестивалях, що проходитимуть в Україні і в Польщі.
2. Умови проведення цих культурних заходів визначатимуться на підставі окремих угод між безпосередніми їх організаторами.
У галузі кінематографії Сторони сприятимуть:
1) безпосередньому співробітництву між кінематографічними установами, організаціями, спілками, товариствами, кіновиробниками та кіно-архівами обох держав;
2) обміну кінострічками на комерційних і некомерційних засадах;
3) проведенню взаємних кінопоказів;
4) участі кінофільмів та їхніх авторів, а також фахівців у міжнародних і національних кінофестивалях, які проводяться на території обох держав, згідно із статутами цих фестивалів, а саме:
а) в Україні:
- у Міжнародному кінофестивалі "Молодість";
- у Міжнародному фестивалі анімаційних фільмів "Крок",
б) у Польщі:
- у Краківському кінофестивалі;
- у Міжнародному кінофестивалі "Любуське кіноліто" у Лагові;
- у Варшавському міжнародному кінофестивалі;
- у Міжнародному фестивалі мистецтва кінооператорів "Камерімаж" у Лодзі;
- у Фестивалі польських художніх фільмів у Гдині (в якості спостерігачів).
1. Сторони сприятимуть безпосередньому співробітництву між бібліотеками, зокрема, Національної парламентської бібліотеки України та Національної бібліотеки України ім. В.І.Вернадського з Національною бібліотекою у Варшаві.
2. Співробітництво між зазначеними установами стосуватиметься:
1) міжбібліотечного обміну виданнями;
2) обміну досвідом роботи шляхом організації спільних семінарів та конференцій, проведення дослідницьких робіт, а також обміну фахівцями.
3. Сторони сприятимуть популяризації української книги у Польщі та польської книги в Україні шляхом участі Сторін у міжнародних книжкових ярмарках у Києві, Львові, Варшаві та Кракові.
Сторони співпрацюватимуть на користь збільшення кількості перекладів української літератури у Польщі та польської літератури в країні.
1. Сторони висловлюють свою зацікавленість у подальшому розвитку співробітництва між областями, воєводствами, містами, установами культури і мистецтва, музеями, художніми школами, творчими спілками, об'єднаннями, а також іншими установами і закладами культури, яке здійснюватиметься на підставі прямих угод, що визначатимуть обсяг, форму, а також спосіб фінансування.
2. Сторони домовились, що ними приділятиметься особлива увага культурним ініціативам в регіонах.
1. Сторони визнають пріоритетом забезпечення умов для культурного розвитку національних меншин: української у Польщі та польської в Україні.
2. Сторони - в межах своєї компетенції - сприятимуть діяльності спілок та суспільно-культурних об'єднань цих меншин.
3. Сторони домовились, що - по мірі своїх фінансових можливостей - підтримуватимуть організацію фестивалів української культури у Польщі та польської культури в Україні, причому принципи участі Сторін та фінансові умови визначатимуться у робочому порядку.
1. Сторони продовжуватимуть співробітництво у сфері збереження і повернення культурних цінностей відповідно до Угоди між Урядом України і Урядом Республіки Польща про співробітництво у справі охорони та повернення втрачених та незаконно переміщених під час Другої світової війни культурних цінностей від 25 червня 1996 року.
2. Співробітництво продовжуватиметься за посередництвом Міжурядової українсько-польської комісії у справах охорони і повернення втрачених і незаконно переміщених під час Другої світової війни культурних цінностей.
3. Засіданням Міжурядової комісії передуватимуть безпосередні зустрічі всіх експертних груп у цій сфері.
1. Сторони сприятимуть збереженню на території своїх держав об'єктів культурної спадщини, а також підтримуватимуть зусилля та ініціативи, спрямовані на їхню охорону і реставрацію.
2. Сторони підтримуватимуть безпосереднє співробітництво між відповідними службами охорони культурної спадщини обох держав.
1. Сторони розпочнуть необхідні дії по упорядкуванню місця поховання князя Данила Галицького, його синів та деяких єпископів у Хелмі.
2. Сторони намагатимуться визначити механізм обміну - на паритетних засадах - церковних дзвонів, віднайдених у місцевості Лютовіска (Підкарпатське воєводство), інших історичних цінностей, що належать до української культурної спадщини, і знаходяться на території Республіки Польща, та історичних цінностей, що належать до польської культурної спадщини, і знаходяться на території України.
Сторони продовжуватимуть співробітництво у справі підтримки та подальшої діяльності музею Юліуша Словацького у Кременці Тернопільської області.
Сторони підтримуватимуть ініціативу щорічних зустрічей українських та польських письменників у Кременці Тернопільської області та діяльність Капітулу Лаври Словацького.
1. Сторони домовились про те, що, по мірі своїх фінансових можливостей, сприятимуть організації Першого Українсько-Польського Конгресу культури.
2. Обговорення фінансових умов та узгодження подальших деталей проводитимуться у робочому порядку безпосередньо між організаторами заходу.
1. Культурний обмін між Сторонами здійснюватиметься згідно з такими принципами:
1) Обмін делегаціями та особами.
а) Сторона, що направляє, сплачує витрати, пов'язані з проїздом та перевезенням художнього реквізиту до міста запрошення та у зворотньому напрямку, виплатою можливого гонорару, за винятком окремих випадків, які обумовлюватимуться окремою угодою.
б) Сторона, що приймає, сплачує витрати, пов'язані із проживанням та харчуванням (або за побажанням Сторони, що направляє, сплачує добові, згідно із законодавством держави Сторони, що приймає), транспортними послугами на території своєї держави, забезпеченням перекладачем у відповідності до програми перебування.
в) умови фінансування обміну художніми колективами узгоджуватимуться додатково.
2) Організація музейних виставок та виставок сучасного мистецтва:
а) Сторона, що направляє, сплачує витрати, пов'язані із перевезенням матеріалів виставки до першого місця її експонування на території держави Сторони, що приймає виставку, та забезпечує її страхування на цей час;
б) Сторона, що приймає, сплачує витрати, пов'язані із організацією виставки, страхуванням на час її експонування або надає урядові гарантії, згідно з чинним законодавством своєї держави, монтажем та демонтажем, транспортуванням до можливих наступних місць показу, перевезенням у зворотньому напрямку, включно із страхуванням на час перевезень.
2. Сторони постановили, що умови і засади, на яких здійснюватиметься обмін та організація виставок, визначатимуться кожного разу окремим протоколом, укладеним між безпосередніми організаторами виставки.
1. До цього Протоколу можуть вноситися зміни або доповнення.
2. Зміни і доповнення до цього Протоколу оформлюються окремими протоколами, що набувають чинності з дати підписання обома Сторонами та становлять невід'ємну частину цього Протоколу.
Всі спори щодо тлумачення чи виконання положень цього Протоколу вирішуються Сторонами шляхом переговорів і консультацій.
1. Цей Протокол набуває чинності з дати його підписання і діє до 31 грудня 2005 року.
2. Кожна Сторона може припинити дію цього Протоколу шляхом направлення письмового повідомлення іншій Стороні про свій намір припинити його дію. У такому разі Протокол втрачає чинність через шість місяців з дати отримання іншою Стороною такого повідомлення.
Вчинено у м. Варшава 19 березня 2003 року, у двох примірниках, кожний українською і польською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними.
За Міністерство Міністр
культури і мистецтв України культури Республіки Польща