Угода
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Угорської Республіки про точки з'єднання автомобільних доріг на українсько-угорському кордоні у рамках П'ятого пан'європейського транспортного коридору
( Угоду подано на ратифікацію Постановою КМ N 543 від 11.06.2008 )
Дата підписання: Дата ратифікації Україною: Дата набрання чинності для України: 22.10.2008 | 21.03.2006 03.09.2008 |
Кабінет Міністрів України та Уряд Угорської Республіки (далі - Договірні Сторони),
керуючись прагненням розвитку та зміцнення взаємних добросусідських і дружніх стосунків та розширення співробітництва у сфері транспорту, що сприяє торгівлі та туризму;
зважаючи на зазначене у статті 13 Угоди між Україною та Угорською Республікою про основи добросусідства та співробітництва, підписаної у м. Києві 6 грудня 1991 року;
з огляду на бажання створити умови безперешкодного міжнародного, двостороннього та прикордонного дорожнього руху;
особливо з огляду на раніше узгоджене бажання Договірних Сторін розвитку П'ятого пан'європейського транспортного коридору (Венеція - Трієст/Копер - Любляна - Будапешт - Ужгород - Львів) та
вважаючи за актуальне підготовку будівництва ділянки автомагістралі за напрямом Міжнародного транспортного коридору N 5 - Західний кордон України - Київ на території України та ділянки автомагістралі МЗ на території Угорської Республіки між м. Ніредьхаза та державним кордоном,
домовилися про нижче наведене:
1. Договірні Сторони погодилися у тому, що автомобільне сполучення між Україною та Угорською Республікою у рамках П'ятого пан'європейського транспортного коридору буде реалізоване шляхом будівництва нової автомагістралі та модернізації існуючих ділянок автомобільних доріг, а з'єднання їх відбудеться двома рівнозначними розгалуженими напрямами.
2. Один напрям автомобільної дороги у рамках П'ятого пан'європейського транспортного коридору буде проходити за маршрутом Ніредьхаза - Вашарошнамень - Захонь - Чоп - Ужгород - Мукачеве (категорія угорської ділянки - швидкісна автодорога), місце з'єднання якого розташоване у нині діючому міжнародному пункті пропуску через державний кордон "Чоп - Захонь".
3. Інший напрям у рамках П'ятого пан'європейського транспортного коридору буде забезпечуватися шляхом будівництва нової автомобільної дороги, для чого згідно з цією Угодою Договірні Сторони взаємно визначать безпосереднє місце з'єднання на українсько-угорському державному кордоні автомагістралі Західний кордон України - Київ, що проходить територією України, та автомагістралі М3, що проходить територією Угорської Республіки.
1. Договірні Сторони домовилися про те, що, оскільки будівництво автомагістралей, зазначених у пункті 3 статті 1, потребує тривалого часу, зважаючи на те, що вже існуюча в рамках П'ятого пан'європейського транспортного коридору міжнародна автомобільна дорога Мукачеве - Ужгород - Чоп - Захонь - Вашарошнамень - Ніредьхаза з пунктом пропуску через державний кордон "Чоп - Захонь" та розташовані на ній логістичні об'єкти, що мають великі традиції і перебувають у стадії розвитку, потребують постійного обслуговування, а також з огляду на фактичне місце приєднання відгалуження пан'європейського транспортного коридору N 5 Братислава - Жіліна - Кошіце - Ужгород, вони і надалі забезпечуватимуть відповідні транспортні умови на цій автомобільній дорозі. З цією метою Українська Сторона завершить у 2005 році реабілітацію автомобільної дороги на ділянці Чоп - Стрий в обсязі 75 мільйонів євро та до кінця 2008 року - на ділянці Стрий - Броди в обсязі 100 мільйонів євро.
2. Ураховуючи те, що існуючий міст через р. Тису та будівлі, призначені для контролю руху у пункті пропуску через державний кордон "Чоп - Захонь" на далеку перспективу, можливо, не зможуть задовольнити потреби руху, Договірні Сторони розглянуть можливість будівництва нового міжнародного пункту пропуску через державний кордон у цьому районі, про що за необхідності домовлятимуться окремо.
1. Договірні Сторони домовилися про те, що:
а) автомагістралі, зазначені у пункті 3 статті 1, будуватимуться у напрямі Івано-Франківськ - Міжгір'я - Косини - Дийда - Берегдароц - Барабаш - Вашарошнамень - Ніредьхаза;
б) спільним місцем з'єднання цих автомагістралей на українсько-угорському державному кордоні буде місце між 212-им і 214-им прикордонними стовпами між с. Дийда, що розташоване на території України, та с. Берегдароц, що розташоване на території Угорської Республіки;
в) автомагістраль, яка перетинатиме українсько-угорський державний кордон, на першому етапі будівництва на території обох країн буде односмуговою дорогою з двостороннім рухом з такими технічними параметрами, щоб у подальшому можна було її перебудувати у двосмугову з одностороннім рухом в обох напрямах.
2. Українська Сторона бере на себе зобов'язання не пізніше введення в експлуатацію ділянки автомобільної дороги Вашарошнамень - Берегдароц збудувати й ввести в експлуатацію ділянку автомобільної дороги Дийда - Мукачеве, що з'єднується з нею.
Договірні Сторони здійснюватимуть будівництво ділянок дороги на своїх територіях за рахунок власних джерел. Про строки будівництва Договірні Сторони домовлятимуться окремо.
1. Питання, пов'язані з будівництвом у майбутньому міжнародного пункту пропуску через державний кордон для автомобільного сполучення у місці з'єднання на спільному кордоні, зазначеному у підпункті "б" пункту 1 статті 3, Договірні Сторони визначатимуть окремою угодою.
2. Склад будівель і об'єктів, призначених для організації та контролю руху через кордон, та розбудову інфраструктури пункту пропуску через державний кордон Договірні Сторони узгодять з будівництвом автомагістралі.
З. Повну інфраструктуру Договірні Сторони розбудовують поступово згідно з власними можливостями. З метою фінансового забезпечення будівництва Договірні Сторони розглянуть можливість залучення міжнародних джерел для будівництва автомагістралі і пункту пропуску.
Міжнародний пункт пропуску через державний кордон, зазначений у статті 5, Договірні Сторони відкриють для міжнародних вантажно-пасажирських перевезень з цілодобовим часом роботи.
1. Компетентними органами, відповідальними за виконання цієї Угоди, визначаються: в Україні - Міністерство транспорту та зв'язку, в Угорській Республіці - Міністерство економіки та транспорту.
2. Завдання, пов'язані з виконанням Угоди, координуватиме спільна міжвідомча робоча група (далі - робоча група), керована представниками компетентних органів Договірних Сторін. Постійними членами робочої групи є представники міністерств і відомств, що відповідають за питання транспорту, зовнішньої політики, охорони навколишнього природного середовища, охорони спадщини, митної служби, охорони державного кордону, розвитку регіонів. До складу робочої групи також можуть залучатися інші фахівці.
3. Компетентні органи обох Договірних Сторін призначають співголову та постійних членів робочої групи кожної із Договірних Сторін, про особи яких письмово повідомляють один одного.
4. Робоча група встановлює порядок діяльності в межах своєї компетенції.
5. Робоча група:
а) координує виконання положень цієї Угоди;
б) із залученням компетентних органів розробляє пропозиції щодо вирішення питань, пов'язаних з виконанням положень цієї Угоди;
в) може надавати пропозиції Договірним Сторонам щодо внесення доповнень та змін до цієї Угоди.
6. Робоча група проводить засідання у разі необхідності, почергово на території держав Договірних Сторін.
1. Ця Угода укладається Договірними Сторонами на невизначений строк.
2. Договірні Сторони дипломатичними каналами письмово взаємно повідомляють одна одну про виконання внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття цією Угодою чинності. Угода набуває чинності на 30-й день з дня отримання останнього такого повідомлення.
3. До цієї Угоди можуть вноситися зміни шляхом обміну дипломатичними нотами між Договірними Сторонами, які набуватимуть чинності у порядку, передбаченому пунктом 2 цієї статті.
4. Кожна з Договірних Сторін може в будь-який час припинити дію цієї Угоди шляхом надіслання іншій Договірній Стороні письмового повідомлення дипломатичними каналами. Угода припиняє дію через 6 місяців з дати отримання такого повідомлення іншою Договірною Стороною.
Вчинено в м. Київ 21 березня 2006 року у двох оригінальних примірниках, українською та угорською мовами. При цьому обидва тексти є автентичними.
За Кабінет За Уряд
Міністрів України Угорської Республіки
( підпис ) ( підпис )