• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом України та Урядом Французької Республіки про надання радника з питань підготовки підрозділів підтримання правопорядку

Франція, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 16.05.2007
Реквізити
  • Видавник: Франція, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 16.05.2007
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Франція, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 16.05.2007
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Урядом України та Урядом Французької Республіки про надання радника з питань підготовки підрозділів підтримання правопорядку
( Угоду затверджено Постановою КМ N 1255 від 24.10.2007 )
Уряд України та Уряд Французької Республіки, далі - Сторони,
виходячи із взаємної зацікавленості в наданні Урядом Французької Республіки Урядові України (зокрема, Міністерству внутрішніх справ України) радника з питань підготовки підрозділів підтримання правопорядку,
домовилися про наступне:
У цій Угоді терміни використовуються у такому значенні:
Термін "Радник" означає офіцера Національної жандармерії, направленого Французькою Республікою в розпорядження командувача внутрішніх військ України.
Термін "Утриманці" означає дружину Радника та дітей, які знаходяться на його утриманні.
Ця Угода встановлює загальні принципи і порядок діяльності Радника.
Термін перебування Радника встановлюється за взаємною письмовою згодою Сторін.
Французька Сторона забезпечує оплату діяльності Радника в період виконання ним своїх обов'язків при Головному управлінні внутрішніх військ Міністерства внутрішніх справ України.
Радник буде надавати допомогу та консультації Міністерству внутрішніх справ України стосовно питань, пов'язаних, зокрема, зі створенням центру підготовки спеціалістів для підрозділів підтримання правопорядку, передачі знань та обміну досвідом у сфері підготовки підрозділів підтримання правопорядку та підготовки навчальних програм.
Радник залишатиметься офіцером Національної жандармерії Міністерства оборони Французької Республіки протягом терміну виконання своєї місії.
Протягом терміну своєї місії Радник дотримуватиметься графіка та порядку роботи, прийнятого в Головному управлінні внутрішніх військ Міністерства' внутрішніх справ України. Крім права на щорічні відпустки, він матиме право на вихідні в офіційні неробочі дні Міністерства внутрішніх справ України.
Міністерство внутрішніх справ України надасть у розпорядження Радника робочий кабінет в одному з приміщень Головного управління внутрішніх військ та забезпечить доступ до робочого кабінету як Радника, так і його відвідувачів.
Уряд Французької Республіки може припинити роботу Радника з власної ініціативи, попередньо повідомивши про це Українську Сторону, або на прохання Уряду України, зокрема у випадку якщо допомога Радника виявиться недостатньою.
Доступ Радника до таємної інформації здійснюватиметься згідно з положеннями Угоди між Урядом України та Урядом Французької Республіки про взаємну охорону таємної інформації та матеріалів від 7 грудня 1999 року. Будь-яка таємна інформація та матеріали будуть готуватися, передаватися, зберігатися, опрацьовуватися та захищатися згідно з положеннями зазначеної Угоди.
До початку виконання своїх обов'язків у Головному управлінні внутрішніх військ МВС України Радник ознайомиться з чинним законодавством України щодо режиму секретності та відповідальності за розголошення інформації, яка стала йому відома під час виконання ним своїх службових обов'язків.
Українська Сторона не несе ніяких витрат, пов'язаних з перебуванням Радника та його утриманців на території України (у тому числі на медичну допомогу, в якій матимуть потребу зацікавлені особи).
Будь-які спірні питання або розбіжності, що можуть виникнути в ході застосування положень цієї Угоди, вирішуються шляхом консультацій між Сторонами.
За взаємною письмовою згодою Сторін до цієї Угоди можуть уноситися зміни та доповнення.
Ця Угода набуває чинності через шістдесят днів з дати отримання останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.
Вона укладається терміном на два роки і її дія автоматично продовжуватиметься на наступні однорічні періоди, якщо одна із Сторін не повідомить іншу Сторону про свій намір припинити її дію не пізніше, ніж за два місяці до закінчення відповідного періоду. Припинення дії цієї Угоди не звільняє Сторони від виконання взятих зобов'язань протягом періоду її застосування.
Учинено в м. Києві, 16 травня 2007 року у двох примірниках, кожний українською та французькою мовами, причому обидва тексти є автентичними.
За Уряд України За Уряд Французької
Республіки
(підпис) (підпис)
( Угоду додано до Постанови КМ N 1255 від24.10.2007 )