• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Державним комітетом ядерного регулювання України та Федеральним наглядом Росії з ядерної і радіаційної безпеки про обмін інформацією і співробітництво в сфері регулювання безпеки при використанні ядерної енергії в мирних цілях

Росія, Державний комітет ядерного регулювання України  | Угода, Міжнародний договір від 14.08.2002
Реквізити
  • Видавник: Росія, Державний комітет ядерного регулювання України
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 14.08.2002
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Росія, Державний комітет ядерного регулювання України
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 14.08.2002
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Державним комітетом ядерного регулювання України та Федеральним наглядом Росії з ядерної і радіаційної безпеки про обмін інформацією і співробітництво в сфері регулювання безпеки при використанні ядерної енергії в мирних цілях
Дата підписання: 14.08.2002
Дата набрання чинності: 14.08.2002
Державний комітет ядерного регулювання України (Держатомрегулювання України), Федеральний нагляд Росії з ядерної і радіаційної безпеки (Держатомнагляд Росії), далі іменовані Сторони,
визнаючи пріоритет цілей безпеки при використанні ядерної енергії в інтересах кожної людини і суспільства в цілому;
підтверджуючи взаємну зацікавленість у продовженні співробітництва в сфері державного регулювання безпеки при використанні ядерної енергії в мирних цілях;
приймаючи до уваги, що Україна та Російська Федерація є членами Міжнародного агентства з атомної енергії;
підтверджуючи необхідність постійного зміцнення режиму регулювання ядерної та радіаційної безпеки;
керуючись у своїй практичній діяльності відповідно законами України та Російської Федерації,
погодилися про наступне:
Сторони розвивають і зміцнюють співробітництво в сфері регулювання безпеки при використанні атомної енергії в мирних цілях за наступними основними напрямками:
1. Обмін інформацією з:
- законодавчих основ регулюючої діяльності та
- організації діяльності органів державного регулювання.
2. Обмін інформацією та реалізація спільних проектів у наступних галузях:
- проведення аналізу звітів з обґрунтування безпеки ядерних установок в Україні та у Російській Федерації, призначених для передачі до компетентних міжнародних організацій або до третіх країн;
- нагляд за ядерною і радіаційною безпекою, включаючи практику застосування санкцій;
- розробка норм і правил з ядерної та радіаційної безпеки, керівних документів по здійсненню регулюючої діяльності;
- організація ліцензування діяльності в сфері використання атомної енергії;
- регулювання обліку, контролю ядерних матеріалів і фізичного захисту ядерних матеріалів, ядерних установок, радіоактивних речовин і радіоактивних джерел;
- регулювання ядерної і радіаційної безпеки при поводженні з радіоактивними відходами і відпрацьованим ядерним паливом;
- регулювання ядерної і радіаційної безпеки при транспортуванні ядерних матеріалів і радіоактивних речовин;
- регулювання ядерної і радіаційної безпеки реакторних установок атомних станцій і дослідницьких реакторів;
- функції регулюючого органу у випадку радіаційно-небезпечної ситуації на піднаглядних ядерних установках.
1. У межах наявних ресурсів співробітництво між Сторонами здійснюється в наступних формах:
- обмін інформацією і документами, у тому числі обмін інформацією про заплановане транспортування ядерних матеріалів або радіоактивних речовин з (через) території України в Російську Федерацію чи навпаки;
- обмін персоналом;
- реалізація спільних проектів.
2. Кожна Сторона призначає координатора, відповідального за виконання робіт у рамках даної Угоди.
3. Обмін інформацією і документами у взаємно погодженому обсязі здійснюється через координаторів, якщо заздалегідь не домовлено про інший спосіб їх передачі.
4. Обмін персоналом здійснюється за взаємною згодою між Сторонами і включає у тому числі:
- взаємні візити для проведення спільних інспекцій, семінарів, нарад і консультацій;
- участь персоналу однієї Сторони в діяльності іншої Сторони в якості консультантів, спостерігачів або експертів.
5. Спільні проекти визначаються за взаємною згодою Сторін.
При необхідності у кожному конкретному випадку формуються робочі групи. Представники зацікавлених відомств можуть брати участь у реалізації таких проектів з питань, що входять до їх компетенції.
Сторона не несе відповідальності за наслідки використання на території держави іншої Сторони результатів співробітництва в рамках цієї Угоди.
Порядок і умови реалізації, а також механізм фінансування спільних програм з проведення інспекцій, консультацій, стажувань та іншої спільної діяльності в рамках цієї Угоди визначаються за взаємною домовленістю в кожному конкретному випадку із залученням зацікавлених міністерств і відомств з питань, що входять до їх компетенції.
Кожна Сторона зобов'язується дотримуватися конфіденційного характеру стосовно будь-якої інформації, отриманої від іншої Сторони, якщо при передачі такої інформації було заявлено про її захист чи конфіденційність.
Опублікування або інше розголошення таких відомостей, а також передача їх третій стороні може здійснюватися тільки за взаємною письмовою згодою Сторін у кожному конкретному випадку.
Розбіжності щодо тлумачення чи застосування цієї Угоди вирішуються шляхом консультацій між Сторонами.
Ця Угода може бути доповнена чи змінена за згодою Сторін.
Ця Угода набуває чинності з дати підписання і діє протягом трьох років.
Угода автоматично продовжується на наступні трирічні періоди, якщо жодна з Сторін не повідомить у письмовій формі іншу Сторону не менш, ніж за три місяці до закінчення відповідного періоду про свій намір припинити її дію.
Вчинено в м. Москва 14 серпня 2002 року в двох примірниках, кожний українською та російською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
За Державний комітет За Федеральний нагляд
ядерного регулювання Росії з ядерної і
України радіаційної безпеки
(підпис) (підпис)