• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол про виконання Угоди між Урядом України і Урядом Словацької Республіки про передавання і приймання осіб через спільний державний кордон

Словаччина, Державний комітет у справах охорони державного кордону України , Міністерство внутрішніх справ України  | Протокол, Міжнародний документ, Заява, Акт від 14.10.1993 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Державний комітет у справах охорони державного кордону України , Міністерство внутрішніх справ України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ, Заява, Акт
  • Дата: 14.10.1993
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Державний комітет у справах охорони державного кордону України , Міністерство внутрішніх справ України
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ, Заява, Акт
  • Дата: 14.10.1993
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
Протокол
про виконання Угоди між Урядом України і Урядом Словацької Республіки про передавання і приймання осіб через спільний державний кордон
( Протокол втратив чинність на підставі денонсації Угоди від 14.10.93 Постановою КМ N 1513 від 04.10.2000 )
Дата підписання: 14.10.1993
Дата набуття чинності: 28.03.1994
Міністерство внутрішніх справ України, Державний комітет у справах охорони державного кордону України і Міністерство внутрішніх справ Словацької Республіки (надалі іменовані "Сторони") згідно зі статтею 11 Угоди між Урядом України і Урядом Словацької Республіки про передавання і приймання осіб через спільний державний кордон (надалі "Угода"),
домовились про наступне:
Поняття "Нелегальний перехід" означає перетинання спільного державного кордону особами поза пунктами пропуску або ж у пунктах пропуску без потрібних для цього дійсних документів, так само як і в обхід прикордонного контролю.
1. Центральними органами Сторін, відповідальними за виконання зобов'язань, що випливають із статей 1-6 Угоди, є:
в Україні:
Державний комітет у справах охорони державного кордону України.
Поштова адреса: 252034 м. Київ-34
вул. Володимирська, 26
факс (044) 212 39 80
тел. (044) 212 11 00,
з питань підтвердження громадянства - Головне управління охорони громадського порядку МВС України.
Поштова адреса: 2520246 м. Київ-34
вул. Богомольця, 10
Факс (044) 291 17 33
тел. (044) 291 31 02
в Словацькій Республіці: Президія Поліцейського корпусу - відділ закордонної поліції і паспортної служби.
Поштова адреса: 81272 м. Братислава
вул. Дрїєнова, 22
факс 0042-7-23 91 60
тел. 0042-7-20 65-201(202)
Odbor cudzineckej policie a pasovej sluzbu Prezidia Policajneho zdoru Slovenskej republiku
Drienova c. 22
812 72 Bratislava
2. Органами, які безпосередньо здійснюють виконання зобов'язань, що випливають зі статей 1-6 Угоди, є Прикордонні уповноважені Сторін на відповідних ділянках спільного державного кордону.
3. Відповідальними за виконання зобов'язань, що випливають зі статей 7 і 9 Угоди, є:
в Україні:
Міністерство внутрішніх справ України.
Поштова адреса: 252024 м. Київ-24,
вул. Богомольця, 10
факс (044) 291 17 33
тел. (044) 291 34 56
в Словацькій Республіці:
Президія Поліцейського корпусу - відділ закордонної поліції і паспортної служби.
Поштова адреса: 81272 м. Братислава
вул. Дрієнова, 22
факс 0042-7-239160
тел. 0042-7-2065-201(202)
Odbor cudzineckej policie a pasovej sluzbu Prezidia Policajneho zdoru Slovenskej republiku
Drienova c. 22
812 72 Bratislava
1. Доказом належності особи до громадянства України або Словацької Республіки, а також постійного проживання громадян третіх держав і осіб без громадянства на території держав Сторін, є:
- дійсні документи на право перетинання державного кордону;
- документи, які посвідчують особу та її громадянство тільки на територіях держав;
- інші документи, видані уповноваженими на це органами України і Словацької Республіки, і які мають реквізити для ідентифікації особи.
Передавання і приймання осіб здійснюється на таких пунктах пропуску:
- "Ужгород" - "Вишнє-Нємецьке";
- "Чоп" - "Чієрна над Тисою".
1. Передавання осіб здійснюється за письмовою заявою Прикордонного уповноваженого Сторони, яка передає (Додаток 1).
2. Передавання осіб без зайвих формальностей відповідно до статті 4 і пункту 1 статті 6 Угоди може здійснюватись на підставі заяви, переданої по телефону.
3. Час і місце приймання і передавання осіб визначається за взаємною домовленістю Прикордонних уповноважених.
4. Про передавання та приймання особи складається акт передавання і приймання (Додаток 2).
Запит про конвоювання особи подають відповідні органи в письмовій формі (Додаток 3).
Сторона, яка приймає, протягом трьох діб після отримання запиту надсилає повідомлення в письмовій формі про свою згоду на конвоювання з визначенням дати і місця прийому особи або причини відмови від конвоювання.
1. Кошти, витрачені на конвоювання, а також можливе повернення осіб, зазначених у статтях 7-9 Угоди, будуть повернені Стороною, яка їх передає, після одержання рахунку від Сторони, яка здійснила конвоювання.
2. Сторони будуть здійснювати конвоювання осіб найраціональнішим способом, з мінімальною витратою коштів.
3. Взаєморозрахунки за конвоювання будуть здійснюватися на подані валютні рахунки Міністерства внутрішніх справ України і Міністерства внутрішніх справ Словацької Республіки в доларах США за середнім курсом, оголошеним Центральними національними банками держав Сторін на день понесених витрат, пов'язаних з конвоюванням.
4. Сторона, яка передає осіб, забезпечить повернення коштів за конвоювання в якнайкоротший термін, але не пізніше ніж через тридцять днів після одержання рахунку від другої Сторони.
5. Керівники фінансових служб Міністерства внутрішніх справ України і Міністерства внутрішніх справ Словацької Республіки, в разі необхідності, будуть узгоджувати витрати і прибутки, пов'язані з конвоюванням осіб, у формі протоколу і передавати його на затвердження Міністрів внутрішніх справ країн.
1. Цей Протокол набуває і втрачає чинність одночасно з Угодою.
2. До цього Протоколу, за погодженням Сторін, можуть вноситися зміни і доповнення.
3. Про зміни найменувань відповідних органів, зазначених у цьому Протоколі, їх поштових адрес, номерів телефонів і факсів Сторони негайно повідомляють одна одній у письмовій формі.
Вчинено в Братиславі 14 жовтня 1993 р. у трьох примірниках, всі українською і словацькою мовами, при цьому всі три тексти мають однакову силу.
Міністр внутрішніх справ Міністр внутрішніх справ
України Словацької Республіки
(підпис) (підпис)
Голова державного комітету
у справах охорони державного
кордону України
(підпис)
Додаток 1
ЗАЯВА
про передавання особи
Прізвище та ім'я
Дата і місце народження
Адрес постійного місця проживання
Громадянство
Особисті документи (номер і серія, ким і коли виданий)
Стан здоров'я особи
Запропоноване місце і час (дата) передачі
Інші необхідні дані
Прізвище, ім'я і посада (підпис)
(гербова печатка)
Додаток 2
АКТ
про приймання-передавання осіб
Час (день)
Назва місцевості
Переданий в Словацьку Республіку (в Україну)
Прізвище та ім'я
Місце і час народження
Місце проживання
Громадянство
Особисті документи (серія, номер, ким і коли виданий)
Час і місце незаконного переходу державного кордону
Хто і де затримав цю особу
У момент затримання мав при собі такі речі
Які злочини або порушення допустила ця особа і які процесуальні дії відносно нього були прийняті
Прохання і скарги особи
Додаток до протоколу
Протокол складено у двох примірниках українською і словацькою мовами.
Особа, яка передає Особа, яка приймає
(прізвище та ім'я, службова посада, гербова печатка)
Додаток 3
ЗАПИТ
про конвоювання
Прізвище та ім'я
Дата і місце народження
Адрес постійного місця проживання
Громадянство
Особисті документи (номер і серія, ким і коли виданий)
Забезпечення прийняття особи в країні призначення або транзиту (відповідно до пункту 1 статті 7)
Відсутність причин щодо відмови на конвоювання (відповідно до пункту 2 статті 7 Угоди
Стан здоров'я особи
Запропоноване місце і час (дата) передачі
Інші необхідні дані
Прізвище, ім'я та
посада (підпис) (гербова печатка)