• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом України та Урядом Турецької Республіки про співробітництво в галузі енергетики

Туреччина, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 07.06.2005
Реквізити
  • Видавник: Туреччина, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 07.06.2005
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Туреччина, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 07.06.2005
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Урядом України та Урядом Турецької Республіки про співробітництво в галузі енергетики
Дата підписання:
Дата затвердження Україною:
Дата набрання чинності для України:
07.06.2005
05.11.2005
30.12.2011
Уряд України (Кабінет Міністрів України) і Уряд Турецької Республіки, далі - "Сторони",
визнаючи провідну роль енергетики в розв'язанні пріоритетних економічних питань,
надаючи важливого значення подальшому розвитку і зміцненню взаємовигідного співробітництва між Україною та Турецькою Республікою у галузі енергетики,
виходячи з принципів рівноправності і взаємної вигоди,
домовилися про таке:
Сторони відповідно до законодавства своїх держав сприятимуть взаємовигідному співробітництву в галузі енергетики.
Компетентними органами Сторін щодо імплементації цієї Угоди є:
з української сторони - Міністерство палива та енергетики України;
з турецької сторони - Міністерство енергетики і природних ресурсів Турецької Республіки.
Компетентні органи Сторін визначають організації, що залучатимуться до імплементації цієї Угоди відповідно до їхнього національного законодавства.
Сторони розвиватимуть співробітництво в галузі енергетики, відповідно до свого національного законодавства, у таких сферах:
3.1. Виробництво, передача та розподіл електроенергії.
3.2. Реалізація інвестиційних проектів на території держав Сторін, а також у третіх країнах.
3.3. Експлуатація, технічне обслуговування та реконструкція електричних станцій і мереж.
3.4. Наукові дослідження, проектування та будівництво в галузі енергетики.
3.5. Створення виробничих і технологічних центрів, лабораторій та інших закладів, які Сторони вважають необхідними.
3.6. Взаємний обмін фахівцями для передачі знань і досвіду.
3.7. Організація взаємовигідних семінарів, конференцій, тематичних виставок.
3.8. Підготовка кадрів.
3.9. Інформаційний обмін з питань мирного використання ядерної енергії.
3.10. Використання транзитних газопроводів і підземних газосховищ.
Сторони обмінюватимуться інформацією про законодавство своїх держав у галузі енергетики і тарифної політики в галузі електроенергетики.
Усі витрати, у тому числі дорожні, що пов'язані із обміном фахівцями (згідно з пунктом 3.8 Статті 3 цієї Угоди), нестиме запитуюча Сторона. Витрати, пов'язані з харчуванням та проживанням фахівців в країні, несе приймаюча Сторона. Однак навчання персоналу, а також інформація і дані будуть безкоштовними, якщо вони є доступними або можуть бути отримані.
У разі виникнення спорів, що виникають через розбіжності при тлумаченні або застосуванні цієї Угоди, Сторони вирішуватимуть їх шляхом проведення переговорів і консультацій.
Ця Угода не зачіпає прав і зобов'язань Сторін, що випливають з угод, раніше укладених між ними та з третіми сторонами.
Відповідно до національного законодавства Сторони вживають усіх необхідних заходів для збереження конфіденційності інформації та "ноу-хау", які можуть бути отримані в рамках цієї Угоди.
За взаємною згодою Сторін до цієї Угоди можуть вноситися зміни та доповнення, які оформлюватимуться окремими протоколами, що становитимуть невід'ємну частину цієї Угоди і набуватимуть чинності у порядку набуття чинності цією Угодою.
Ця Угода укладається терміном на 5 років і набуває чинності з дати отримання Сторонами останнього письмового повідомлення про виконання ними всіх внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття цією Угодою чинності.
Дія цієї Угоди автоматично продовжується на наступний п'ятирічний період, доки одна зі Сторін письмово не повідомить іншу Сторону про свій намір припинити дію цієї Угоди не пізніше ніж за 6 місяців до закінчення відповідного періоду.
Вчинено в м. Анкара 7 червня 2005 року, у двох примірниках, кожний українською, турецькою та англійською мовами, при цьому всі тексти є рівно автентичними.
У разі виникнення розбіжностей ири тлумаченні переважну силу матиме текст, викладений англійською мовою.
За Уряд України За Уряд Турецької Республіки
(підпис) (підпис)
( Угоду додано до Постанови КМ N 1058 від 05.11.2005 )