• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Державною митною службою України і Державним митним комітетом Азербайджанської Республіки про співробітництво в боротьбі з контрабандою і порушеннями митних правил, а також з незаконним обігом зброї, боєприпасів, вибухових речовин, наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів

Азербайджан, Державна митна служба України  | Угода, Міжнародний документ від 03.06.2004
Реквізити
  • Видавник: Азербайджан, Державна митна служба України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 03.06.2004
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Азербайджан, Державна митна служба України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 03.06.2004
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Державною митною службою України і Державним митним комітетом Азербайджанської Республіки про співробітництво в боротьбі з контрабандою і порушеннями митних правил, а також з незаконним обігом зброї, боєприпасів, вибухових речовин, наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів
Дата підписання: 03.06.2004
Дата набуття чинності: 27.09.2004
Державна митна служба України і Державний митний комітет Азербайджанської Республіки, іменовані надалі Сторони,
з метою активізації дій по запобіганню, розслідуванню і припиненню контрабанди і незаконного обігу зброї, боєприпасів, вибухових речовин, наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів,
прагнучи розвивати співробітництво в цій галузі,
погодилися про нижченаведене:
Сторони будуть вживати всіх необхідних заходів, спрямованих на прискорення митного контролю у вантажному і пасажирському сполученні й у поштовому обміні, а також на попередження незаконного ввезення, вивезення і транзиту транспортних засобів, вантажів, багажу, поштових відправлень, валюти, інших платіжних засобів і валютних цінностей, щоб уникнути можливого збитку економічним та іншим інтересам держав Сторін.
Сторони, на підставі цієї Угоди, у рамках їхньої компетенції будуть здійснювати співробітництво одна з одною і з дотриманням законодавства своїх держав будуть обмінюватися:
а) інформацією про чинне митне законодавство;
б) інформацією про методи боротьби з контрабандою і порушеннями митних правил, а також про активізацію дій по запобіганню, розслідуванню і припиненню контрабанди і незаконного обігу зброї, боєприпасів, вибухових речовин, наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів;
в) досвідом використання технічних засобів контролю і роботи кінологічних служб;
г) фахівцями з метою навчання методам боротьби з контрабандою, незаконним обігом зброї, боєприпасів, вибухових речовин, наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів;
д) науковими публікаціями і навчальними посібниками з питань боротьби з контрабандою, незаконним обігом зброї, боєприпасів, вибухових речовин, наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів;
е) інформацією про нові види і місця виробництва наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів;
ж) інформацією в галузі ідентифікації і лабораторного аналізу наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів;
з) інформацією про зміну цін на зброю, наркотичні засоби, психотропні речовини і прекурсори в різних країнах і регіонах;
и) інформацією про вихідні хімікати, що використовуються для синтезу наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів;
к) інформацією про маршрути незаконного переміщення і способи приховання зброї, боєприпасів, вибухових речовин, наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів.
Кожна зі Сторін за власною ініціативою або на запит іншої Сторони буде надавати оперативні дані:
а) про осіб, що займаються контрабандою і/або незаконним обігом зброї, боєприпасів, вибухових речовин, наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів, або які підозрюються в цьому;
б) про транспортні засоби, вантажі і поштові відправлення, які використовуються для переміщення контрабанди;
в) про факти виявлення предметів контрабанди і незаконного переміщення зброї, боєприпасів, вибухових речовин, наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів з території держави однієї Сторони на територію держави іншої Сторони.
Надана Сторонами інформація, як в усному, так і в письмовому вигляді, буде вважатися конфіденційною і використовуватися тільки з метою виконання цієї Угоди.
Сторони зобов'язуються не передавати інформацію, отриману відповідно до положень цієї Угоди, третій стороні, без письмової згоди Сторони, що надала цю інформацію.
У запитах з питань співробітництва зазначаються: назва запитуючого органу, короткий виклад суті питання, у зв'язку з яким направляється запит, предмет запиту і відомості, необхідні для його виконання. Сторони направляють одна одній запити в письмовому вигляді. Запити підписуються керівниками органів запитуючої Сторони.
Термінові запити можуть бути передані в усній формі. Однак, такі запити повинні бути негайно підтверджені письмово. Запити виконуються в термін не пізніше одного місяця з дня їхнього отримання. Про випадки пересилання запитів в інші відомства й установи, а також про обставини, що перешкоджають їхньому виконанню, запитуюча Сторона негайно повідомляється.
Виконання запиту здійснюється відповідно до національного законодавства запитуваної Сторони.
Якщо запит однієї зі Сторін, направлений іншій Стороні, може завдати шкоди суверенітету і національній безпеці держави іншої Сторони, то у виконанні запиту може бути відмовлено із зазначенням підстав і мотивів.
На підставі законодавств держав Сторін і по взаємному узгодженню, митні служби використовують, при необхідності, метод контрольованої поставки наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів з метою виявлення осіб, причетних до їх незаконного обігу.
Рішення про використання методу контрольованої поставки приймаються окремо в кожному конкретному випадку і можуть при необхідності враховувати фінансові домовленості Сторін.
Якщо одна зі Сторін зацікавлена в участі посадової особи іншої Сторони як свідка або експерта за фактом контрабанди або порушення митних правил, то вона має право звернутися до іншої Сторони з відповідним запитом.
Надання відповіді на такий запит регламентується статтями 4 і 6 даної Угоди.
Посадові особи однієї зі Сторін на період перебування на території держави іншої Сторони повинні мати документальне підтвердження своїх офіційних повноважень.
Усі спірні питання, зв'язані з виконанням, тлумаченням, зміною даної Угоди, будуть вирішуватися шляхом консультацій, переговорів між Сторонами.
За взаємною згодою обох Сторін до цієї Угоди можуть вноситися зміни і доповнення, що будуть оформлятися у вигляді протоколів, що становитимуть невід'ємну частину цієї Угоди і набиратимуть чинності відповідно до статті 15 цієї Угоди.
Листування між Сторонами буде вестися російською мовою.
Сторони відмовляються від пред'явлення яких-небудь вимог по відшкодуванню витрат, пов'язаних з виконанням цієї Угоди, за винятком тих, що викликані роботою свідків, виплатою гонорарів експертам і перекладачам, які не є представниками Сторін.
Положення цієї Угоди не торкаються прав і зобов'язань держав Сторін за іншими міжнародними договорами, учасниками яких вони є.
Ця Угода набуває чинності з дати одержання дипломатичними каналами останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності, і укладається на невизначений термін. Будь-яка зі Сторін може припинити дію Угоди, письмово повідомивши про це іншу Сторону дипломатичними каналами. Угода втрачає чинність через шість місяців з дати отримання такого повідомлення.
Вчинено в місті Києві 3 червня 2004 року в двох оригінальних примірниках, кожний українською, азербайджанською і російською мовами, причому всі тексти є автентичними.
У випадку виникнення розбіжностей при тлумаченні положень цієї Угоди текст російською мовою матиме переважну силу.
За Державну За Державний митний комітет
митну службу України Азербайджанської Республіки
(підпис) (підпис)