• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки про розміщення і обслуговування дипломатичних представництв України в Словацькій Республіці та Словацької Республіки в Україні

Словаччина, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 15.07.2003
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 15.07.2003
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Словаччина, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 15.07.2003
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
УГОДА між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки про розміщення і обслуговування дипломатичних представництв України в Словацькій Республіці та Словацької Республіки в Україні
( Угоду затверджено Постановою КМ N 133 від 04.02.2004 )
Дата підписання: 15.07.2003
Дата затвердження: 04.02.2004
Дата набуття чинності: 12.02.2004
Кабінет Міністрів України та Уряд Словацької Республіки (далі Сторони), зважаючи на об'єктивну потребу в створенні умов для роботи дипломатичного представництва України у Словацькій Республіці та дипломатичного представництва Словацької Республіки в Україні, виходячи з принципу взаємності, рівних прав і рівної відповідальності, прагнучи до подальшого розвитку І поглиблення двосторонніх відносин, базуючись на Віденській конвенції про дипломатичні зносини від 18 квітня 1961 року, погодились про наступне:
1. Словацька Сторона на умовах взаємності передасть на підставі договору купівлі за умовну плату 1 долар США (один американський долар) у власність Українській Стороні для розміщення будівель її дипломатичного представництва земельні ділянки загальною площею 3296 кв. м, що знаходяться за адресою: м. Братислава, вул. Радванська, 35.
2. Предметом договору купівлі, у відповідності до частини 1 даної статті, будуть:
земельна ділянка N 1831/1 площею 2485 кв. м вид ділянки: інші площі;
земельна ділянка N 1831/3 площею 811 кв. м, вид ділянки: забудовані площі,
які зареєстровані в кадастрі нерухомості Кадастрового управління Братислава, Управління кадастру Братислава 1 на аркуші власності N 7288 для кадастрової території Братислава - Старе Місто. Договір купівлі буде укладений у трьохмісячний термін після набуття чинності цією угодою згідно з частиною 1 статті 12.
1. Українська Сторона на умовах взаємності, а також відповідно до вимог земельного законодавства України та на підставі договору купівлі-продажу передасть за умовну плату 1 долар США (один американський долар) у власність словацькій стороні земельну ділянку площею 2600 кв. м для будівництва будівель її дипломатичного представництва, яка знаходиться в м. Київ по вул. Олеся Гончара, 5-7, та земельну ділянку площею 500 кв. м, яка знаходиться в м. Ужгород по вул. Локоти, 4.
2. Специфікація земельних ділянок, зазначених в частині 1 даної статті, буде наведена в договорі купівлі-продажу, який буде укладений у трьохмісячний термін після набуття чинності цією угодою згідно з частиною 1 статті 12.
Сторони заявляють, що земельні ділянки, зазначені в статтях 1 та 2 цієї угоди, можуть вважатись рівнозначними та передаються на паритетних умовах. Сторони беруть на себе зобов'язання, що не пред'являтимуть в майбутньому одна одній будь-яких претензій щодо вищезазначених земельних ділянок.
Кожна зі Сторін має право сама, відповідно до чинного законодавства держави, в якій знаходиться земельна ділянка, що є предметом цієї угоди, проектувати та здійснювати забудову земельних ділянок, зазначених в статтях 1 та 2 цієї угоди.
1. Сторони несуть всі витрати, пов'язані з юридичним оформленням та відведенням земельних ділянок, зазначених в статтях 1 та 2 цієї угоди.
2. Сторона, яка продає, забезпечить реєстрацію права власності стороні, що купує, в місцевих органах реєстрації нерухомості.
1. У випадку, якщо на земельних ділянках, зазначених в статтях 1 та 2 цієї угоди, під час підготовчих і будівельних робіт будуть виявлені пам'ятки історії та культури, Сторони, які здійснюють будівництво, діють у відповідності до чинного законодавства держави, де знаходиться земельна ділянка, що є предметом цієї угоди.
2. У разі зупинки або припинення будівельних робіт з ініціативи однієї зі сторін, ініціююча сторона компенсує іншій стороні збитки, пов'язані із зупинкою або припиненням будівництва, у відповідності до чинного законодавства держави, де здійснена зупинка або припинення робіт.
1. Українська Сторона надасть Словацькій Стороні допомогу і підтримку в стосунках з відповідними органами для отримання адміністративних документів і дозволів, необхідних для початку та швидкого закінчення проектних робіт і будівництва посольського комплексу Словацької Республіки в м. Київ по вул. Олеся Гончара, 5-7.
2. Сторони заявляють, що нададуть взаємну допомогу і підтримку в стосунках з відповідними органами для отримання адміністративних документів і дозволів, необхідних у зв'язку з можливою проектною, будівельною та реконструкційною діяльністю на земельних ділянках, зазначених в статтях 1 та 2 цієї угоди.
Витрати, пов'язані з доглядом за земельними ділянками, зазначеними в статтях 1 та 2 цієї угоди, знесенням чи перенесенням в інше місце розміщених на них споруд, встановленням тимчасових огорож тощо, несе сторона, яка, згідно зі статтями 1 або 2 цієї угоди, набуде на них право власності.
Вимоги Сторін щодо забезпечення функціонування зовнішніх інженерних мереж на земельних ділянках, зазначених в статтях 1 та 2 цієї угоди, та забезпечення виконання технічних умов, встановлених відповідними органами держави, де земельні ділянки, що є предметом цієї угоди, знаходяться, реалізуються за рахунок тієї Сторони, яка, згідно зі статтями 1 або 2 цієї угоди, набуде на них право власності.
1. Словацька Сторона на підставі договору купівлі передасть у власність Українській Стороні для потреб її дипломатичного представництва будинок з інвентарним номером 4175 за адресою: м. Братислава, вул. Радванська, 35, розташований на земельній ділянці N 1831/3, яка зареєстрована в кадастрі нерухомості Кадастрового управління Братислава, Управління кадастру Братислава 1 на аркуші власності N 7288 для кадастрової території Братислава - Старе Місто. Сторони домовились, що ціна становитиме 800000 доларів США (вісімсот тисяч американських доларів). Обумовлена ціна буде виплачена Українською Стороною, як покупцем, не пізніше двох місяців з дати завершення права Словацької Сторони щодо безкоштовного користування нерухомим майном, зазначеним в частині 2 цієї статті. Договір купівлі буде укладений в тримісячний термін з дати набуття чинності цією угодою, згідно з частиною 1 статті 12.
2. Українська Сторона зобов'язується протягом чотирьох років з дати набуття чинності цією угодою зберегти право безоплатного користування словацькою стороною нижчезазначеним нерухомим майном:
а) будинок Посольства СР, вул. Ярославів Вал, 34, м. Київ;
б) квартири в м. Києві:
вул. І. Франка, 24/А NN: 12, 13, 22, 24, 28, 30, 43, 44;
вул. Виборзька, 23 NN: 8, 9;
Проспект Перемоги, 22 N: 98.
3. У разі, якщо Словацька Сторона буде користуватись нерухомим майном, зазначеним в частині 2 цієї статті, більш тривалий період, ніж домовлено, вона зобов'язується сплачувати орендну плату, розмір якої буде визначений на підставі домовленості сторін.
1. Сторони заявляють, що із земельними ділянками, зазначеними в статтях 1, 2, та будинком, зазначеним в частині 1 статті 10 цієї угоди, не пов'язані жодні борги, майнові позови, застави або інші обмеження і щодо них не висувалися жодні реституційні права і вимоги.
2. В разі, якщо додатково виявляться борги, майнові позови, застави або інші обмеження стосовно земельних ділянок, зазначених в статтях 1, 2, та будови, зазначеної в частині 1 статті 10 цієї угоди, сторона, що передає, зобов'язується вирішити їх за власні кошти.
1. Ця угода набуває чинності з дати отримання останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами всіх внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.
2. Сторони заявляють, що змінювати і доповнювати цю угоду можна лише за взаємною домовленістю сторін. Зміни і доповнення повинні здійснюватися у письмовому вигляді і набуватимуть чинності відповідно до частини 1 даної статті.
Вчинено у м. Братиславі 15 липня 2003 року у двох примірниках, кожен українською і словацькою мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
За Кабінет Міністрів
України
(підпис)
За Уряд
Словацької Республіки
(підпис)