• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Урядом Союзу Радянських Соціалістичних Республік та Урядом Угорської Республіки про співробітництво в галузі охорони навколишнього середовища

Угорщина, СРСР | Угода, Міжнародний договір від 01.11.1989
Реквізити
  • Видавник: Угорщина, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 01.11.1989
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Угорщина, СРСР
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 01.11.1989
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Венгерской Республики о сотрудничестве в области охраны окружающей среды
(Будапешт, 1 ноября 1989 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Венгерской Республики, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
исходя из принципов и целей Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой от 7 сентября 1967 года,
принимая во внимание решение Экономического совещания стран-членов СЭВ на высшем уровне 1984 года, а также цели Комплексной программы дальнейшего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран-членов СЭВ и принципы сотрудничества, изложенные в Комплексной программе научно-технического прогресса стран-членов СЭВ до 2000 года,
стремясь к достижению экономической безопасности как неотъемлемой части всеобъемлющей системы международной безопасности,
учитывая положения Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе,
придавая важное значение дальнейшему развитию и углублению сотрудничества в области охраны окружающей среды,
осуществляя намеченные обеими странами социально-экономические задачи по интенсивному развитию народного хозяйства в сочетании с защитой и улучшением природной среды, социальным развитием и охраной здоровья населения,
согласились о нижеследующем:
Договаривающиеся Стороны развивают на благо обоих государств и народов сотрудничество в области охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов и способствуют своей совместной деятельностью решению глобальных экологических проблем.
Сотрудничество осуществляется по следующим основным направлениям:
защита атмосферы от загрязнения;
охрана почв и рациональное использование земельных ресурсов;
рациональное использование и охрана вод от загрязнения;
выявление и анализ причин и характера изменений, происходящих в окружающей среде;
мониторинг состояния окружающей среды;
охрана флоры и фауны, создание национальных парков и заповедников;
исследование биологических и генетических последствий загрязнения окружающей среды;
улучшение состояния окружающей среды в городах и других населенных пунктах;
совместная деятельность по охране и улучшению состояния окружающей среды в приграничных районах;
разработка малоотходных и безотходных технологических процессов и экологически безвредных материалов, оборудования, механизмов и транспортных средств и их внедрение в промышленность, сельское хозяйство и другие отрасли экономики;
разработка и производство специального оборудования, приборов и материалов, предназначенных для защиты окружающей среды, и сооружение природоохранных объектов;
взаимная информация о случаях, создающих угрозу значительного трансграничного загрязнения территории одной Договаривающейся Стороны с территории другой Договаривающейся Стороны;
оказание взаимной помощи в предотвращении угрожающих окружающей среде аварий, катастроф и стихийных бедствий, а также в уменьшении и ликвидации их последствий;
административно-правовое и экономическое регулирование в области охраны окружающей среды;
система экологического воспитания и образования, участие общественности в охране окружающей среды.
Этот перечень основных направлений сотрудничества может уточняться по взаимному согласованию между Договаривающимися Сторонами.
Сотрудничество между Договаривающимися Сторонами осуществляется в следующих формах:
совместные научные исследования и технические разработки;
обмен научно-технической информацией, документами, предоставление друг другу во временное пользование оборудования, аппаратуры;
организация совещаний экспертов, консультаций, обмен специалистами;
осуществление кооперации и специализации, проведение конкретных мероприятий по направлениям, указанным в статье 2 настоящего Соглашения;
предоставление персонала, оборудования и материалов для оказания помощи в предотвращении и ликвидации последствий аварий и стихийных бедствий, вызывающих загрязнение окружающей среды.
Другие формы сотрудничества могут согласовываться в ходе осуществления настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны обеспечивают выполнение настоящего Соглашения через свои министерства, ведомства, предприятия, организации и учреждения (в дальнейшем - сотрудничающие организации).
Ведомствами, ответственными за координацию и организацию сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, являются:
от Союза Советских Социалистических Республик - Государственный комитет СССР по охране природы,
от Венгерской Республики - Министерство охраны окружающей среды и водного хозяйства.
Указанные ведомства на основе предложений и рабочих планов сотрудничающих организаций составляют и согласовывают программы сотрудничества.
Для содействия выполнению настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны назначают правительственных уполномоченных.
Правительственные уполномоченные проводят свои заседания не реже чем один раз в год, поочередно в каждой из стран.
Правительственные уполномоченные утверждают программы сотрудничества и принимают решения по вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения.
В течение двух месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга о назначении правительственных уполномоченных.
Правительственные уполномоченные могут при необходимости создавать рабочие группы экспертов.
Исходя из целей настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны содействуют поддержанию и дальнейшему развитию сотрудничества, сложившегося между сотрудничающими организациями, а также установлению новых прямых связей между министерствами, ведомствами, предприятиями, организациями и учреждениями.
Для решения задач, предусмотренных программами сотрудничества, сотрудничающие организации могут создавать временные рабочие группы.
При проведении работ по программам сотрудничества на основе контрактов условия финансирования, порядок производства расчетов, условия материальной ответственности за выполнение обязательств, а также условия командирования специалистов определяются этими контрактами.
При проведении работ без заключения контрактов каждая сотрудничающая организация обеспечивает выполнение принятых на себя обязательств за свой счет. Командирование специалистов в ходе выполнения этих работ будет осуществляться на условиях безвалютного обмена.
Условия оказания помощи в сооружении природоохранных объектов определяются на основе специальных договоренностей между Договаривающимися Сторонами.
Перечень материалов, техники и услуг, а также условия их предоставления в целях оказания помощи в ликвидации последствий аварий на промышленных предприятиях и стихийных бедствий определяются на основе специальных договоренностей между Договаривающимися Сторонами.
Вопросы правовой охраны и использования изобретений, возникающие при выполнении настоящего Соглашения, решаются в соответствии с Соглашением о правовой охране изобретений, промышленных общеполезных образцов и товарных знаков при осуществлении экономического и научно-технического сотрудничества от 12 апреля 1973 года и другими соглашениями в этой области, в которых участвуют Союз Советских Социалистических Республик и Венгерская Республика, а также с национальным законодательством по вопросам, не урегулированным этими соглашениями.
Сотрудничающие организации определяют условия взаимной передачи и использования результатов, полученных в процессе совместной деятельности по выполнению настоящего Соглашения, и условия их передачи третьей стороне на основе положений действующих соглашений и договоров между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Республикой и законодательства своих стран.
Договаривающиеся Стороны не несут материальной ответственности по обязательствам сотрудничающих организаций, принятым в соответствии с контрактами, заключенными на основе настоящего Соглашения, и в целях, предусмотренных программами сотрудничества.
Ничто в настоящем Соглашении не будет толковаться в ущерб другим соглашениям, заключенным между Договаривающимися Сторонами или одной из Договаривающихся Сторон с третьей стороной.
Настоящее Соглашение вступает в силу в день, когда Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга дипломатическим путем об одобрении Соглашения в соответствии с их законодательством.
Настоящее Соглашение заключено на срок пять лет. Оно будет автоматически продлеваться каждый раз на последующие пятилетние периоды, если одна из Договаривающихся Сторон не уведомит другую Договаривающуюся Сторону о его прекращении не позднее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего срока действия Соглашения.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать действия контрактов, заключенных на основании настоящего Соглашения.
Совершено в г. Будапеште 1 ноября 1989 года в двух экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Соглашение вступило в силу 30.03.1990.
Сборник международных договоров СССР.Вып. XLVI.- М., 1993. С. 261-264.