• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Польща про умови поїздок громадян

Польща, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 30.07.2003
Реквізити
  • Видавник: Польща, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 30.07.2003
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Польща, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 30.07.2003
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Польща про умови поїздок громадян
( Угоду затверджено Постановою КМ N 1572 від 02.10.2003 )
Дата підписання: 30.07.2003
Дата затвердження: 02.10.2003
Дата набрання чинності: 09.10.2003
Кабінет Міністрів України та Уряд Республіки Польща, які надалі іменуються "Договірні Сторони",
керуючись прагненням розвивати відносини стратегічного партнерства та поглиблювати українсько-польське співробітництво в усіх галузях,
прагнучи до спрощення порядку взаємних поїздок громадян держав Договірних Сторін, відповідно до їх внутрішніх законодавств та міжнародних зобов'язань,
домовились про наступне:
1. Громадяни Республіки Польща, незалежно від місця свого постійного проживання та мети поїздки, можуть без віз, за наявності дійсних проїзних документів, вказаних у Додатку до цієї Угоди, в'їжджати, перебувати на території України до 90 днів протягом 6 місяців від дня перетину кордону з можливістю перебування строком до 90 днів протягом наступних 6 місяців, виїжджати, а також прямувати транзитом, якщо інше не передбачено цією Угодою.
2. В обґрунтованих випадках період перебування громадян Республіки Польща, згаданих у пункті 1 цієї статті, на території України може бути продовжений компетентними органами України на строк не більше 30 днів, без стягнення будь-яких зборів.
Громадяни України, незалежно від місця свого постійного проживання, можуть в'їжджати, перебувати на території Республіки Польща та виїжджати, а також прямувати транзитом за наявності діючих проїзних документів, вказаних у Додатку до цієї Угоди, та віз, якщо інше не передбачено цією Угодою.
Візи для громадян України незалежно від мети поїздки видаються консулами Республіки Польща без стягнення консульських зборів та компенсації власних витрат та без необхідності пред'явлення запрошення.
1. Громадяни України, які користуються дійсними проїзними документами і мають візи, видані компетентними органами однієї з держав - сторін Виконавчої конвенції від 19 червня 1990 р. до Договору між Урядами держав Економічного Союзу Бенілюкс, Федеративної Республіки Німеччини та Французької Республіки про поступове усунення контролю на спільних кордонах від 14 червня 1985 року, або візи, видані компетентними органами Чеської Республіки, або які мають дозвіл на тимчасове перебування чи постійне проживання у цих державах, можуть прямувати через територію Республіки Польща до держави прямування та назад на територію України на підставі дійсних проїзних документів без транзитних віз Республіки Польща.
У таких випадках строк перебування на території Республіки Польща не може перевищувати 5 днів, рахуючи від дня в'їзду.
2. Положення пункту 1 статті 4 поширюється також на громадян України, які прямують літаком в Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії, Ірландію на підставі віз, виданих компетентними органами цих держав.
3. Громадяни України, які мають дозвіл на постійне проживання на території однієї з держав, згаданих у пункті 1 цієї статті, можуть без віз, за наявності дійсних проїзних документів і дозволу на проживання, в'їжджати, виїжджати та перебувати на території Республіки Польща до 90 днів від дня перетину кордону.
1. Громадяни держав кожної із Договірних Сторін, які мають дійсні дипломатичні паспорти, можуть в'їжджати, перебувати на території держави іншої Договірної Сторони строком до 90 днів від дня перетину кордону, виїжджати, а також прямувати транзитом без необхідності отримання віз, за винятком осіб, відряджених на роботу до дипломатичних представництв, консульських установ та представництв міжнародних організацій, які знаходяться на території держав Договірних Сторін, а також членів сімей, які їх супроводжують та проживають разом з ними.
2. Членами сім'ї у розумінні пункту 1 цієї статті є: чоловік або дружина співробітника дипломатичного представництва, консульської установи або представництва міжнародної організації у державі перебування, їх діти та батьки, за умови, що вони проживають разом з ними та знаходяться на утриманні співробітника дипломатичного представництва, консульської установи або представництва міжнародної організації.
Від зобов'язання отримання віз звільняються також наступні категорії громадян держав Договірних Сторін:
1) члени екіпажів повітряних суден цивільної авіації за наявності дійсного документа, вказаного в підпункті "f" п. 1 Додатка до цієї Угоди, та за наявності запису у генеральній декларації (польотному завданні);
2) члени екіпажів морських суден, залучених до міжнародних вантажних або пасажирських перевезень, за наявності дійсного документа, який підтверджує особу моряка, вказаного в підпункті "e" п. 1 і підпункті "e" п. 2 Додатка до цієї Угоди, і за наявності запису в судновій ролі або виписки з неї;
3) члени екіпажів повітряних суден та обслуговуючий персонал, які залучені до аварійних та рятувальних робіт.
Громадяни України, які мають дозвіл на проживання протягом визначеного часу або дозвіл на поселення на території Республіки Польща, можуть в'їжджати, перебувати на території Республіки Польща та виїжджати на підставі проїзних документів та видів на проживання, виданих компетентними органами Республіки Польща, у період строку їх дії, без віз.
Громадяни Республіки Польща, які мають дозвіл на проживання протягом певного часу або дозвіл на постійне проживання на території України, можуть в'їжджати, перебувати на території України та виїжджати на підставі проїзних документів та посвідок на проживання, виданих компетентними органами України, у період строку їх дії, без віз.
1. Консули Республіки Польща, незалежно від держави їх перебування або акредитації, видають візи громадянам України.
2. У невідкладних випадках гуманітарного характеру візи видаються громадянам України негайно. До їх числа відносяться:
a) поїздки з метою відвідування члена родини, хворого на тяжке або невиліковне захворювання;
b) поїздки осіб, які потребують невідкладної медичної допомоги, або осіб, хворих на тяжке або невиліковне захворювання, за наявності підтверджуючих документів;
c) поїздки найближчих родичів для участі у похоронах члена сім'ї.
3. Для наступних категорій осіб строк розгляду візової анкети не перевищує двох робочих днів, рахуючи від дня отримання відповідної візової анкети:
a) членів офіційних делегацій, які в'їжджають на територію Республіки Польща для участі у міжурядових переговорах та консультаціях, консультаціях між міністерствами та установами Договірних Сторін, а також для участі у заходах, організованих міжнародними організаціями;
b) членів двосторонніх міжурядових комісій та робочих груп, які в'їжджають на територію Республіки Польща для участі у засіданнях цих комісій та груп;
c) учасників гуманітарних акцій, програм обміну дітей та молоді.
4. Візова анкета буде розглядатися, як правило, у строк до 5 робочих днів від дня надання усіх необхідних документів.
1. Консули Республіки Польща видають довгострокові візи строком до 5 років, з правом на необмежену кількість в'їздів на територію Республіки Польща, наступним категоріям громадян України:
a) працівникам залізничного транспорту - на підставі відповідного переліку працівників залізниці, які мають право перетинати державний кордон при виконанні службових обов'язків, виданого компетентними органами держави іншої Договірної Сторони, а також на підставі іменних списків, які служать підтвердженням для перетину державного кордону;
b) водіям та членам екіпажів транспортних засобів, які здійснюють міжнародні автомобільні та залізничні перевезення вантажів та пасажирів - на підставі документів, які підтверджують здійснення цих перевезень;
c) учасникам обміну по лінії органів державної влади та місцевого самоврядування незалежно від сфери їхньої діяльності - за зверненням приймаючої сторони;
d) особам, які беруть участь в регулярних двосторонніх контактах в області економіки, культури, науки, освіти, спорту або в інших важливих сферах співробітництва;
e) особам, які володіють документом, що підтверджує право власності на нерухоме майно, яке знаходиться на території Республіки Польща, або право на отримання спадщини на території Республіки Польща;
f) особам, які слідують для відвідування місць поховань та могил родичів на території Республіки Польща - за наявності документів, які підтверджують факт поховання та збереження могили;
g) особам, які звертаються за такою візою для підтримки підтверджених родинних зв'язків та для відвідування місць свого походження, а також членам їх сімей та найближчим родичам.
2. Візи, які вказані в п. 1 цієї статті, можуть також видаватись особам пенсійного віку за умови пред'явлення відповідних документів.
Громадяни держави однієї з Договірних Сторін, які під час перебування на території держави іншої Договірної Сторони втратили проїзні документи, можуть залишити територію держави перебування на підставі проїзних документів, виданих дипломатичним представництвом або консульськими установами своєї держави, без необхідності отримання виїзних віз або дозволів компетентних органів держави перебування.
1. Компетентні органи держав Договірних Сторін з метою застосування цієї Угоди, до набрання нею чинності, дипломатичними каналами обміняються зразками дійсних проїзних документів, а також інформацією відносно їх використання.
2. Компетентні органи держав Договірних Сторін повідомляють один одного про зміни проїзних документів чи зміни, які стосуються порядку їх використання, не менш ніж як за 30 (тридцять) днів до їх введення, одночасно направляючи зразки нових проїзних документів.
Громадяни держави однієї Договірної Сторони під час перебування на території держави іншої Договірної Сторони зобов'язані дотримуватись законодавства даної держави.
1. Кожна з Договірних Сторін може, з міркувань громадського порядку, безпеки або охорони здоров'я населення, припинити дію цієї Угоди повністю або частково. Рішення про припинення повинно бути нотифіковане дипломатичними каналами іншій Договірній Стороні не пізніш як за 48 годин до набуття ним чинності.
2. Договірна Сторона, яка припинила застосування, повністю або частково, положень цієї Угоди з причин, вказаних в пункті 1 цієї статті, нотифікує іншій Договірній Стороні про скасування цього рішення негайно після припинення причин, за якими воно було прийнято.
Жодне з положень цієї Угоди не обмежує права кожної Договірної Сторони відмовити у в'їзді або перебуванні на території своєї держави громадянину держави іншої Договірної Сторони, якщо це випливає із положень внутрішнього законодавства.
1. У випадку необхідності Договірні Сторони дипломатичними каналами обмінюються інформацією та консультуються з питань, які стосуються застосування цієї Угоди.
2. За взаємною згодою Договірних Сторін в цю Угоду можуть вноситись зміни та доповнення, які набувають чинності на 30 (тридцятий) день з дня отримання дипломатичними каналами останнього письмового повідомлення про виконання Договірними Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття чинності згаданими змінами та доповненнями.
Положення цієї Угоди не порушують зобов'язань Договірних Сторін, які виникають з інших Угод, чинних у відносинах між державами Договірних Сторін.
1. Ця Угода набуває чинності після отримання дипломатичними каналами останньої з нот, в яких Договірні Сторони інформують одна одну про завершення в обох державах внутрішніх процедур, необхідних для набуття чинності цією Угодою.
2. У випадку невиконання умови, про яку йдеться в пункті 1 цієї статті, до 30 вересня 2003 року ця Угода буде тимчасово застосовуватись з 1 жовтня 2003 року.
3. Ця Угода укладається на невизначений строк. Вона може бути денонсована шляхом нотифікації іншої Договірної Сторони. У такому випадку Угода втрачає чинність через 60 (шістдесят) днів, рахуючи від дня отримання повідомлення про денонсацію.
Вчинено в м. Києві 30 липня 2003 р. у двох примірниках, кожен українською, польською та російською мовами, при цьому усі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей у їх тлумаченні переважну силу матиме текст російською мовою.
За Кабінет Міністрів За Уряд
України Республіки Польща
Додаток
до Угоди між Кабінетом
Міністрів України та Урядом
Республіки Польща про умови
поїздок громадян
Проїзними документами відповідно до цієї Угоди є:
1) для громадян України:
a) паспорт громадянина України для виїзду за кордон;
b) дипломатичний паспорт України;
c) службовий паспорт України;
d) проїзний документ дитини;
e) посвідчення особи моряка (за наявності запису у судновій ролі або виписки з неї);
f) посвідчення члена екіпажу (за наявності запису у польотному завданні);
g) свідоцтво на повернення в Україну (тільки для повернення в Україну);
2) для громадян Республіки Польща:
a) паспорт;
b) тимчасовий паспорт;
c) дипломатичний паспорт;
d) службовий паспорт Міністерства закордонних справ;
e) книжка моряка;
3) поїздки дітей віком до 18 років здійснюються по дійсних проїзних документам, які вказані в цьому Додатку, або на підставі паспортних документів батьків або інших законних представників, які їх супроводжують, із внесенням у ці документи згідно з встановленим порядком відомостей про дітей.