• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Міністерством звязку України і Міністерством звязку Республіки Казахстан про співробітництво в області електричного і поштового звязку

Казахстан, Міністерство звязку України  | Угода, Міжнародний документ від 22.02.1993
Реквізити
  • Видавник: Казахстан, Міністерство звязку України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 22.02.1993
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Казахстан, Міністерство звязку України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 22.02.1993
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Міністерством зв'язку України і Міністерством зв'язку Республіки Казахстан про співробітництво в області електричного і поштового зв'язку
Дата підписання: 22.02.1993
Дата набуття чинності: 22.02.1993
Міністерство зв'язку України і Міністерство зв'язку Республіки Казахстан, що далі йменуються "Сторони", у відповідності до статті 13 Договору про основи міждержавних відносин, дружбу і співробітництво між Україною і Республікою Казахстан від 25 серпня 1992 року ,
вважаючи, що взаємодія і співробітництво у галузі зв'язку повинні розвиватись на основі взаємної доброзичливості і взаємодопомоги,
ґрунтуючись на традиціях добросусідства і прагнучи до їх подальшого розвитку,
бажаючи встановити тісні правові, економічні і технологічні відносини для забезпечення безперебійного функціонування засобів зв'язку між Сторонами,
домовились:
Сторони, діючи в обсязі своїх повноважень і можливостей, у відповідності до вимог законів України і законів Республіки Казахстан будуть продовжувати і розширяти співробітництво в області електрозв'язку, радіо, телебачення, супутникових систем, поштового зв'язку, розповсюдження преси, виробництва і поставок обладнання зв'язку.
Сторони зобов'язуються будувати свої відносини у суворій відповідності до положень Актів Всесвітнього поштового союзу і, рекомендацій Міжнародного союзу електрозв'язку, що регламентують відносини між державами та їх адміністраціями зв'язку, членами цих союзів, а також до двосторонніх угод і договорів.
Розрахунки і платежі, які витікають з виконання цієї Угоди, будуть проводитись у відповідності до діючих між країнами Сторін угод.
Про всі зміни в організації електричного і поштового зв'язку, а також порядку взаємних розрахунків за послуги зв'язку Сторони будуть попередньо повідомляти одна одну за три місяці до запропонованої дати початку цих змін.
Сторони гарантують свободу транзиту через території своїх країн усіх видів поштових відправлень і спеціального зв'язку, повідомлень по мережах електрозв'язку, передачі програм телебачення і радіомовлення.
Порядок пропуску транзитних повідомлень по мережах електрозв'язку визначається у подальшому окремою угодою.
Сторони не будуть застосовувати одна до одної дискримінаційні заходи, що перешкоджають чи ускладнюють діяльність адміністрацій зв'язку Сторін у третіх країнах і в міжнародних організаціях.
Сторони сприяють одна одній в організації розповсюдження радіо і телевізійних програм і періодичних видань за передплатою і вроздріб іншої Сторони на території своєї держави в обсягах, що встановлені договорами і угодами між Урядами або відповідними відомствами Сторін.
Сторони будуть сприяти адміністраціям підприємств зв'язку України і Республіки Казахстан в укладанні ними прямих взаємних договорів про взаємодію, взаємопослуги, взаєморозрахунки, виробництво і поставки обладнання зв'язку.
Сторони домовилися про те, що всі підприємства зв'язку, які беруть участь в наданні послуг, несуть рівну відповідальність перед споживачем за своєчасне і якісне обслуговування.
Встановити порядок розгляду претензій і скарг на неякісну роботу міжнародних зв'язків у відповідності до нормативних актів Всесвітнього поштового союзу та Міжнародного союзу електрозв'язку.
Сторони домовилися використовувати російську мову для обміну службовою інформацією між телефоністами, телеграфістами, технічним персоналом, поштовими працівниками підприємств зв'язку, а також для обміну службовими документами.
Адреси поштових відправлень і телеграм, що пересилаються між країнами Сторін, оформляються російською мовою.
У технологічних процесах передачі міждержавних повідомлень і інформації Сторони застосовують на підприємствах зв'язку єдиний обліково-звітний час - московський.
Сторони надають взаємне сприяння у питаннях організації зв'язків і обробки міжнародних телефонно-телеграфного і поштового обмінів, а також спеціального та фельд'єгерського зв'язку з урахуванням надзвичайних ситуацій.
Сторони погодились координувати норми і правила будівництва і експлуатації об'єктів зв'язку, які мають міждержавне значення.
Сторони визначили, що спори, які витікають з відносин в області зв'язку, підвідомчі арбітражним судам, якщо це передбачено угодами між державами Сторін. При відсутності в угодах між країнами Сторін рішення цього питання підприємства зв'язку Сторін підвідомчість спорів визначають самостійно в договорах, що укладаються.
Сторони погодились, що, в разі потреби, ця Угода за взаємною згодою може змінюватись і доповнюватись.
Ця Угода набирає чинності з дня її підписання обома Сторонами і діє до 31 грудня 1993 року.
В подальшому, якщо жодна з Сторін до 1 січня року, що настає за роком закінчення дії Угоди, не повідомить іншу Сторону про зміни, доповнення або розірвання цієї Угоди, її дія автоматично продовжується кожний раз на однорічний період.
Вчинено в м. Алмати 22 лютого 1993 року у двох справжніх примірниках, кожний українською, казахською і російською мовами, причому всі тексти мають однакову силу.
За Міністерство зв'язку
України
В.Євтухов
За Міністерство зв'язку
Республіки Казахстан