• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про Закон України "Про внесення змін до Закону України "Про банкрутство"

Вищий арбітражний суд України  | Лист від 18.01.2000 № 01-8/11
Реквізити
  • Видавник: Вищий арбітражний суд України
  • Тип: Лист
  • Дата: 18.01.2000
  • Номер: 01-8/11
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Вищий арбітражний суд України
  • Тип: Лист
  • Дата: 18.01.2000
  • Номер: 01-8/11
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
ВИЩИЙ АРБІТРАЖНИЙ СУД УКРАЇНИ
Л И С Т
N 01-8/11 від 18.01.2000
м.Київ
Арбітражним судам України
Про Закон України "Про внесення змін до Закону України "Про банкрутство"
В газеті "Голос України" N 159 за 31 серпня 1999 року опубліковано Закон України "Про внесення змін до Закону України "Про банкрутство" (далі - Закон).
Порівняльний аналіз українського і російського текстів Закону, викладених газетою, засвідчив наявність численних помилок у російському тексті, до того ж таких, що суттєво змінюють зміст окремих норм Закону.
Так, у статтях 1, 12, 13, 17, 23, 25, 31, 32, 51, 53 та статті 156-4 Кримінального кодексу України (підпункт 1 статті 5 Прикінцевих положень Закону) термін "власник" перекладено російською як "владелец" замість "собственник". У статтях 8, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 20, 21, 31, 32, 37, 38, 39, 40, 42, 43, 47, 50, 52, 53 ухвали названо "постановлениями", а у статтях 14, 15, 16, 27 - "решениями".
Є безліч інших помилок, які свідчать про недосконалість перекладу тексту Закону російською мовою (наприклад, "соглашения" замість "сделки"; "исполнительное письмо" замість "исполнительный лист"; "взимание" замість "взыскание" і т. д.).
Не позбавлений суттєвих помилок і український текст Закону. Так, у частині третій статті 27 Закону зазначено строк виплати заробітної плати 12 місяців, а у газеті - 20 місяців. Такої ж помилки припустилася і газета "Урядовий кур'єр" N 172 за 15 вересня 1999 року. У цій же газеті у пункті 5 статті 27 замість слова "продаж" вжито слово "порядок". І такі приклади непоодинокі.
Вищий арбітражний суд України з метою з'ясування питання про те, який з текстів Закону слід вважати офіційним і застосовувати у вирішенні спорів, у листопаді 1999 року звернувся з відповідними запитами до Верховної Ради України, Адміністрації Президента України та редакції обох газет, оскільки останні є офіційними виданнями. Проте відповідь на наш запит не надійшла і досі. Тому до одержання необхідної інформації арбітражним судам слід мати на увазі, що застосовувати у процедурах банкрутства слід текст Закону, опублікований у Відомостях Верховної Ради України, 1999, N 42 - 43, а не в газетах "Голос України" і "Урядовий кур'єр".
Заступник Голови Вищого
арбітражного суду України

А.Осетинський