• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження та введення в дію Настанови по здійсненню польотів у цивільній авіації СРСР

Органи влади СРСР | Наказ, Витяг від 08.04.1985 № 77
МБВ = 300 + дельтаHрел - дельтаHt,
где дельтаHрел - высота наивысшей точки рельефа местности с учетом искусственных препятствий относительно уровня порога ВПП по направлению захода на посадку, м;
дельтаНt - методическая температурная поправка высотомера, определяемая для минимальной температуры на аэродроме по многолетним наблюдениям с помощью навигационной линейки, м, или по формуле
t0 - 15
град
дельтаH = ------------ Hиспр,
t -
300
где t0 - минимальная температура на аэродроме по многолетним наблюдениям, град;
Hиспр = 300 + дельтаHрел
5. Расчет безопасной высоты в районе аэродрома при полете ниже нижнего эшелона производится по формуле
Hбез.аэр = Hбез.ист + дельтаHпреп - дельтаHt,
где Hбез.ист - установленное значение истинной безопасной высоты полета в зоне взлета и посадки, м;
дельтаHпреп- высота наивысшей точки рельефа местности с учетом естественных препятствий на ней относительно уровня аэродрома. Высота искусственных препятствий учитывается в дельтаHпреп при скорости полета более 300 км/ч, а в горной местности - во всех случаях независимо от скорости полета в пределах установленной ширины полосы, м;
дельтаHt - методическая температурная поправка высотомера, определяемая по навигационной линейке, м, или по формуле
t0 - 15
град
дельтаH = ------------ Hиспр,
t -
300
где t0 - фактическая температура на аэродроме, град;
Hиспр = Hбез.ист + дельтаHпреп
6. Расчет безопасной высоты полета по маршруту (району авиационных работ) ниже нижнего эшелона производится по формуле
Hбез.прив = Hбез.ист + Hпреп. - дельтаHt,
где Hбез.ист - установленное значение истинной безопасной высоты полета, м;
Hпреп - абсолютная высота наивысшей точки рельефа местности с учетом естественных препятствий на ней. Высота искусственных препятствий учитывается в Hпреп при скорости полета более 300 км/ч, а в горной местности - во всех случаях независимо от скорости полета в пределах установленной ширины полосы, м;
дельтаHt - методическая температурная поправка высотомера, определяемая по навигационной линейке, м, или по формуле
t0 - 15
град
дельтаH = ------------ Hиспр,
t -
300
где t0 - фактическая температура на аэродроме взлета или посадки (меньшая из них), град;
Hиспр = Hбез.ист + Hпреп.
7. Расчет высоты нижнего эшелона зоны ожидания производится по формулам:
H760ниж >= Hкр + 300 - дельтаHt + (760 - Pаэр) х 11;
H10132,2ниж >= Hкр + 300 - дельтаHt + (1013,2 - Pаэр) х 8,25;
где Hкр - высота круга, м;
Pаэр - фактическое давление на аэродроме, мм рт. ст. (мбар);
дельтаHt - методическая температурная поправка высотомера, определяемая по навигационной линейке, м, или по формуле
t0 - 15
град
дельтаH = ------------ Hиспр,
t -
300
где t0 - фактическая температура на аэродроме, град;
Hиспр = Hкр + 300.
Приложение 2
Порядок передачи сигнала и сообщения о бедствии
1. Сигнал бедствия передается следующим образом:
РадиотелефономРадиотелеграфом
"Терплю бедствие" - 3 раза
("Мэйдей" при
международных
полетах)
"СОС" - 3 раза
"Я" - 1 раз

Позывной экипажа - 3 раза
воздушного судна,
терпящего бедствие
Сочетание "ДЕ" - 1 раз

Позывной экипажа - 3 раза
воздушного судна,
терпящего бедствие
Сигнал бедствия должен повторяться с короткими интервалами до тех пор, пока не будет получено подтверждение о его приеме.
2. Если позволяют условия, то непосредственно за сигналом бедствия должно быть передано сообщение о бедствии. Сообщение о бедствии передается следующим образом:
РадиотелефономРадиотелеграфом
"Терплю бедствие" - 3 раза
("Мэйдей" - при
международных
полетах)
"СОС" - 3 раза
"Я" - 1 раз
("ИСИ" - при
международных
полетах)
Сочетание "ДЕ" - 1 раз
Позывной экипажа - 2 раза
воздушного судна,
терпящего бедствие
Позывной экипажа - 2 раза
воздушного судна,
терпящего бедствие
Широта места - 2 разаШирота места - 2 раза
Долгота места - 2 разаДолгота места - 2 раза
Время московское (по - 2 раза
Гринвичу - при
международных
полетах)
Время московское(по - 2 раза
Гринвичу - при
международных
полетах)
Вид повреждения и - 1 раз
требуемая помощь
Вид повреждения и - 1 раз
требуемая помощь
Принятое командиром - 1 раз
экипажа решение и
другие сведения,
которые будут
способствовать поиску
и спасению
Принятое командиром - 1 раз
экипажа решение и
другие сведения,
которые будут
способствовать поиску
и спасению
Слово "Прием" - 1 разСлово "Прием" - 1 раз
После каждой передачи сообщения о бедствии необходимо на 1 - 2 мин. переходить на прием. Получив подтверждение о приеме сообщения о бедствии, командир воздушного судна действует с учетом сложившейся обстановки и полученных указаний.
3. Если опасность миновала, сообщение передается следующим образом:
РадиотелефономРадиотелеграфом
Позывной экипажа - 2 раза
воздушного судна,
терпящего бедствие
Позывной экипажа - 2 раза
воздушного судна,
терпящего бедствие
Позывной - 2 раза
радиостанции, с
которой ведется связь
Позывной - 2 раза
радиостанции, с
которой ведется связь
Слова "Опасность - 2 раза
миновала"
Слова "Опасность - 2 раза
миновала"
Слово "Прием" - 1 разСлово "Прием" - 1 раз
4. Совершив вынужденное приземление (приводнение), экипаж сразу же и в течение 10 - 12 мин. в начале каждого часа первых суток производит трехкратную передачу сообщения о бедствии, переходя после каждой передачи в режим приема на 3 мин.
В последующие сутки в начале каждого часа передавать сообщение о бедствии трехкратно, переходя на прием после каждой передачи на 5 мин., затем радиостанцию выключить.
Приложение 3
Сигналы, применяемые при поисково-спасательных работах
1. Визуальные международные сигналы, подаваемые с земли экипажам поисковых воздушных судов
NЗначение сигналаСигнал
1Требуется помощь
2Требуется медицинская помощь
3Нет или отрицательно
4Да или положительно
5Двигаемся в этом направлении
6Операции закончены
7Мы нашли всех людей
8Мы нашли только несколько человек
9Мы не в состоянии продолжать поиск.
Возвращаемся на базу
10Разделились на две группы. Каждая
следует в указанном направлении
11Получены сведения, что воздушное
судно находится в этом направлений
12Ничего не обнаружили. Продолжаем
поиск
Размер сигналов по возможности должен быть не менее 2,5 м в длину, и их следует делать в максимальной степени заметными.
В качестве визуальных сигналов могут выкладываться на видном месте сделанные из полосы ткани, парашютного материала, кусков дерева, камней, чехлов, флюорита (плавикового шпата), золы и других материалов (предметов). Привлекать внимание к вышеупомянутым сигналам можно с помощью радио, светосигнальных ракет, отраженного света, дыма и т. д.
2. Визуальные сигналы, подаваемые с воздуха экипажами поисковых воздушных судов
Сигналы, подаваемые экипажем воздушного судна, означающие, что понят сигнал, подаваемый с земли:
- днем - покачивание воздушного судна с крыла на крыло;
- ночью - дважды включенные посадочные фары или, если воздушное судно ими не оборудовано, то дважды выключение АНО.
Если воздушное судно таких сигналов не подает, это значит, что экипаж не понял сигнал, подаваемый с земли.
3. Сигналы, подаваемые надводным судам экипажами поисковых воздушных судов
Экипаж поискового воздушного судна, направляя надводное судно к воздушному или морскому (речному) судну, терпящему бедствие, выполняет следующие маневры:
- делает, по крайней мере, один круг над надводным судном;
- пересекает на малой высоте курс следования надводного судна, покачиваясь с крыла на крыло;
- выходит на курс, по которому за ним должно следовать надводное судно.
Если поисковое воздушное судно повторяет эти маневры, их значение не меняется.
Маневр поискового воздушного судна означает, что помощь надводного судна, для которого предназначался сигнал, больше не требуется:
- пролет вблизи кормовой части надводного судна с пересечением его линии следования на малой высоте, покачивая с крыла на крыло.
4. В ответ на сигналы, указанные в п. 3, следующие сигналы надводных судов могут быть даны для подтверждения приема сигналов:
- поднят кодовый вымпел (вертикальные белые и красные полосы) вверх до конца;
- передача сигнальным фонарем по коду Морзе несколько раз буквы "Т";
- изменен курс и следование за воздушным судном.
О невозможности выполнения переданных указаний:
- поднятие международного флага "N" (синие и белые квадраты в виде шахматной доски);
- передача сигнальным фонарем по коду Морзе несколько раз буквы "N".
Приложение 4
Сокращения слов и словосочетаний, применяемые в НПП ГА-85
АДП
АДЦ
АИП
АМСГ

АМЦ
АНЗ
АСК
АСР
АСС
АС УВД
АТБ
АУЗ
АХР
АЦ УВД
БАИ
БПБ
БПРМ
ВВС
ВДПП
ВЗЦ ЕС УВД
ВКК
ВЛЭК
ВМДП
ВНГО
ВПП
ВПР
ВРЛ
ВРЦ ЕС УВД
(ВРЦ УВД)

ВС
ВСДП
ВС РЦ ЕС УВД
ГА
ГВПП
ГДПП
ГосНИИ ГА

ГСМ
ГС ГЦ ЕС УВД
ГС РЦ ЕС УВД
ГЦ ЕС УВД
ГУЭРАТ

ГлавУРЗО

ДПК
ДПК МВЛ
ДПП
ДПР
ДПРМ
ДПСП

ЕС УВД
ЗЦ ЕС УВД
ИАС
ИВПП
КВ
КДП
КДП МВЛ

КПБ
КТА
ЛШО
ЛИС
ЛЭП
МВБ
МБУ
МВК ЕС УВД
МВЛ
МГА
МДП
МЕТАР
РОФОР
СПЕСИ
ТАФ
МСС
НАИ ГА

НАС ГА

НГЭА СССР
НМО ГА

НОТАМ


НПП ГА

НСД ГА

НТЭРАТ ГА


НШС ГА

НЭЦ АУВД

ОАО
ОВИ
ОМИ
ОПРС
ОСП
"ПАН"
ПВО
ПВП
ПДО
ПДП
ПДСП

ПДС УГА

ППЛС
ППП
ПРЛ
РВЦ УВД
РД
РДЦ
РЛЭ

РМДП
РМС
РНТ
РПА
РП АДЦ

РПИП ГА

РПР
РСБН
РСДН
РСП
РТО
РТС
РУВД
РЦ
РЦ ЕС УВД
САИ
СДП
"СОС"
"МЭЙДЕЙ"
СОПГП
СОПП
СПУ
ТВГ
УВД
УГА
УКВ
УЛС
УТО
УУЗ
ЦАИ
ЦПДУ ГА

ЦУВД ГА

ЦУЭРТОС ГА


ЬЬЬ
ЭРТОС
Аэродромный диспетчерский пункт
Аэродромный диспетчерский центр
Сборник аэронавигационной информации
Авиационная метеорологическая станция
(гражданская)
Авиационный метеорологический центр
Аэронавигационный запас топлива.
Аварийно-спасательная команда
Аварийно-спасательные работы
Аварийно-спасательная станция
Автоматизированная система УВД
Авиационно-техническая база
Аэродромный узел
Авиационно-химические работы
Аэродромный центр УВД
Бюро аэронавигационной информации
Боковая полоса безопасности
Ближняя приводная радиостанция с радиомаркером
Военно-воздушные силы
Вспомогательный диспетчерский пункт подхода
Вспомогательный зональный центр ЕС УВД
Высшая квалификационная комиссия ИГА
Врачебно-летная экспертная комиссия
Вспомогательный местный диспетчерский пункт
Высота нижний границы облаков
Взлетно-посадочная полоса
Высота принятия решения
Вторичный радиолокатор
Вспомогательный районный центр ЕС
УВД с правом самостоятельного УВД или
информации РЦ и (или) экипажей воздушных судов
Воздушное судно
Вспомогательный стартовый диспетчерский пункт
Военный сектор районного центра ЕС УВД
Гражданская авиация
Грунтовая ВПП
Главный диспетчерский пункт подхода
Государственный научно-исследовательский
институт гражданской авиации
Горюче-смазочные материалы
Гражданский сектор главного центра ЕС УВД
Гражданский сектор районного центра ЕС УВД
Главный центр ЕС УВД
Главное управление эксплуатации и ремонта
авиационной техники
Главное управление радиоэлектронного
оборудования
Диспетчерский пункт круга
Диспетчерский пункт круга МВЛ
Диспетчерский пункт подхода
Диспетчерский пункт руления
Дальняя приводная радиостанция с маркером
Диспетчерский пункт системы посадки
(в аэропортах, где ПДП и ДПК совмещены)
Единая система управления воздушным движением
Зональный центр ЕС УВД
Инженерно-авиационная служба
ВПП с искусственным покрытием
Короткие волны
Командно-диспетчерский пункт
Командно-диспетчерский пункт местных воздушных
линий
Концевая полоса безопасности
Контрольная точка аэродрома
Летно-штурманский отдел
Летно-испытательная станция
Линия электропередачи
Минимальная безопасная высота
Морская буровая установка
Межведомственная комиссия ЕС УВД
Местная воздушная линия
Министерство гражданской авиации
Местный диспетчерский пункт

Международные метеорологические коды


Медико-санитарная служба
Наставление по аэронавигационной информации
в гражданской авиации
Наставление по аэродромной службе в
гражданской авиации
Нормы годности эксплуатации аэродромов СССР
Наставление по метеорологическому обеспечению
гражданской авиации
Извещение пилотам о состоянии аэродромов,
радиотехнических средствах, системах посадки
и т. д.
Наставление по производству полетов в
гражданской авиации
Наставление по службе движения гражданской
авиации
Наставление по технической эксплуатации и
ремонту авиационной техники в гражданской
авиации
Наставление по штурманской службе гражданской
авиации
Научно-экспериментальный центр
автоматизации УВД
Объединенный авиаотряд
Огни высокой интенсивности
Огни малой интенсивности
Отдельная приводная радиостанция
Оборудование системы посадки
Сигнал срочности
Противовоздушная оборона
Правила визуальных полетов
Производственно-диспетчерский отдел
Пункт диспетчера посадки
Производственно-диспетчерская служба
предприятия
Производственно-диспетчерская служба
управления гражданской авиации
Программа подготовки летного состава
Правила полетов по приборам
Посадочный радиолокатор
Район вспомогательного центра УВД
Рулежная дорожка
Районный диспетчерский центр
Руководство по летной эксплуатации воздушного
судна
Район местного диспетчерского пункта
Радиомаячная система посадки
Радионавигационная точка
Руководитель полетов на аэродроме
Руководитель полетов аэродромного
диспетчерского центра
Руководство по производству испытательных
полетов в гражданской авиации
Руководитель полетов в районе УВД
Радиотехническая система ближней навигации
Радиотехническая система дальней навигации
Радиолокационная система посадки
Радиотехническое оборудование
Радиотехнические средства
Район управления воздушным движением
Районный центр УВД
Районный центр ЕС УВД
Служба аэронавигационной информации
Стартовый диспетчерский пункт

Международные сигналы бедствия
Служба организации почтово-грузовых перевозок
Служба организации пассажирских перевозок
Самолетное переговорное устройство
Точка входа в глиссаду
Управление воздушным движением
Управление гражданской авиации
Ультракоротковолновый
Управление летной службы МГА
Учебно-тренировочный отряд
Управление учебных заведений МГА
Центр аэронавигационной информации
Центральное производственно-диспетчерское
управление гражданской авиации
Центральное управление воздушным движением
гражданской авиации
Центральное управление эксплуатации
радиотехнического оборудования и связи
гражданской авиации
Международный сигнал срочности
Эксплуатация радиотехнического оборудования и
связи
------------
* Здесь и далее по тексту под воздушной трассой понимается воздушная трасса СССР, а также международная воздушная трасса в воздушном пространстве СССР.
** В данном случае аэродром может быть выбран запасным, если прогнозом погоды ко времени прилета предусматривается высота нижней границы облаков на 100 м и видимость на 1000 м выше установленного минимума.
*** Сигнал срочности передается по радиотелеграфу буквами "ЬЬЬ", а по радиотелефону - словом "ПАН", сигнал предупреждения об опасности передается по радиотелеграфу буквами "ТТТ", а по радиотелефону - словом "СИКЬЮРИТИ".