• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Типового договору про спільну діяльність в морських торговельних портах України

Міністерство транспорту України  | Наказ, Договір від 23.05.2001 № 314 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Міністерство транспорту України
  • Тип: Наказ, Договір
  • Дата: 23.05.2001
  • Номер: 314
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міністерство транспорту України
  • Тип: Наказ, Договір
  • Дата: 23.05.2001
  • Номер: 314
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
МІНІСТЕРСТВО ТРАНСПОРТУ УКРАЇНИ
Н А К А З
N 314 від 23.05.2001
( Наказ скасовано на підставі Наказу Міністерства транспорту N 74 від 03.02.2003 )
Про затвердження Типового договору про спільну діяльність в морських торговельних портах України
З метою застосування єдиного методологічного підходу при укладенні договорів про спільну діяльність, спрощення та скорочення термінів їх розробки,
НАКАЗУЮ:
1. Затвердити Типовий договір про спільну діяльність у морських торговельних портах України (додається).
2. Начальнику Департаменту нормативно-правового забезпечення (Логінова Л.М.) забезпечити доведення зазначеного наказу та цього Типового договору до відома начальників морських торговельних портів.
3. Начальникам морських торговельних портів при опрацюванні та укладенні договорів про спільну діяльність без створення юридичної особи з українськими та іноземними суб'єктами господарської діяльності зі статусом юридичної особи використовувати структуру та положення цього Типового договору.
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра Севрюкова В.В.
Міністр Л.Костюченко
Затверджено
наказом Мінтрансу
від 23 травня 2001 р. N 314
Типовий договір про спільну діяльність у морських торговельних портах України
"___"_______________ 200_ р. N __________
1. Сторони договору
1.1. Сторони договору є українськими суб'єктами господарської
діяльності зі статусом юридичної особи.
1.2. Сторони договору:
1.2.1. ___________________ морський торговельний порт в особі
начальника порту ________________________________________________,
що діє на підставі Статуту (далі - Порт)
1.2.2. ______________________________________________ в особі
директора ________________________________________________, що діє
на підставі Статуту (далі - Підприємство)
1.3. Сторони договору, керуючись чинним законодавством
України, домовилися про нижченаведене:
2. Предмет договору
2.1. Сторони договору зобов'язуються здійснювати спільну діяльність, пов'язану з виконанням:
вантажно-розвантажувальних робіт у порту, включаючи весь комплекс пов'язаних з ними операцій по укладанню і кріпленню вантажу, його сепаруванню тощо;
збереження вантажів, включаючи роботи по складській підготовці вантажу до перевезення так, і як переупаковку і ремонт тари для забезпечення повного збереження вантажу під час перевезення, сортування, нанесення на вантаж повного і чіткого маркірування, передбаченого правилами перевезення вантажу, і інші;
транспортно-експедиційних операцій по підбору і комплектації транспортних партій вантажу; оформленню в митних органах, органах санітарно-епідеміологічного, карантинного, ветеринарного нагляду й інших відповідних дозволів, свідчень і сертифікатів на вантаж; оформленню перевізної і вантажної документації на вантаж; наданню вантажовласникам комерційних, генеральних і інших актів при нестачі вантажних місць і маси, псуванню й ушкодженню вантажу і тари, пересортування й інших дефектах перевезеного вантажу; інших операцій, пов'язаних із проходженням вантажу через порт;
робіт з комплексного обслуговування суден і пасажирів згідно з діючими вимогами до здійснення відповідних послуг;
перевезення вантажів, пасажирів і багажу;
маркетингу робіт і послуг порту;
робіт з реконструкції і модернізації інфраструктури порту;
робіт із залучення додаткових вантажопотоків у порт;
робіт з агентування суден, різних допоміжних операцій і інших статутних видів комерційної діяльності порту.
2.2. Сторони здійснюють спільну діяльність переважно на території та акваторії Порту, використовуючи виробничі приміщення, інженерні споруди, виробниче устаткування і транспортні засоби, що належать Порту і Підприємству.
2.3. Здійснення спільної діяльності забезпечується персоналом відповідно до норм, встановлених чинним законодавством України.
2.4. Витрати на розвиток інфраструктури Порту, відновлення і модернізацію устаткування несуть Порт і Підприємство з урахуванням положень розділу 5 цього договору.
3. Керівництво спільною діяльністю
3.1. Керівництво спільною діяльністю і ведення спільних справ по виконанню зобов'язань за цим договором покладається на Порт та Підприємство і здійснюється відповідно до чинного законодавства України.
3.2. Спільна діяльність, передбачена даним договором, здійснюється під загальним контролем Порту в особі його начальника, а також інших уповноважених на це посадових осіб.
3.3. Встановлені діючими нормативними актами пільги по зборам і платам за надання в морських портах послуг, які є предметом спільної діяльності, надаються Портом за узгодженням з Підприємством.
4. Обов'язки сторін при здійсненні спільної діяльності
4.1. Порт зобов'язується:
4.1.1. залучати клієнтуру та укладати з нею договори на виконання робіт і надання послуг, передбачених пунктом 2.1 даного договору, направляючи копії таких договорів Підприємству в 3-денний термін з дати укладення договору;
4.1.2. складати і погоджувати плани роботи Порту з урахуванням заявок Підприємства;
4.1.3. встановлювати і доводити до відома Підприємства черговість обслуговування суден;
4.1.4. здійснювати контроль за відповідністю товарно-транспортних документів вимогам чинного законодавства України;
4.1.5. встановлювати єдиний режим експлуатації портових споруд і устаткування, а також контролювати ефективність використання майна, переданого Портом у спільну діяльність;
4.1.6. контролювати дотримання встановлених чинним законодавством України технічних, технологічних, санітарно-гігієнічних, пожежних та інших норм і правил;
4.1.7. вчасно інформувати Підприємство про рівень цін і тарифів, установлених Мінтрансом України і Портом на роботи і послуги, що виконуються в рамках спільної діяльності;
4.1.8. контролювати ведення бухгалтерського обліку і податкової звітності спільної діяльності шляхом проведення щоквартальних і річних ревізій та перевірок;
4.1.9. надавати Підприємству на основі окремих договорів, що не є предметом даного договору, можливість користуватися портовими інженерними спорудами, пально-мастильними і видатковими матеріалами, електро-, тепло-, водопостачанням і усіма видами комунікацій відповідно до умов, встановлених для структурних підрозділів Порту;
4.1.10. вчасно здійснювати капітальний ремонт і реновацію основних фондів, які належать йому і передані у спільну діяльність;
4.1.11. здійснювати контрольно-наглядові функції в галузі охорони праці, охорони навколишнього природнього середовища, пожежної безпеки, технічної експлуатації перевантажувальних машин, суден і споруд шляхом видачі обов'язкових для виконання Підприємством розпоряджень;
4.1.12. забезпечувати і контролювати проведення заходів цивільної оборони, обов'язкових для виконання Підприємством;
4.1.13. забезпечувати ведення державної і відомчої статистичної звітності, що враховує результати спільної діяльності, відповідно до існуючих норм та у встановлений термін;
4.1.14. забезпечувати додержання єдиних по Порту дозволів і лімітів на викид і розміщення відходів, вчасно доводячи при цьому до Підприємства відомості щодо його норм на викид, скидання і розміщення відходів відповідно до додаткових угод, що не є предметом даного договору;
4.1.15. розробляти і корегувати єдині норми гранично припустимих викидів і скидань відходів, проводити оцінку їх впливу на навколишнє природне середовище, розробляти проекти організації санітарно-захисної зони порту, проводити щоквартальну оплату лімітного і понадлімітного збору за забруднення навколишнього природного середовища і погіршення якості природних ресурсів згідно діючим тарифам, відшкодовувати частину суми внесених платежів з Підприємства відповідно до додаткових угод, що не є предметом даного договору;
4.1.16. встановлювати контрольно-перепускний і внутрішньооб'єктний режими на території Порту;
4.1.17. здійснювати разом з Підприємством кадрове забезпечення спільної діяльності відповідно до додаткових угод, що не є предметом даного договору.
4.2. Підприємство зобов'язується:
4.2.1. залучати клієнтуру та укладати з нею договори на виконання робіт і надання послуг, передбачених пунктом 2.1 даного договору, направляючи копії таких договорів Порту в 3-денний термін з дати укладення договору;
4.2.2. виконувати роботи і надавати послуги, передбачені пунктом 2.1 даного договору, на підставі укладених Портом та Підприємством договорів;
4.2.3. планувати черговість і терміни виконання робіт і надання послуг з метою досягнення максимальної рівномірності і ритмічності їх проведення;
4.2.4. виявляти нові ринки збуту робіт і послуг, що виконуються спільно з Портом, вести маркетингові дослідження;
4.2.5. забезпечувати залучення максимально вигідної клієнтури з використанням виробничих зв'язків і досвіду роботи Підприємства і Порту;
4.2.6. по узгодженню з Портом здійснювати за рахунок коштів, одержаних від спільної діяльності, фінансування виробничих і інших поточних витрат, що виникають у процесі здійснення спільної діяльності;
4.2.7. вчасно здійснювати всі розрахунки з клієнтурою за виконані роботи і надані послуги при здійсненні спільної діяльності в установленому чинним законодавством України порядку;
4.2.8. здійснювати матеріально-технічне забезпечення спільної діяльності;
4.2.9. застосовувати ціни і тарифи на роботи і послуги, що надаються при здійсненні спільної діяльності, які установлені Мінтрансом України, а також місцеві тарифи, які затверджені Портом;
4.2.10. здійснювати інвестування коштів у спільну діяльність відповідно до чинного законодавства України;
4.2.11. здійснювати впровадження нових технологій при виконанні робіт і наданні послуг, які передбачені даним договором;
4.2.12. своєчасно за свій рахунок здійснювати капітальний ремонт і реновацію основних фондів, які належать йому і передані у спільну діяльність;
4.2.13. забезпечувати підготовку виробничого персоналу відповідної кваліфікації для здійснення спільної діяльності;
4.2.14. створювати і забезпечувати працівникам належні умови праці, передбачені Кодексом законів про працю України, чинним законодавством України про охорону праці;
4.2.15. систематично інформувати Порт про виконання виробничих і фінансових показників, хід виконання робіт за договорами;
4.2.16. вести бухгалтерський і статистичний облік результатів спільної діяльності;
4.2.17. вести податковий облік і складати податкову звітність за результатами спільної діяльності;
4.2.18. направляти Порту відомчу статистичну і бухгалтерську звітність за результатами спільної діяльності за встановленою формою та в установлений термін;
4.2.19. виконувати вимоги і рекомендації Порту з ефективного використання майна, переданого у спільну діяльність;
4.2.20. розробляти та впроваджувати нові методи і системи управління спільною діяльністю;
4.2.21. організовувати підвищення кваліфікації персоналу, який виконує роботи за цим договором, сприяти включенню його в спеціальні програми з підвищення кваліфікації кадрів;
4.2.22. розробляти, впроваджувати і забезпечувати в спільному виробництві заходи в галузі охорони праці та безпечних методів її проведення;
4.2.23. розробляти разом з Портом заходи щодо захисту навколишнього середовища, які відповідають міжнародним стандартам, надавати допомогу в придбанні відповідного устаткування і технологій;
4.2.24. забезпечувати дотримання законодавства України про охорону довкілля, а також передбачені законодавством України і Портом відповідні облік, звітність і платежі;
4.2.25. вчасно одержувати і продовжувати ліцензії на здійснення тих видів спільної діяльності, що у відповідності з чинним законодавством України підлягають ліцензуванню.
5. Внески сторін у спільну діяльність, їх оцінка і правовий режим
5.1. Порт і Підприємство визначають склад і розмір своїх внесків у спільну діяльність, що здійснюються шляхом внесення коштів і/чи майна, включаючи нематеріальні активи (право користування землею й іншими природними ресурсами, ноу-хау, технології, програмне забезпечення обчислювальної техніки тощо).
Перелік і вартість таких внесків зазначені відповідно в додатках 1 і 2, що є невід'ємною частиною цього договору.
5.2. Внески коштів здійснюються як у національній, так і в конвертованій іноземній валюті. Внески в іноземній валюті оцінюються в гривнях по курсу Національного банку України на момент перерахування коштів.
5.3. Вартість майна визначається сторонами за справедливою (ринковою) ціною, яка розраховується відповідно з існуючими методиками оцінки вартості майна, та порядком, встановленим Фондом державного майна України.
Вартість нематеріальних активів оцінюється експертно.
5.4. Майно сторін, що використовується при здійсненні спільної діяльності, залишається власністю цих сторін і відбивається в їхньому балансі в порядку, установленому чинним законодавством України.
5.5. Майно Порту передається Підприємству як стороні, уповноваженій на ведення загальних справ, у тимчасове користування на термін дії договору без права розпорядження ним.
Передача майна підтверджується оформленням двостороннього акта приймання-передачі.
5.6. При необхідності придбання рухомого майна для використання його в спільній діяльності, відповідні витрати здійснюються за рахунок власних коштів однієї із сторін.
Придбання майна за рахунок коштів спільної діяльності до розподілу прибутку між сторонами договору не допускається.
При будівництві об'єктів нерухомості, реконструкції і модернізації інфраструктури порту, що забезпечує нормальне здійснення спільної діяльності, допускається спільне часткове фінансування капітального будівництва за умови, що воно здійснюється з власних коштів кожної із сторін. Створене в такий спосіб нерухоме майно на час дії даного договору є загальною власністю сторін і відображається у їх балансі по вартості відповідної частки в спільному фінансуванні будівництва з умовою обов'язкового викупу Портом частки, що належить Підприємству, після припинення дії договору в порядку, передбаченому частиною третьою пункту 11.5 цього договору.
Кошти, витрачені Портом і Підприємством на придбання рухомого майна чи будівництво об'єктів нерухомості, призначених для використання в спільній діяльності, збільшують суму внеску кожного з них у спільну діяльність. Витрати кожної із сторін на зазначені цілі повинні бути визнані іншою стороною, що підтверджується додатковою угодою, яка після взяття її на облік податковим органом є невід'ємною частиною цього договору.
5.7. Розрахунок податкових амортизаційних відрахувань на майно, включаючи нематеріальні активи, які амортизуються, передане у спільну діяльність, здійснюється Підприємством згідно з діючими нормативами відрахувань, виходячи з вартості зазначеної в балансі власника майна, окремо по Порту і Підприємству. Амортизаційні відрахування відносяться Підприємством на валові витрати спільної діяльності і перераховуються власникам майна.
5.8. Ремонт, інше поліпшення майна, переданого у спільну діяльність, здійснюються сторонами, виходячи з графіків капітального і планово-попереджувального ремонтів майна Порту і Підприємства, затверджених відповідними службами сторін.
Витрати на ремонт, поліпшення і модернізацію устаткування, переданого сторонами в спільну діяльність, у частині, віднесеній відповідно до діючих вимог податкового обліку на валові витрати, здійснюються за рахунок засобів спільної діяльності. Частина витрат, що залишилася, відшкодовується за рахунок коштів власника майна і збільшує вартість його внеску в спільну діяльність, що відображається Підприємством у відповідних формах звітності.
5.9. Експлуатація майна здійснюється Підприємством відповідно до чинних нормативних актів, що встановлюють правила технічної експлуатації майна, безпеки праці, пожежної безпеки й інші.
Режим експлуатації майна, що належить Порту, встановлюється за узгодженням з Портом з урахуванням фактичного технічного стану цього майна.
5.10. Повернення однією із сторін майна, переданого за даним договором у спільну діяльність, можливе тільки у випадку припинення договору або за згодою іншої сторони. При поверненні майна Підприємство забезпечує її справний стан або компенсує вартість відновлення, обумовлену експертним шляхом, за винятком випадків, коли стан техніки при передачі є результатом природного зносу, що встановлюється спільно призначеними експертами.
5.11. Відповідальність за збиток, заподіяний однією із сторін майну іншої сторони, несе винна сторона.
При відмові винної сторони відшкодувати заподіяний нею збиток, сторона, що зазнала збиток, вправі здійснити роботи по відшкодуванню збитку за свій рахунок з наступним стягненням понесених витрат із прибутку, що належить винній стороні за результатами спільної діяльності, або в судовому порядку, якщо зазначеного прибутку недостатньо для компенсації витрат по відшкодуванню збитку.
6. Розподіл прибутку від спільної діяльності
6.1. Прибуток від спільної діяльності визначається в порядку, передбаченому чинним законодавством України, яким регулюється здійснення спільної діяльності на території України без створення юридичної особи.
6.2. Розподіл прибутку від спільної діяльності між сторонами здійснюється після сплати податку на прибуток по декларації про прибуток Підприємства, прийнятої податковим органом.
6.3. Загальний прибуток, що належатиме Порту і Підприємству, поділяється між ними пропорційно внескам у спільну діяльність, підтвердженими відповідними розрахунками з урахуванням:
- вартості внесків у спільну діяльність, зазначених у додатках 1, 2;
- поділу основних фондів на активні і пасивні;
- залучених сторонами обсягів робіт;
- зниження питомих витрат на послуги, які є предметом спільної діяльності.
6.4. Зазначений у пункті 6.3 даного договору відсоток розподілу прибутку може коригуватися щоквартально з урахуванням зміни внесків сторін. Коригування оформляється підписанням додаткових угод, які є невід'ємною частиною цього договору.
6.5. Прибуток перераховується Підприємством у вигляді щомісячних авансових платежів не пізніше 25 числа місяця, наступного за звітним, виходячи з фактичного щомісячного прибутку, отриманого Підприємством.
Остаточні розрахунки здійснюються за результатами спільної діяльності за квартал. Допускається проведення в ті ж терміни звірення документів і здійснення перерахунків на підставі складених у результаті перевірки "Актів звірення розрахунків і погашення заборгованості".
7. Персонал, зайнятий у спільній діяльності
7.1. Чисельність працівників, зайнятих у спільній діяльності, встановлюється штатним розкладом, затвердженим Підприємством за узгодженням з Портом.
7.2. Посадова особа, що здійснює оперативне керівництво спільною діяльністю, призначається Підприємством за узгодженням з Портом.
7.3. Умови й оплата праці працівників, зайнятих у спільній діяльності, визначаються положеннями колективного договору, укладеного Підприємством з одним чи декількома профспілками або іншими уповноваженими на представництво трудовим колективом органами, а у випадку відсутності таких органів - з представниками працівників, обраними й уповноваженими трудовим колективом.
Положення про оплату праці затверджується Підприємством за узгодженням з Портом.
Не узгоджені з Портом Штатний розклад і Положення про оплату праці працівників, зайнятих у спільній діяльності, не є підставою при визначенні витрат на здійснення спільної діяльності.
8. Відповідальність сторін
8.1. Сторони несуть взаємну майнову відповідальність відповідно до чинного законодавства України у випадку невиконання, несвоєчасного або неналежного виконання зобов'язань за цим договором.
8.2. Кожна із сторін за збиток, заподіяний її діями третім особам, несе самостійну відповідальність.
Штрафи і збитки від комерційної діяльності, наднормативного простою транспортних засобів під обробкою, порушень Правил технічної експлуатації і техніки безпеки, охорони праці і навколишнього середовища, пожежної безпеки тощо, що відбулися з вини Підприємства, покриваються за рахунок його частки прибутку від спільної діяльності, а при її відсутності чи недостатньої кількості коштів - за рахунок власних коштів.
8.3. Сторони передбачають установлення штрафних санкцій щодо порушень взаємної платіжної дисципліни за даним договором, розмір яких буде визначений додатковою угодою до даного договору, що є його невід'ємною частиною.
8.4. Відшкодування винною стороною збитків і сплата штрафів, передбачених пунктами 8.2 та 8.3, не звільняє її від виконання зобов'язань за цим договором.
8.5. У випадку однобічного повного чи часткового відмовлення від виконання зобов'язань за договором до його припинення в порядку розділу 11 цього договору винна сторона виплачує на користь іншої сторони неустойку в розмірі документально підтвердженого прямого дійсного збитку.
9. Форс-мажор
Сторони звільняються від відповідальності за часткове чи повне невиконання зобов'язань за цим договором, якщо це невиконання стало наслідком дії нездоланної сили, що виникла після закінчення договору в результаті подій надзвичайного характеру, що зобов'язана сторона не могла ні передбачати, ні запобігти розумними мірами.
До обставин нездоланної сили відносяться події, на які сторона не може вплинути та за виникнення яких не несе відповідальності, в загальноприйнятому значенні форс-мажору (землетрус, повінь, пожежа, страйк, воєнні дії), а також законодавчі і нормативні акти України заборонного характеру у відношенні дотримання тих або інших умов даного договору, що вступили в силу після його укладення.
10. Вирішення спорів
Сторони будуть прикладати всі зусилля для того, щоб вирішувати усі розбіжності і суперечки, пов'язані з даним договором, шляхом переговорів.
При неможливості розв'язати суперечки шляхом переговорів, вони підлягають розгляду в арбітражних судах України або за домовленістю сторін у третейських судах.
11. Термін дії договору і його припинення
11.1. Даний договір укладається на термін ________________, набирає чинності з "___"_______________ 200_ р. і діє по "___"_______________ 200_ р.
11.2 Даний договір може бути доповнений і змінений за згодою сторін з оформленням доповнення до договору, що буде невід'ємною частиною цього договору.
11.3. Термін дії даного договору автоматично продовжується на наступний термін на тих же умовах, якщо жодна зі сторін за три місяці до закінчення терміну його дії письмово не заявить про його припинення.
11.4. У випадках установлення недоцільності або неможливості подальшого здійснення спільної діяльності, або встановлення неминучості одержання негативного фінансового результату такої діяльності будь-яка сторона вправі внести пропозиції про дострокове розірвання даного договору, що має бути розглянутий у 3-х місячний термін.
Дія договору припиняється з моменту підписання сторонами протоколу про його розірвання після закінчення 3-х місяців з дати подачі однією зі сторін пропозиції про його розірвання.
11.5. При припиненні договору у зв'язку з закінченням терміну його дії або у випадку дострокового розірвання договору з ініціативи Порту, Порт за згодою Підприємства викупає в нього рухоме майно, що було придбано ним за узгодженням з Портом, по вартості, визначеної шляхом експертної оцінки, та відповідно з порядком, встановленим Фондом державного майна України.
При достроковому розірванні договору з ініціативи Підприємства питання про викуп рухомого майна Підприємства, що використовувалося в спільній діяльності, вирішується Портом у залежності від реальної потреби в цьому майні. Вартість майна визначається експертною оцінкою.
В усіх випадках припинення даного договору Порт у __ місячний термін з дня припинення дії договору повертає Підприємству кошти, вкладені останнім у самостійне чи часткове фінансування капітального будівництва, здійсненого на території порту, за ціною експертної оцінки відповідного майна.
11.6. Усі питання, що регламентують спільну діяльність і не знайшли відображення в даному договорі, регулюються чинним законодавством України.
12. Юридичні адреси і банківські реквізити сторін
Порт - _________________________ Підприємство - _____________
морський торговельний порт
Юридична адреса Юридична адреса
________________________________ ____________________________
________________________________ ____________________________
Р/рахунок: _____________________ Р/рахунок: _________________
у ______________ м. ____________ у ____________ м. __________
МФО _________, код по ЗКПО______ МФО _______, код по ЗКПО ___
Даний договір підписали:
Від Порту Від Підприємства
___________________________ ___________________________
___________________________ ___________________________
М.П. М.П.
Додаток 1
до договору N ________
Склад внеску Порту в спільну діяльність
------------------------------------------------------------------
Найменування і коротка |Одиниця |Кількість |Оціночна | Загальна
характеристика внеску |вимір. | |вартість | вартість,
| | |за одиницю,| грн.
| | |грн. |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
1. Кошти | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
2. Майно (включаючи | | | |
нематеріальні активи), | | | |
усього | - | - | - |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
у тому числі: | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
2.1. ... | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
2.2. ... | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
2.3. ... | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
2.4. ... | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
Разом | | | |
(сума рядків 1 і 2) | - | - | - |
------------------------------------------------------------------
Додаток 2
до договору N ________
Склад внеску Підприємства в спільну діяльність
------------------------------------------------------------------
Найменування і коротка |Одиниця |Кількість |Оціночна | Загальна
характеристика внеску |вимір. | |вартість | вартість,
| | |за одиницю,| грн.
| | |грн. |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
1. Кошти | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
2. Майно (включаючи | | | |
нематеріальні активи), | | | |
усього | - | - | - |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
у тому числі: | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
2.1. ... | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
2.2. ... | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
2.3. ... | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
2.4. ... | | | |
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
-----------------------+--------+----------+-----------+----------
Разом | | | |
(сума рядків 1 і 2) | - | - | - |
------------------------------------------------------------------