• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Проєкт "Вища освіта України" Угода про грант фонду E5P між Україною та Європейським інвестиційним банком

Україна, Європейський інвестиційний банк | Угода, Форма типового документа, Міжнародний документ, Проект від 17.12.2018
Реквізити
  • Видавник: Україна, Європейський інвестиційний банк
  • Тип: Угода, Форма типового документа, Міжнародний документ, Проект
  • Дата: 17.12.2018
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Україна, Європейський інвестиційний банк
  • Тип: Угода, Форма типового документа, Міжнародний документ, Проект
  • Дата: 17.12.2018
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Бенефіціар без затримки виконує та дотримується такого рішення на своїй території.
У випадку якщо Бенефіціар не дотримується свого зобов'язання, про яке йдеться у попередньому абзаці, протягом 3 місяців з дати винесення рішення, то настільки, наскільки Бенефіціар може за будь-якою юрисдикцією вимагати для себе або своїх активів недоторканності стосовно притягнення до суду, виконавчих дій, накладення арешту або іншого юридичного процесу, Бенефіціар цим остаточно погоджується не вимагати та остаточно відмовляється від такої недоторканості настільки, наскільки це дозволяють закони такої юрисдикції.
Незважаючи на будь-яке інше положення у цій Угоді, ніщо в цій Угоді не повинно тлумачитися як відмова або інша зміна будь-яких імунітетів, привілеїв чи звільнень для Банку, що надані відповідно до Рамкової угоди, Договору між Украною та Європейським інвестиційним банком про співробітництво та діяльність Постійного представництва ЄІБ в Україні від 15 червня 2010 року, Договору про Європейський Союз, Договору про функціонування Європейського Союзу, Протоколу (№ 7) про привілеї та імунітети Європейського Союзу, будь-якої іншої застосовної угоди або закону.
Стаття 18 - Комунікація
18(1) Повідомлення та інша інформація, які надаються за цією Угодою та які адресуються будь-якій Стороні, повинні надсилатися на її адресу чи повідомлятися за факсимільним номером, як зазначено нижче, або на таку іншу адресу або за таким іншим факсимільним номером, про які сторона до цього повідомляє іншій стороні в письмовій формі:
Для БанкуЄвропейський інвестиційний банк
До уваги: Департамент країн сусідства, управління з питань державного сектору у східному регіоні
98-100 boulevard Konrad Adenauer
L-2950 Luxembourg
Факс: +352 4379 56331
E-mail: ops-nc2-projects@eib.org
Для БенефіціараМіністерство освіти і науки України
До уваги: Заступник Міністра
Проспект Перемоги, 10, Київ, 01135, Україна
E-mail: mon@mon.gov.ua, greba@mon.gov.ua, matyushenko@mon.gov.ua
Факс: + 38 044 481 47 96
18(2) Будь-які повідомлення або інша інформація, що надається за цією Угодою, повинні бути у письмовій формі.
Повідомлення та інша інформація, для яких в цій Угоді встановлюються фіксовані строки або які самі встановлюють фіксовані строки, що є обов'язковими для адресата, можуть надсилатися кур'єром, рекомендованим листом чи факсом. Для встановлення періоду використовуватиметься дата доставки, реєстрації або, залежно від обставин, зазначена дата передачі.
Інші повідомлення та інформація можуть надсилатися кур'єром, рекомендованим листом чи факсом або, наскільки сторони домовилися про це у письмовій формі, електронною поштою або іншими електронними засобами зв’язку.
Без обмеження дійсності жодного повідомлення, що надсилається факсом відповідно до положень вище, копія кожного повідомлення, надісланого факсом, повинна також надсилатися відповідній стороні листом не пізніше ніж на наступний Робочий день.
Повідомлення, які робляться Бенефіціаром відповідно до будь-якого положення цієї Угоди, коли це вимагається Банком, доставлятимуться Банкові разом із достатнім доказом повноважень особи чи осіб, уповноваженої (уповноважених) підписувати таке повідомлення від імені Бенефіціара.
Стаття 19 - Набуття чинності
Ця Угода набуває чинності з дати з якої набуває чинності Закон України про ратифікацію цієї Угоди, якщо така ратифікація відбувається протягом 24 місяців з дати підписання цієї Угоди або іншого довшого періоду про який буде повідомлено Банком ("Дата набуття чинності"),.
Стаття 20 - Мова
Документи, докази, повідомлення та листування, надані чи зроблені Бенефіціаром або Реципієнтами відповідно до цієї Угоди, надаються англійською мовою, окрім випадків, де мовою оригіналу документа не є англійська, коли документ повинен бути наданий Банку мовою, якою він був написаний, разом із засвідченим перекладом англійською мовою.
Стаття 21 - Вся угода в цілому
(a) Ця Угода разом з Фінансовою Угодою дають повне розуміння і становлять повну угоду між Сторонами щодо її предмету;
(b) Кожна Сторона цим підтверджує, що вона не покладається на жодне твердження чи заяву, зроблені будь-якою Стороною, крім тих, що містяться в цій Угоді або у Фінансовій угоді.
Стаття 22 - Примірники
Ця Угода може бути укладена в будь-якій кількості примірників, і всі вони мають однакову чинність так, якби підписи на цих примірниках були єдиним примірником цієї Угоди. Кожен примірник вважається оригіналом, але всі примірники разом складають одну і ту ж угоду.
Стаття 23 - Додатки
Такі документи додаються до цієї Угоди та становлять його невіддільну частину:
Додаток I: Специфікація Проєкту
Додаток II: Заявка на вибірку коштів
Додаток III: Шаблон звітності
Додаток IV: Шаблон фінансових звітів для Бенефіціара
Сторони цієї Угоди забезпечили підписання цієї Угоди у 4 (чотирьох) оригінальних примірниках англійською мовою 2 (два) для ЄІБ та 2 (два) для України та відповідно забезпечили, щоб представники Сторін парафували кожну сторінку цієї Угоди від їхнього імені.
У Брюсселі, 17 грудня 2018 року.
Підписано за та від імені
УКРАЇНИ
Підписано за та від імені
ЄВРОПЕЙСЬКОГО ІНВЕСТИЦІЙНОГО БАНКУ
Лілія Гриневич
Міністр освіти і науки України
Вазіль Худак
Віце Президент
Додаток I
Специфікація Проєкту
Мета, місце
Проєкт, який співфінансується Грантом, має на меті реконструкцію існуючих навчальних, дослідницьких та допоміжних об’єктів державних закладів вищої освіти України для покращення їх енергоефективності та створення інших освітніх інвестицій, які не пов’язані з енергоефективністю. Метою є зменшення поточних (операційних) витрат державних закладів вищої освіти України, та покращення якості матеріальних умов для викладання, навчання та академічних досліджень.
Опис
Проєкт, який співфінансується Грантом, включатиме інвестиції у енергоефективність, що мають на меті покращення енергозбереження будівель. Зокрема, компонент з енергоефективності може включати наступні заходи (але не обмежується ними): інвестиції у енергоефективність, що пов’язані з огороджувальними конструкціями, системами вентиляції та кондиціонування повітря, електричного устаткування, систем теплопостачання ("Заходи, що фінансуються проєктом").
Проєкт складається з Етапу I, що визначений у Фінансовому контракті. Проєкт міститиме інвестиції компоненти з енергоефективності в наступних семи закладах вищої освіти України
(a) Харківський політехнічний інститут;
(b) Національний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова, м. Київ;
(c) Національний університет "Львівська політехніка";
(d) Полтавський національний технічний університет ім. Юрія Кондратюка;
(e) Чернігівський національний технологічний університет;
(f) Сумський державний університет;
(g) Вінницький національний технічний університет
("Реципієнти").
Грант використовуватиметься для фінансування Об’єктів фінансування Гранту необхідних для ремонту освітніх, дослідних та обслуговуючих об’єктів Реципієнтів протягом Етапу I, як визначено у Фінансовій Угоді
Календар
Впровадження Проєкту здійснюватиметься у період до 15 грудня 2022 року.
Додаток II
Заявка на платіж
Україна - Проєкт "Вища освіта в Україні" - Грант E5P
Додаток III
Шаблон звітності
Цей документ є шаблоном звіту. Незважаючи на те, що запропонований шаблон звітності не може охопити всі проєкти в усіх аспектах та деталях, його слід використовувати у формі та за змістом, як це детально описано нижче, і зрештою звіт повинен відображати всі аспекти початкової заявки на пропозицію щодо проєкту, яка була подана до Фонду та схвалена Асамблеєю Вкладників.
Основна інформація про Проєкт
· Опис Проєкту, загалом
· Загальна мета - як досягнуто або як буде досягнуто Загальної мети
· Опис Проєкту, інвестиційний план
Інвестиція Вартість (євро)Річний чистий дохід і заощадження (євро /рік)Період реалізації
1
2
3
4
5
n
Разом
· Опис Проєкту, плану фінансування
· Опис Проєкту, інституційний план
· Опис Проєкту, заходи з боку попиту
· Опис Проєкту, позитивні наслідки проєкту
Закупівлі, пов'язані з Проєктом
· Стан та план закупівель
· Проблеми, якщо такі є, і способи їх вирішення
· Інформація про закуплене обладнання або послуги, у тому числі ідентичність та країна постачальника
Діяльність у рамках Проєкту
· Загальний поступ на етапах проєкту та, зокрема, у звітний період
· Запланований / очікуваний поступ у наступні звітні періоди
· Проблеми, якщо такі є, і способи їх вирішення
Обґрунтування щодо використання коштів Гранту
Пов'язане з прямими інвестиціями
· Опишіть споживання теплоенергії та / або електроенергії та споживання інших хімічних речовин тощо, які зміняться внаслідок реалізації проєкту. Слід описати теперішнє споживання з точки зору обсягів енергопостачання та обсягів спожитої енергії.
· Опишіть та зазначте заощадження, яке досягнуте або якого заплановано досягнути в результаті реалізації проєкту та гранту, зокрема зниження викидів СО2, інших парникових газів, інших ресурсів, як-от вода, хімічні речовини тощо.
· Для цілей розрахунку слід виходити з того, що життєвий цикл заощаджень становить 15 років, і використати дисконтну ставку 10%.
· Заощадження слід також описати у грошовому вираженні.
· Слід окремо зазначити будь-яку потенційну можливість вуглецевого кредиту.
Одиниця вимірюванняНинішнє споживання на рікЗаплановане заощадження на рікЗапланований життєвий цикл заощаджень за проєктом
Газм3/рік
ЕлектроенергіяМВт
Інші парникові гази (зазначати у вигляді Nox тощо)
Використання води
Вугілля
n,
Зниження викидів CO2Тонни - - -
Нормативні питання, що стосуються Етапу I Проєкту
· Опишіть статус представлених регуляторних питань / інвестицій, а також те, як ці питання вирішуються та як вони сприяли реалізації проєкту або як планується їхнє сприяння реалізації проєкту.
· Спробуйте описати заощадження внаслідок цих регуляторних інвестицій.
· Опишіть, як грант сприяє стійкості проєкту та як кошти гранту були використані для цільового вирішення основної проблеми у недискримінаційний до ринку спосіб.
Фінансова частина, Вибрані кошти
· Опишіть використання коштів Гранту за звітний період і кумулятивно
Звітний період, євроКумулятивно, євро
Кошти, отримані з Фонду
Вибірки Гранту, здійснені з Коштів 1
Вибірки Гранту, здійснені з Коштів 2
Вибірки Гранту, здійснені з Коштів 3
Вибірки Гранту, здійснені з Коштів n
Залишок на кінець періоду
· Включіть сюди також загальний графік вибірки коштів, у тому числі банківське фінансування, власне фінансування тощо
Графік реалізації Проєкту
· Оновіть наданий початковий графік та зазначте причини затримок або випередження графіка
Інша інформація щодо Проєкту
· Будь-який чинник, який може мати суттєвий негативний вплив на проєкт або план фінансування.
Додаток IV
Шаблон фінансових звітів для Бенефіціара
( Див. текст )( Текст Угоди англійькою мовою )( Див. текст )