МЕМОРАНДУМ
про взаєморозуміння між Міністерством розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України та Всесвітньою організацією інтелектуальної власності щодо створення національного навчального центру інтелектуальної власності
Дата підписання: | 03.10.2019 |
Дата набрання чинності для України: | 03.10.2019 |
Міністерство розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України (далі - Мінекономіки), за участі Державної організації "Національний офіс інтелектуальної власності", та Всесвітня організація інтелектуальної власності (далі - ВОІВ), при посередництві Академії ВОІВ, далі за текстом кожна окремо іменується "Сторона" та разом іменуються "Сторони",
Керуючись взаємним прагненням Сторін зміцнити та посилити співробітництво між собою;
Підкреслюючи важливість надання підтримки та допомоги з боку ВОІВ з метою зміцнення потенціалу у сфері інтелектуальної власності;
Враховуючи зацікавленість Мінекономіки у вихованні поваги до інтелектуальної власності у всьому світі;
Беручи до уваги Стратегічну Ціль ВОІВ III "Сприяння використанню інтелектуальної власності з метою розвитку";
Враховуючи велике значення, яке надає Мінекономіки питанню підвищення кадрового потенціалу у сфері інтелектуальної власності з метою сприяння соціальному, культурному та економічному розвитку;
Реалізуючи Програму співробітництва між Міністерством економічного розвитку і торгівлі України та Всесвітньою організацією інтелектуальної власності на 2018-2019 роки, учинену в м. Женева 6 жовтня 2017 року;
Беручи до уваги результати ознайомчої місії ВОІВ, яка відбулася у період з 27 по 28 серпня 2019 року, з метою визначення потреб Мінекономіки щодо підвищення потенціалу у сфері інтелектуальної власності та підтвердження можливості практичної реалізації Проєкту щодо створення Національного навчального центру у сфері інтелектуальної власності;
домовилися про таке:
Стаття 1 - МЕТА
ВОІВ надасть допомогу Мінекономіки щодо створення Національного навчально-освітнього центру у сфері інтелектуальної власності (далі - Академія інтелектуальної власності) шляхом реалізації узгодженого переліку заходів, які відповідають попередньо визначеним цілям, очікуваним результатам та показникам (далі - Проєкт).
Стаття 2 - ПРОЄКТНИЙ ДОКУМЕНТ ТА РОБОЧІ ПЛАНИ
2.1 Сторони домовляються підготувати "Проєктний документ" з метою здійснення співробітництва між собою, який включатиме цілі, очікувані результати, показники, залучені ресурси, безпосередні результати, Робочий план Проєкту та строки виконання, а також загальні вимоги до основних залучених людських ресурсів. Проєктний документ буде розроблено та погоджено шляхом обміну листами або повідомленнями за допомогою електронної пошти між Сторонами і становитиме невід’ємну частину цього Меморандуму.
2.2 Сторони спільно розроблятимуть плани роботи, в яких зазначатимуться перелік заходів, їхня тривалість та запланований термін реалізації, необхідні людські ресурси та фінансові зобов’язання, пов’язані з реалізацією кожного із заходів.
Стаття 3 - УСТАНОВИ, ЗАДІЯНІ У РЕАЛІЗАЦІЇ ПРОЄКТУ
3.1 Мінекономіки визначає Державну організацію "Національний офіс інтелектуальної власності" в якості національної установи, яка є відповідальною за реалізацію Проєкту.
3.2 ВОІВ представлятиме Академія ВОІВ.
Стаття 4 - ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
4.1 ВОІВ відповідатиме за наступне:
4.1.1 фінансування послуг ad hoc консультанта, який має відповідний досвід організації навчання у сфері інтелектуальної власності та який ознайомлений із існуючими локальними потребами у цій сфері, що буде діяти у якості координатора між ДО "Національний офіс інтелектуальної власності" та ВОІВ з метою сприяння та забезпечення успішної реалізації та завершення Проєкту;
4.1.2 надання консультацій та підтримки директору та співробітникам Академії інтелектуальної власності щодо розробки бізнес-плану Академії;
4.1.3 надання консультативної допомоги Мінекономіки щодо розробки організаційної структури Академії інтелектуальної власності та її необхідної інфраструктури, а також сприяння створенню Бібліотеки з питань інтелектуальної власності шляхом забезпечення бібліографічними чи довідково-інформаційними матеріалами, що будуть необхідними для проведення навчальних програм, які пропонуватимуться Академією інтелектуальної власності;
4.1.4 розробка та організація навчальних програм, необхідних для розвитку і зміцнення потенціалу основного кадрового персоналу Академії інтелектуальної власності, включаючи поточні навчальні програми, що пропонуються Академією ВОІВ;
4.1.5 надання рекомендацій щодо доцільності використання відповідних ресурсів та навчальних матеріалів;
4.1.6 надання допомоги щодо підготовки учбових планів для навчальних програм; та
4.1.7 залучення консультантів та/або співробітників для проведення навчальних програм.
4.2 Мінекономіки відповідатиме за наступне:
4.2.1 розробка нормативно-правової бази для створення Академії інтелектуальної власності;
4.2.2 розробка механізмів взаємодії з установами, які можуть посприяти довготривалому функціонуванню Академії інтелектуальної власності;
4.2.3 забезпечення доступу до приміщень, придатних для здійснення діяльності Академії інтелектуальної власності, у тому числі спеціального приміщення для Бібліотеки з питань інтелектуальної власності в межах Академії або відповідної місцевої бібліотеки, а також створення системи використання та зберігання ресурсів бібліотеки;
4.2.4 призначення на посаду, на весь термін дії цього Меморандуму, щонайменше одного директора Академії інтелектуальної власності, який керуватиме її поточною діяльністю для забезпечення її самодостатньої діяльності в довготривалій перспективі;
4.2.5 визначення, протягом 30-денного строку після підписання цього Меморандуму, групи основних викладачів з високим рівнем знань у сфері інтелектуальної власності, які будуть працювати в якості тренерів Академії інтелектуальної власності. Детальні функції тренерів Академії інтелектуальної власності зазначені у Проєктному документі. Протягом періоду співпраці необхідно забезпечити мінімальну ротацію основних тренерів для проведення навчання на підставі контрактних або інших домовленостей;
4.2.6 забезпечення участі призначеного директора та основних тренерів Академії інтелектуальної власності у всіх Навчальних модулях, що організовуватимуться ВОІВ з метою підвищення потенціалу основного кадрового персоналу Академії інтелектуальної власності відповідно до пункту 4.1.4 цього Меморандуму;
4.2.7 розробка та затвердження бізнес-плану для Академії інтелектуальної власності, визначення мети та перспектив її діяльності, основних результатів, видів діяльності та джерел фінансування, підготовка щорічних звітів щодо діяльності Академії відповідно до визначених показників та іншої інформації, що міститься у бізнес-плані Академії;
4.2.8 після завершення навчання основних тренерів - щорічне проведення навчальних програм для цільових бенефіціаріїв відповідно до бізнес-плану Академії інтелектуальної власності та відповідних національних навчальних потреб у сфері інтелектуальної власності згідно положень Проєктного документу.
4.3 Обидві Сторони відповідатимуть за проведення оцінювання стану реалізації Проєкту. Оцінювання проводитиметься щорічно під час реалізації Проєкту, а також після завершення 2-річного, 3-річного та 5-річного періоду після завершення реалізації Проєкту. У випадку виникнення необхідності, будь-яка Сторона може запросити проведення неформального незапланованого (ad hoc) оцінювання.
Стаття 5 - ПРИЗУПИНЕННЯ ВИКОНАННЯ ПРОЕКТУ
5.1 ВОІВ зберігає за собою право призупинити виконання Проєкту та перерозподілити виділені ресурси, якщо:
5.1.1 під час реалізації Проєкту Мінекономіки не забезпечить виділення ресурсів, передбачених Проєктним документом, відповідно до запланованих дат, або якщо Мінекономіки буде змушене затримати виділення необхідних ресурсів протягом строку, що перевищує 12 місяців; та
5.1.2 з будь-якої причини, що становить форс-мажорні обставини (форс-мажор у цій Статті означає непередбачувані природні явища непереборної сили; війну, незалежно від того, оголошена вона чи ні, вторгнення, революцію, державний переворот та інші явища схожого характеру).
Стаття 6 - ВНЕСЕННЯ ЗМІН
До будь-якого положення цього Меморандуму можуть бути внесені зміни за умови письмової згоди обох Сторін.
Стаття 7 - ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ
7.1 Всі документи, які стануть об’єктами права інтелектуальної власності в процесі реалізації цього Меморандуму, є власністю Сторони або Сторін, що фінансують розробку відповідного документу.
7.2 Незалежно від положень Статті 7.1, ВОІВ та Мінекономіки домовлятимуться про відтворення, публікацію та популяризацію творів та інших документів, розроблених в рамках виконання цього Меморандуму, із врахуванням відповідного внеску кожної із Сторін.
Стаття 8 - КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
Сторони проводитимуть консультації між собою перед розкриттям конфіденційної інформації, яка виникає в результаті підготовки програм і проектів, а також будь-якої іншої інформації, отриманої в результаті співробітництва в рамках цього Меморандуму. Положення цієї Статті не стосуються учбових матеріалів, підготовлених в рамках співробітництва, які можуть використовуватись без проведення попередніх консультацій з іншою Стороною.
Стаття 9 - ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
Будь-який спір, пов’язаний з тлумаченням чи виконанням цього Меморандуму, вирішується у мирний спосіб шляхом безпосередніх переговорів між Сторонами.
Стаття 10 - ПРИПИНЕННЯ ДІЇ МЕМОРАНДУМУ
Будь-яка Сторона може припинити дію цього Меморандуму, надіславши письмове повідомлення за 6 (шість) місяців до дати припинення його дії. Припинення дії Меморандуму однією із Сторін або завершення терміну його дії відповідно до Статті 12 не змінює зобов’язань, які були раніше взяті на себе, або які виникли у результаті діяльності, що була ініційована та почала здійснюватися відповідно до положень цього Меморандуму.
Стаття 11 - ПРИВІЛЕЇ ТА ІМУНІТЕТИ
Ніщо в цьому Меморандумі, і ніщо, пов’язане з його виконанням, не означає відмову від привілеїв та імунітетів ВОІВ як міжнародної організації та спеціалізованої агенції Організації Об’єднаних Націй.
Стаття 12 - НАБРАННЯ ЧИННОСТІ, ТЕРМІН ДІЇ ТА ПОДОВЖЕННЯ ДІЇ МЕМОРАНДУМУ
Цей Меморандум набирає чинності з дати підписання Сторонами та діятиме протягом 2 (двох) років. Дія цього Меморандуму може бути подовжена на додаткові періоди, які спільно визначатимуться Сторонами, шляхом укладення письмового документа щонайменше за 60 (шістдесят) днів до дати завершення його дії.
У ПІДТВЕРДЖЕННЯ ВИЩЕЗАЗНАЧЕНОГО, ті, що нижче підписалися, належним чином на це уповноважені, підписали цей Меморандум.
Вчинено у м. Женева 3.10.2019 року у двох примірниках, кожний українською та англійською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу. У разі виникнення розбіжностей при тлумаченні, текст англійською мовою матиме переважну силу.