• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про обмін інформацією у сфері боротьби зі злочинністю (укр/рос)

Співдружність Незалежних Держав (СНД) | Угода, Міжнародний документ, Перелік від 22.05.2009 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Співдружність Незалежних Держав (СНД)
  • Тип: Угода, Міжнародний документ, Перелік
  • Дата: 22.05.2009
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Співдружність Незалежних Держав (СНД)
  • Тип: Угода, Міжнародний документ, Перелік
  • Дата: 22.05.2009
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
про обмін інформацією у сфері боротьби зі злочинністю (укр/рос)
Дата підписання:
Дата затвердження Україною:
22.05.2009
03.08.2011
Офіційний переклад
Уряди держав - учасниць Співдружності Незалежних Держав (далі - Сторони),
визнаючи, що злочинність в усіх її формах становить серйозну загрозу для безпеки особистості, суспільства та держави;
керуючися бажанням розвивати співробітництво Сторін у сфері обміну інформацією;
виходячи з необхідності дальшого зміцнення інформаційної взаємодії під час вирішення завдань захисту прав і свобод громадян, боротьби зі злочинністю, охорони громадського порядку;
керуючися загальновизнаними принципами та нормами міжнародного права,
домовилися про таке:
1. Сторони для цілей недопущення, виявлення, припинення, розкриття й розслідування злочинів на безоплатній основі надають за запитами відомості, які є в оперативно-довідкових, розшукових, криміналістичних та інших обліках, архівах, а також здійснюють обмін наявними в їхньому розпорядженні науково-технічними, інформаційно-аналітичними матеріалами та нормативними правовими актами у сфері боротьби зі злочинністю.
2. Співробітництво в рамках цієї Угоди здійснюється відповідно до законодавства та міжнародних зобов'язань держав Сторін.
3. Сторони співробітничають через свої компетентні органи. Перелік компетентних органів визначається кожною Стороною й передається депозитарієві під час здачі на зберігання повідомлення про виконання внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності цією Угодою. Про зміни переліку компетентних органів кожна зі Сторін протягом місяця письмово повідомляє депозитарієві.
1. Співробітництво компетентних органів Сторін здійснюється шляхом надіслання інформації та виконання запитів про надання інформації (далі - запит).
2. Інформацію може бути передано іншій Стороні в ініціативному порядку, якщо є підстави вважати, що вона становить інтерес для цієї Сторони.
3. Запит надсилається в письмовій формі. У невідкладних випадках запит може передаватись усно з подальшим обов'язковим письмовим підтвердженням у строк не пізніше трьох діб. При цьому можуть бути використані технічні засоби передачі інформації. У разі виникнення сумніву стосовно справжності або змісту запиту може бути запитано його додаткове підтвердження.
Компетентний орган запитуваної Сторони має право запитати додаткові відомості, необхідні для належного виконання запиту.
У запиті зазначаються:
а) назва компетентних органів Сторони, що запитує, і запитуваної Сторони;
б) мета й обґрунтування запиту;
в) строки, протягом яких очікується виконання запиту;
г) інші відомості, які можуть бути корисними для виконання запиту.
4. Запит, надісланий або підтверджений у письмовій формі на офіційному бланку компетентного органу Сторони, що запитує, повинен бути підписаним керівником чи особою, яка його заміщує, і засвідчений гербовою печаткою цього органу.
5. Якщо компетентний орган Сторони, що запитує, установить, що необхідність у виконанні запиту відпала, то цей орган негайно повідомляє про це компетентному органові запитуваної Сторони.
1. Компетентний орган запитуваної Сторони вживає всіх необхідних заходів для забезпечення повного, своєчасного та якісного виконання запиту. Порядок, обсяг та строки виконання запиту визначаються національним законодавством держави запитуваної Сторони.
2. Компетентний орган Сторони, що запитує, негайно повідомляє про обставини, які перешкоджають виконанню або затримують виконання запиту.
3. Якщо виконання запиту не належить до компетенції органу, який отримав запит, то цей орган за наявності повноважень передає його відповідному компетентному органові запитуваної Сторони й повідомляє про це компетентному органові Сторони, що запитує.
1. Компетентний орган кожної зі Сторін забезпечує конфіденційність отриманих відомостей, у тому числі факту отримання та змісту запиту, якщо компетентний орган Сторони, що запитує, уважає небажаним розголошення їхнього змісту.
2. У разі неможливості дотримання конфіденційності під час виконання запиту компетентний орган запитуваної Сторони інформує про це компетентний орган Сторони, що запитує, для прийняття рішення про можливість виконання запиту на таких умовах.
1. Результати виконання запиту не можуть бути використані без згоди компетентного органу запитуваної Сторони, який їх надав, для інших цілей, ніж ті, для яких вони запитувались і були надані.
2. Компетентний орган Сторони, що запитує, може використовувати результати виконання запиту для інших цілей тільки за письмовою згодою компетентного органу запитуваної Сторони. У таких випадках компетентний орган Сторони, що запитує, дотримується обмежень використання результатів запиту, установлених компетентним органом запитуваної Сторони.
Для передачі третій стороні відомостей, отриманих компетентним органом однієї Сторони на підставі цієї Угоди, необхідною є попередня письмова згода компетентного органу іншої Сторони, який надав ці відомості.
1. У наданні сприяння може бути цілком або частково відмовлено, якщо компетентний орган запитуваної Сторони вважає, що виконання запиту може завдати шкоди суверенітетові, безпеці, громадському порядкові або суперечить національному законодавству та (або) міжнародним зобов'язанням його держави, а також зумовить порушення прав, свобод та законних інтересів громадян.
2. Компетентному органові Сторони, що запитує, негайно повідомляється письмово про цілковиту або часткову відмову у виконанні запиту із зазначенням обґрунтованих причин відмови.
1. Увесь масив централізованих оперативно-довідкових, криміналістичних та розшукових обліків, а також статистичної й архівної інформації зосереджується в Міждержавному інформаційному банку (далі - МІБ), власником якого є Міністерство внутрішніх справ Російської Федерації.
2. Міністерство внутрішніх справ Російської Федерації:
а) забезпечує опрацювання, зберігання та видачу за запитами компетентних органів Сторін наявної в МІБ інформації, а також статистичних відомостей про стан злочинності й результати розслідувань злочинів у державах - учасницях Співдружності Незалежних Держав;
б) установлює обсяги, структуру, форми та способи подання до МІБ первинної інформації за погодженням з компетентними органами Сторін, виходячи з наявних у них можливостей і повноважень;
в) інформує компетентні органи Сторін про перелік ретроспективної інформації, що є в центральному архіві;
г) здійснює за допомогою розшукових обліків інформаційне забезпечення діяльності з розшуку осіб, оголошених компетентними органами Сторін у міждержавний розшук;
д) співробітничає та сприяє компетентним органам Сторін у галузі комп'ютеризації, удосконалення програмного та інформаційного забезпечення, створення єдиної автоматизованої системи передачі даних;
е) уживає необхідних заходів із забезпечення поповнення компетентними органами Сторін МІБ, дотримання строків, повноти й достовірності інформації, що надається;
ж) уживає заходів із захисту інформації, що опрацьовується, передається та зберігається в цьому інформаційному банку, від різних зазіхань іззовні.
Для цілей підтримання МІБ в актуальному стані компетентні органи Сторін, виходячи з наявних у них можливостей, подають до Міністерства внутрішніх справ Російської Федерації для поповнення та корегування централізованих оперативно-довідкових, розшукових та криміналістичних обліків відомості про об'єкти обліку, перераховані в додатку, який є невід'ємною частиною цієї Угоди.
Фінансування МІБ здійснюється компетентними органами заінтересованих Сторін згідно з договорами, укладеними з Міністерством внутрішніх справ Російської Федерації, у рамках фінансових коштів, які щорічно передбачаються в національних бюджетах компетентними органами на виконання їхніх функцій.
Спірні питання між Сторонами, що виникають під час застосування й тлумачення цієї Угоди, вирішуються шляхом консультацій і переговорів заінтересованих Сторін або за допомогою іншої погодженої Сторонами процедури.
Ця Угода не зачіпає прав та зобов'язань кожної зі Сторін, що випливають для неї з інших міжнародних договорів, учасницею яких є її держава.
Під час здійснення співробітництва робочою є російська мова.
До цієї Угоди за взаємною згодою Сторін можуть бути внесені зміни та доповнення, які є її невід'ємною частиною, оформляються відповідним протоколом і набирають чинності відповідно до порядку, передбаченого для набрання чинності цією Угодою.
Ця Угода набирає чинності після закінчення 30 днів з дати отримання депозитарієм третього повідомлення про виконання Сторонами, які підписали її, внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання нею чинності.
Для Сторін, які виконали внутрішньодержавні процедури пізніше, ця Угода набирає чинності після закінчення 30 днів з дати отримання депозитарієм відповідних документів.
Ця Угода укладається на невизначений строк. Кожна зі Сторін має право вийти із цієї Угоди, надіславши депозитарієві письмове повідомлення про такий свій намір не пізніше ніж за шість місяців до виходу й урегулювавши фінансові та інші зобов'язання, що виникли за час дії Угоди.
Учинено в місті Астана 22 травня 2009 року в одному оригінальному примірнику російською мовою. Оригінальний примірник зберігається у Виконавчому комітеті Співдружності Незалежних Держав, який надішле кожній державі, яка підписала цю Угоду, її засвідчену копію.
За Уряд За Уряд
Азербайджанської Республіки Республіки Молдова
- (Підпис із застереженням)
За Уряд За Уряд
Республіки Білорусь Російської Федерації
(Підпис) (Підпис)
За Уряд За Уряд
Республіки Вірменія Республіки Таджикистан
(Підпис) (Підпис)
За Уряд За Уряд
Грузії Туркменістану
- -
За Уряд За Уряд
Республіки Казахстан Республіки Узбекистан
(Підпис) (Підпис)
За Уряд За Уряд
Киргизької Республіки України
(Підпис) (Підпис із застереженням)
Додаток
до Угоди про обмін
інформацією у сфері боротьби
зі злочинністю
від 22 травня 2009 року
ПЕРЕЛІК
інформації, що подається до Міждержавного інформаційного банку
1. Відомості про осіб, які підлягають облікові:
1.1. Засуджених, які згідно з нормативними правовими актами держав Сторін підлягають постановці на централізовані оперативно-довідкові обліки.
1.2. Категорії засуджених, зазначених у підпункті 1.1 цього Переліку, які прибули (вибули) для відбування покарання, стосовно яких змінено вироки, і тих, які звільнилися з місць позбавлення волі.
1.3. Осіб, що знаходяться в міждержавному розшуку, бізвісти зниклих, осіб, не здатних за станом здоров'я або за віком повідомити відомості про себе, невпізнані трупи.
1.4. Організаторів злочинних груп.
1.5. Підозрюваних, які обвинувачуються в скоєнні або яких засуджено за скоєння таких видів злочинів:
1.5.1. Статеві злочини, скоєні з особливою жорстокістю, а також стосовно завідомо неповнолітніх.
1.5.2. Розкрадання культурних, історичних цінностей.
1.5.3. Торгівля людьми, викрадення людини, а також інші злочини, пов'язані з експлуатацією людей.
1.5.4. Виготовлення й розповсюдження порнографічних матеріалів, у тому числі тих, які містять зображення неповнолітніх.
1.5.5. Виготовлення та збут підроблених грошових знаків, цінних паперів, кредитних або розрахункових карт й інших платіжних засобів, а також злочини, скоєні у сфері високих технологій.
1.5.6. Контрабанда.
1.5.7. Організації каналів незаконної міграції.
1.5.8. Незаконний перетин державного кордону.
1.5.9. Розпалювання міжнаціональної, расової та релігійної ворожнечі, а також причетність до діяльності екстремістських, диверсійних і терористичних організацій.
1.5.10. Організація терористичних груп та (або) підготовки й скоєння терористичних актів, а також скоєння злочинів, пов'язаних з легалізацією доходів, отриманих злочинним шляхом, та фінансуванням тероризму.
1.6. Осіб, перерахованих у підпункті 1.5 цього Переліку, у разі зміни раніше поданих облікових даних.
2. Відомості про предмети злочинного зазіхання, загублені, вилучені та безгосподарні речі, знаряддя злочинної діяльності:
2.1. Нарізну вогнепальну зброю.
2.2. Транспортні засоби.
2.3. Історичні та культурні цінності.
2.4. Радіо-, відео-, фото-, комп'ютерну та іншу техніку, яка має індивідуальні номери.
2.5. Номерні цінні папери й документи, що мають державний обіг.
3. Відомості про нерозкриті злочини:
3.1. Вбивства та умисні завдання тяжкої шкоди здоров'ю.
3.2. Статеві злочини, скоєні з особливою жорстокістю, а також стосовно неповнолітніх.
3.3. Розбої, скоєні із застосуванням вогнепальної зброї.
3.4. Шахрайства у великому та особливо великому розмірах.
3.5. Виготовлення та збут підроблених грошових знаків, цінних паперів, кредитних або розрахункових карт й інших платіжних засобів, а також злочини, скоєні у сфері високих технологій.
3.6. Розкрадання:
3.6.1. Вогнепальної зброї, боєприпасів, вибухових речовин та підривних пристроїв.
3.6.2. Радіоактивних, отруйних, сильнодійних та отрутних речовин.
3.6.3. Наркотичних засобів і психотропних речовин.
3.6.4. Стратегічно важливих сировинних товарів.
3.6.5. Автотранспорту.
3.6.6. Із сейфів та інших металічних сховищ.
3.6.7. З квартир, скоєних у характерний спосіб.
3.6.8. Культурних й історичних цінностей.
3.7. Пов'язані з незаконними фінансовими, біржовими та валютними операціями.
3.8. Викрадення людей.
3.9. Здирства із застосуванням насилля.
3.10. Торгівлю людьми, органами й тканинами людини.
3.11. Терористичні й диверсійні акти, злочини екстремістської спрямованості.
4. Статистична інформація про стан злочинності й результати розслідування злочинів у державах - учасницях Співдружності Незалежних Держав.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Республіки Молдова до Рішення Ради глав урядів СНД про Угоду про обмін інформацією у сфері боротьби зі злочинністю
22 травня 2009 року м. Астана
"Для Республіки Молдова це Рішення набере чинності після виконання внутрішньодержавних процедур".
Діючий Прем'єр-міністр
Республіки Молдова (Підпис) Зінаїда Гречаний
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
України до пункту 11 порядку денного засідання Ради глав урядів СНД про Угоду про обмін інформацією у сфері боротьби зі злочинністю
22 травня 2009 року
"За винятком положень статті 10 Угоди".
Прем'єр-міністр України,
Глава делегації (Підпис) Ю.Тимошенко
Соглашение
об обмене информацией в сфере борьбы с преступностью
(Астана, 22 мая 2009 года)
Правительства государств-участников Содружества Независимых Государств, далее именуемые Сторонами,
признавая, что преступность во всех ее формах представляет серьезную угрозу для безопасности личности, общества и государства,
руководствуясь желанием развивать сотрудничество Сторон в сфере обмена информацией,
исходя из необходимости дальнейшего укрепления информационного взаимодействия при решении задач защиты прав и свобод граждан, борьбы с преступностью, охраны общественного порядка,
руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,
согласились о нижеследующем:
1. Стороны в целях предупреждения, выявления, пресечения, раскрытия и расследования преступлений на безвозмездной основе предоставляют по запросам сведения, имеющиеся в оперативно-справочных, розыскных, криминалистических и иных учетах, архивах, а также осуществляют обмен имеющимися в их распоряжении научно-техническими, информационно-аналитическими материалами и нормативными правовыми актами в сфере борьбы с преступностью.
2. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством и международными обязательствами государств Сторон.
3. Стороны сотрудничают через свои компетентные органы. Перечень компетентных органов определяется каждой Стороной и передается депозитарию при сдаче на хранение уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу. Об изменениях перечня компетентных органов каждая из Сторон в течение месяца письменно уведомляет депозитарий.
1. Сотрудничество компетентных органов Сторон осуществляется посредством направления информации и исполнения запросов о предоставлении информации (далее - запрос).
2. Информация может быть передана другой Стороне в инициативном порядке, если имеются основания полагать, что она представляет интерес для этой Стороны.
3. Запрос направляется в письменной форме. В безотлагательных случаях запрос может передаваться устно с последующим обязательным письменным подтверждением в срок не позднее трех суток. При этом могут быть использованы технические средства передачи информации. В случае возникновения сомнения в подлинности или содержании запроса может быть запрошено его дополнительное подтверждение.
Компетентный орган запрашиваемой Стороны вправе запросить дополнительные сведения, необходимые для надлежащего исполнения запроса.
В запросе указываются:
а) наименование компетентных органов запрашивающей и запрашиваемой Сторон;
б) цель и обоснование запроса;
в) сроки, в течение которых ожидается исполнение запроса;
г) иные сведения, которые могут быть полезны для исполнения запроса.
4. Запрос, направленный или подтвержденный в письменной форме на официальном бланке компетентного органа запрашивающей Стороны, должен быть подписан руководителем или лицом, его замещающим, и удостоверен гербовой печатью данного органа.
5. Если компетентный орган запрашивающей Стороны устанавливает, что необходимость в исполнении запроса отпала, то данный орган незамедлительно уведомляет об этом компетентный орган запрашиваемой Стороны.
1. Компетентный орган запрашиваемой Стороны принимает все необходимые меры для обеспечения полного, своевременного и качественного исполнения запроса. Порядок, объем и сроки исполнения запроса определяются национальным законодательством государства запрашиваемой Стороны.
2. Компетентный орган запрашивающей Стороны незамедлительно уведомляется об обстоятельствах, препятствующих или задерживающих исполнение запроса.
3. Если исполнение запроса не входит в компетенцию органа, получившего запрос, то данный орган при наличии полномочий передает его соответствующему компетентному органу запрашиваемой Стороны и уведомляет об этом компетентный орган запрашивающей Стороны.
1. Компетентный орган каждой из Сторон обеспечивает конфиденциальность полученных сведений, в том числе факта получения и содержания запроса, если компетентный орган запрашивающей Стороны считает нежелательным разглашение их содержания.
2. В случае невозможности соблюдения конфиденциальности при исполнении запроса компетентный орган запрашиваемой Стороны информирует об этом компетентный орган запрашивающей Стороны для принятия решения о возможности исполнения запроса на таких условиях.
1. Результаты исполнения запроса не могут быть использованы без согласия предоставившего их компетентного органа запрашиваемой Стороны в иных целях, чем те, в которых они запрашивались и были предоставлены.
2. Компетентный орган запрашивающей Стороны может использовать результаты исполнения запроса в иных целях только с письменного согласия компетентного органа запрашиваемой Стороны. В таких случаях компетентный орган запрашивающей Стороны соблюдает ограничения использования результатов запроса, установленные компетентным органом запрашиваемой Стороны.
Для передачи третьей стороне сведений, полученных компетентным органом одной Стороны на основании настоящего Соглашения, требуется предварительное письменное согласие предоставившего эти сведения компетентного органа другой Стороны.
1. В оказании содействия может быть полностью или частично отказано, если компетентный орган запрашиваемой Стороны полагает, что исполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку либо противоречит национальному законодательству и (или) международным обязательствам его государства, а также повлечет нарушение прав, свобод и законных интересов граждан.
2. Компетентный орган запрашивающей Стороны незамедлительно уведомляется письменно о полном или частичном отказе в исполнении запроса с указанием обоснованных причин отказа.
1. Весь массив централизованных оперативно-справочных, криминалистических и розыскных учетов, а также статистической и архивной информации сосредоточивается в Межгосударственном информационном банке (далее - МИБ), держателем которого является Министерство внутренних дел Российской Федерации.
2. Министерство внутренних дел Российской Федерации:
а) обеспечивает обработку, хранение и выдачу по запросам компетентных органов Сторон имеющейся в МИБ информации, а также статистических сведений о состоянии преступности и результатах расследований преступлений в государствах-участниках Содружества Независимых Государств;
б) устанавливает объемы, структуру, формы и способы предоставления в МИБ первичной информации по согласованию с компетентными органами Сторон, исходя из имеющихся у них возможностей и полномочий;
в) информирует компетентные органы Сторон о перечне ретроспективной информации, содержащейся в центральном архиве;
г) осуществляет с помощью розыскных учетов информационное обеспечение деятельности по розыску лиц, объявленных компетентными органами Сторон в межгосударственный розыск;
д) сотрудничает и содействует компетентным органам Сторон в области компьютеризации, совершенствования программного и информационного обеспечения, создания единой автоматизированной системы передачи данных;
е) принимает необходимые меры по обеспечению пополнения компетентными органами Сторон МИБ, соблюдению сроков, полноты и достоверности предоставляемой информации;
ж) принимает меры по защите информации, обрабатываемой, передаваемой и хранящейся в данном Информационном банке, от различных посягательств извне.
В целях поддержания МИБ в актуальном состоянии компетентные органы Сторон, исходя из имеющихся у них возможностей, представляют в Министерство внутренних дел Российской Федерации для пополнения и корректировки централизованных оперативно-справочных, розыскных и криминалистических учетов сведения об объектах учета, перечисленных в Приложении, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Финансирование МИБ осуществляется компетентными органами заинтересованных Сторон в соответствии с договорами, заключаемыми с Министерством внутренних дел Российской Федерации, в рамках финансовых средств, ежегодно предусматриваемых в национальных бюджетах компетентным органам на выполнение их функций.
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной Сторонами процедуры.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих для нее из других международных договоров, участником которых является ее государство.
При осуществлении сотрудничества рабочим является русский язык.
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом и вступают в силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за шесть месяцев до выхода и урегулировав финансовые и иные обязательства, возникшие за время действия Соглашения.
Совершено в городе Астане 22 мая 2009 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.
(Подписи)
Приложение
к Соглашению
об обмене информацией
в сфере борьбы
с преступностью
от 22 мая 2009 года
ПЕРЕЧЕНЬ
ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЙ В МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ БАНК
1. Сведения о подучетных лицах:
1.1. Осужденных, которые в соответствии с нормативными правовыми актами государств Сторон подлежат постановке на централизованные оперативно-справочные учеты.
1.2. Категориях осужденных, указанных в подпункте 1.1 настоящего Перечня, прибывших (выбывших) для отбывания наказания, в отношении которых изменены приговоры, и освободившихся из мест лишения свободы.
1.3. Лицах, находящихся в межгосударственном розыске, без вести пропавших, лицах, неспособных по состоянию здоровья или возрасту сообщить сведения о себе, неопознанных трупах.
1.4. Организаторах преступных групп.
1.5. Подозреваемых, обвиняемых в совершении или осужденных за совершение следующих видов преступлений:
1.5.1. Половые преступления, совершенные с особой жестокостью, а также в отношении заведомо несовершеннолетних;
1.5.2. Хищения культурных, исторических ценностей;
1.5.3. Торговля людьми, похищение человека, а также иные преступления, связанные с эксплуатацией людей;
1.5.4. Изготовление и распространение порнографических материалов, в том числе содержащих изображения несовершеннолетних;
1.5.5. Изготовление и сбыт поддельных денежных знаков, ценных бумаг, кредитных либо расчетных карт и иных платежных средств, а также преступления, совершенные в сфере высоких технологий;
1.5.6. Контрабанда;
1.5.7. Организация каналов незаконной миграции;
1.5.8. Незаконное пересечение государственной границы;
1.5.9. Разжигание межнациональной, расовой и религиозной вражды, а также причастность к деятельности экстремистских, диверсионных и террористических организаций;
1.5.10. Организация террористических групп и (или) подготовка и совершение террористических актов, а также совершение преступлений, связанных с легализацией доходов, полученных преступным путем, и финансированием терроризма.
1.6. Лицах, перечисленных в подпункте 1.5 настоящего Перечня, при изменении ранее предоставленных учетных данных.
2. Сведения о предметах преступного посягательства, утраченных, изъятых и бесхозных вещах, орудиях преступной деятельности:
2.1. Нарезном огнестрельном оружии.
2.2. Транспортных средствах.
2.3. Исторических и культурных ценностях.
2.4. Радио-, видео-, фото-, компьютерной и иной технике, имеющей индивидуальные номера.
2.5. Номерных ценных бумагах и документах, имеющих государственное обращение.
3. Сведения о нераскрытых преступлениях:
3.1. Убийствах и умышленных причинениях тяжкого вреда здоровью.
3.2. Половых преступлениях, совершенных с особой жестокостью, а также в отношении несовершеннолетних.
3.3. Разбоях, совершенных с применением огнестрельного оружия.
3.4. Мошенничествах в крупном и особо крупном размерах.
3.5. Изготовлении и сбыте поддельных денежных знаков, ценных бумаг, кредитных либо расчетных карт и иных платежных средств, а также преступлениях, совершенных в сфере высоких технологий.
3.6. Хищениях:
3.6.1. Огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных устройств;
3.6.2. Радиоактивных, отравляющих, сильнодействующих и ядовитых веществ;
3.6.3. Наркотических средств и психотропных веществ;
3.6.4. Стратегически важных сырьевых товаров;
3.6.5. Автотранспорта;
3.6.6. Из сейфов и других металлических хранилищ;
3.6.7. Из квартир, совершенных характерным способом;
3.6.8. Культурных и исторических ценностей.
3.7. Связанных с незаконными финансовыми, биржевыми и валютными операциями.
3.8. Похищениях людей.
3.9. Вымогательствах с применением насилия.
3.10. Торговле людьми, органами и тканями человека.
3.11. Террористических и диверсионных актах, преступлениях экстремистской направленности.
4. Статистическая информация о состоянии преступности и результатах расследования преступлений в государствах-участниках Содружества Независимых Государств.