• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про співробітництво в галузі книговидання, книгорозповсюдження і поліграфії (укр/рос)

Грузія, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 10.02.1995
Реквізити
  • Видавник: Грузія, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 10.02.1995
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Грузія, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 10.02.1995
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
про співробітництво в галузі книговидання, книгорозповсюдження і поліграфії
Статус Угоди див.
Дата підписання: 10.02.1995
Дата набрання чинності для України: 22.03.1996
Держави - учасниці цієї Угоди в особі Урядів, іменовані надалі - Сторони,
вважаючи, що розвиток і зміцнення відносин дружби, добросусідства і співробітництва відповідають корінним інтересам народів, а також спираючись на багатовікові традиції культурного спілкування між ними,
підтверджуючи свою прихильність дотриманню міжнародних стандартів в галузі прав людини, закріплених у таких основних документах, як Загальна декларація прав людини, Міжнародний пакт про економічні, соціальні та культурні права,
керуючись угодами Співдружності Незалежних Держав про співробітництво в гуманітарній сфері,
виявляючи турботу про зміцнення культурного та наукового потенціалу майбутніх поколінь,
погодилися про наступне:
Сторони будуть розвивати взаємовигідне і рівноправне співробітництво в галузі книговидання, книгорозповсюдження і поліграфії в рамках Співдружності Незалежних Держав, сприяти реалізації погодженої міждержавної політики підтримки книжкової справи і формування позитивної суспільної думки на захист книги.
Сторони зобов'язуються забезпечити, згідно з національним законодавством, вільний обмін книжковою продукцією, що відтворює різні аспекти історії, економіки, політики, науки і культури, створюючи для цього найбільш сприятливі правові та економічні умови.
Сторони організують необхідні заходи, що передбачають звільнення видавців і книгорозповсюджувачів держав, що підписали цю Угоду, від сплати митних податків та інших зборів під час ввезення і вивезення друкованої продукції, паперу, картону, поліграфічних матеріалів і устаткування, вироблених у державах - учасницях цієї Угоди.
Сторони на основі національного законодавства забезпечать на території своїх держав створення умов найбільшого сприяння для діяльності видавничих і книгорозповсюдницьких організацій держав - учасниць Угоди, усіляко сприяючи розробці та реалізації спільних програм випуску соціально значимої (дитячої, навчальної, науково-технічної, довідкової) літератури, художніх творів національних класиків і сучасних авторів, окремих книг, серій та іншої друкованої продукції.
Сторони будуть сприяти прямим зв'язкам і безпосереднім контактам між видавництвами, книготорговельними і поліграфічними підприємствами, асоціаціями й об'єднаннями, а також обмін фахівцями (видавцями, книгорозповсюджувачами, поліграфістами, перекладачами) для здійснення спільних проектів.
Сторони будуть сприяти випуску у своїх державах друкованої продукції на мовах національних меншин, які проживають на їх територіях, поставкам і вільному поширенню аналогічних видань з інших держав - учасниць Угоди, у тому числі на договірній основі - підручників для освітніх установ.
Сторони при визначенні тиражів книжкової продукції, що випускається, будуть враховувати замовлення книгорозповсюдницьких підприємств держав - учасниць Угоди, а також за взаємною домовленістю забезпечувати національні бібліотеки обов'язковими платними або безкоштовними екземплярами книг, виданих у державах - учасницях Співдружності.
Сторони будуть розвивати співробітництво в галузі національного бібліографічного і статистичного обліку видань, що видаються у державах - учасницях Співдружності, обмін відповідною інформацією, а також забезпечувати надання за взаємною домовленістю обов'язкового екземпляра національних видань центрам державної бібліографії.
Сторони будуть розширювати взаємодію у вирішенні науково-технічних проблем, питань розвитку поліграфічних підприємств, використання їх потужностей, матеріально-технічного забезпечення і сервісного обслуговування.
Сторони будуть регулярно обмінюватися на двосторонній і багатобічній основах книжковими виставками, створюючи сприятливі умови для розширення і поглиблення таких обмінів, і сприяти участі книговидавців і книгорозповсюджувачів своїх держав у міжнародних книжкових ярмарках, проведених на території держав - учасниць цієї Угоди.
Сторони будуть проводити (по черзі в кожній державі - учасниці Угоди) зустрічі керівників відповідних відомств за участю представників асоціацій та об'єднань книговидавців, книгорозповсюджувачів і поліграфістів для взаємної інформації та визначення перспектив подальшого співробітництва.
Для практичної координації питань взаємодії Сторони можуть у разі необхідності створювати комісії та робочі групи.
Взаєморозрахунки між юридичними особами держав - учасниць цієї Угоди щодо розробки і реалізації конкретних проектів і програм з питань про співробітництво в галузі книговидання, книгорозповсюдження і поліграфії будуть здійснюватись на основі двосторонніх і багатосторонніх угод.
У випадку виникнення спорів у разі тлумачення і виконання цієї Угоди вони будуть вирішуватись шляхом переговорів або консультацій між відповідними органами Сторін.
Ця Угода набуває чинності з дня здачі на збереження депозитарію третього повідомлення про виконання державами внутрішньодержавних процедур, необхідних для її вступу в силу, діє протягом п'яти років і підлягає пролонгації на наступний п'ятирічний період.
Угода відкрита для приєднання до неї інших держав, що поділяють її мету і принципи. Для держави, що приєднується, вона набирає сили з дня здачі документа про приєднання Уряду Республіки Білорусь, що є депозитарієм цієї Угоди.
Кожна із Сторін може заявити про свій намір вийти з цієї Угоди шляхом письмового повідомлення депозитарію про це не менш ніж за шість місяців до закінчення відповідного періоду.
Вчинено в місті Алмати 10 лютого 1995 року в єдиному дійсному примірнику російською мовою. Оригінальний примірник зберігається в Архіві Уряду Республіки Білорусь, що надасть кожній державі, що підписала цю Угоду, його завірену копію.
За Уряд За Уряд
Азербайджанської Республіки Республіки Молдова
(підпис) (підпис)
За Уряд За Уряд
Республіки Білорусь Російської Федерації
(підпис) (підпис)
За Уряд За Уряд
Республіки Вірменія Республіки Таджикистан
(підпис) (підпис)
За Уряд За Уряд
Грузії Туркменистану
(підпис) (підпис)
За Уряд За Уряд
Республіки Казахстан Республіки Узбекистан
(підпис) (підпис)
За Уряд За Уряд
Киргизької Республіки України
(підпис) (підпис)