• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Резолюція 1695 (2006), ухвалена Радою Безпеки на її 5490-му засіданні, 15 липня 2006 року

Організація Обєднаних Націй | Резолюція, Міжнародний документ від 15.07.2006 № 1695(2006)
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 15.07.2006
  • Номер: 1695(2006)
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 15.07.2006
  • Номер: 1695(2006)
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Резолюция 1695 (2006),
принятая Советом Безопасности на его 5490-м заседании 15 июля 2006 года
Совет Безопасности,
подтверждая свои резолюции 825 (1993) от 11 мая 1993 года и 1540 (2004) от 28 апреля 2004 года,
принимая во внимание важность поддержания мира и стабильности на Корейском полуострове и в Северо-Восточной Азии в целом,
подтверждая, что распространение ядерного, химического и биологического оружия, а также средств его доставки представляет угрозу для международного мира и безопасности,
выражая серьезную обеспокоенность по поводу произведенного Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР) пуска баллистических ракет, учитывая возможность использования таких систем в качестве средства доставки ядерного, химического или биологического боевого заряда,
заявляя о своей глубокой обеспокоенности по поводу нарушения КНДР своего обязательства сохранять объявленный ею мораторий на пуски ракет,
выражая далее обеспокоенность по поводу того, что КНДР поставила под угрозу гражданскую авиацию и судоходство тем, что она не предоставила надлежащего заблаговременного уведомления,
выражая серьезную обеспокоенность по поводу того, что КНДР указала на возможность дополнительных пусков баллистических ракет в ближайшем будущем,
выражая также стремление добиться мирного и дипломатического урегулирования ситуации и приветствуя усилия членов Совета, а также других государств-членов, направленные на содействие мирному и всеобъемлющему урегулированию на основе диалога,
напоминая, что КНДР без предварительного уведомления стран региона с помощью ракеты запустила объект, который упал в воду поблизости от Японии 31 августа 1998 года,
выражая сожаление по поводу объявления КНДР о выходе из Договора о нераспространении ядерного оружия (Договор) и ее заявления о том, что она будет разрабатывать ядерное оружие вопреки своим обязательствам по Договору о нераспространении ядерного оружия и в отношении гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ),
подчеркивая важность осуществления Совместного заявления, распространенного 19 сентября 2005 года Китаем, КНДР, Республикой Корея, Российской Федерацией, Соединенными Штатами и Японией,
утверждая, что такие пуски ставят под угрозу мир, стабильность и безопасность в регионе и за его пределами, особенно в свете заявления КНДР о том, что она разработала ядерное оружие,
действуя в соответствии со своей особой ответственностью за поддержание международного мира и безопасности,
1. осуждает многократные пуски баллистических ракет, произведенные КНДР 5 июля 2006 года по местному времени;
2. требует, чтобы КНДР приостановила все виды деятельности, связанные с ее программой создания баллистических ракет, и в этой связи возобновила свои предыдущие обязательства относительно моратория на пуски ракет;
3. обязует все государства-члены в соответствии с их национальными правовыми системами и законодательством и с соблюдением норм международного права проявлять бдительность и предотвращать передачу ракет и связанных с ракетами предметов, материалов, товаров и технологий для программ КНДР по созданию ракет или ОМУ;
4. обязует все государства-члены в соответствии с их национальными правовыми системами и законодательством и с соблюдением норм международного права проявлять бдительность и предотвращать приобретение у КНДР ракет или связанных с ракетами предметов, материалов, товаров и технологий и передачу любых финансовых ресурсов в связи с программами КНДР по созданию ракет или ОМУ;
5. особо указывает, в частности КНДР, на необходимость проявлять сдержанность и воздерживаться от любых действий, которые могли бы обострить напряженность, и продолжать работать над урегулированием вызывающих озабоченность вопросов нераспространения посредством приложения политических и дипломатических усилий;
6. настоятельно призывает КНДР незамедлительно и без каких-либо предварительных условий возвратиться на шестисторонние переговоры, вести работу в целях скорейшего осуществления Совместного заявления от 19 сентября 2005 года, в частности прекратить все программы создания ядерного оружия и существующие ядерные программы, и вернуться в ближайшее время в режим Договора о нераспространении ядерного оружия и гарантий Международного агентства по атомной энергии;
7. поддерживает шестисторонние переговоры, призывает к их скорейшему возобновлению и настоятельно призывает всех участников активизировать свои усилия по полному осуществлению Совместного заявления от 19 сентября 2005 года в целях обеспечения поддающейся проверке денуклеаризации Корейского полуострова мирным путем и поддержания мира и стабильности на Корейском полуострове и в Северо-Восточной Азии;
8. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.