• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Заключний протокол Всесвітньої поштової конвенції

Всесвітній поштовий союз | Протокол, Міжнародний документ від 05.10.2004 | Документ не діє
Реквізити
  • Видавник: Всесвітній поштовий союз
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 05.10.2004
  • Статус: Документ не діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Всесвітній поштовий союз
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 05.10.2004
  • Статус: Документ не діє
Документ підготовлено в системі iplex
Заключний протокол
Всесвітньої поштової конвенції
( Щодо скасування Заключного протоколу див. статтю 31 Статуту Всесвітнього поштового союзу ) ( Протокол затверджено Указом Президента N 564/2006 від 21.06.2006 ) ( Текст Заключного протоколу від 12.08.2008, який набрав чинності 01.01.2010 див. у документі )
Офіційний переклад
Під час підписання Всесвітньої поштової конвенції, укладеної цього числа, нижчепідписані повноважні представники домовилися про таке:
Стаття I
Приналежність поштових відправлень. Відкликання відправлень з пошти. Зміна чи виправлення адреси
1. Положення статті 5.1 і 2 не застосовуються до Антигуа і Барбуда, Бахрейну (Королівство), Барбадосу, Белізу, Ботсвани, Бруней-Даруссаламу, Канади, Гонконгу (Китай), Домініки, Єгипту, Фіджі, Гамбії, Об'єднаного Королівства Великобританії і Північної Ірландії, заморських територій, що залежать від Об'єднаного Королівства, Гренади, Гайани, Ірландії, Ямайки, Кенії, Кірібаті, Кувейту, Лесото, Малайзії, Малаві, Маврикію, Науру, Нігерії, Нової Зеландії, Уганди, Папуа-Нової Гвінеї, Сент-Кристоферс і Невіс, Сент-Лусії, Сент-Вінсенту і Гренадін, Соломонових Островів, Західного Самоа, Сейшельських Островів, Сьєрра-Леоне, Сінгапуру, Свазіленду, Танзанії (Об'єд. Респ.), Тринідаду і Тобаго, Тувалі, Вануату й Замбії.
2. Положення статті 5.1 і 2 також не застосовуються до Австрії, Данії та Ірану (Ісламська Республіка), законодавство яких не дозволяє повернення чи зміни адреси відправлень письмової кореспонденції на прохання відправника з того моменту, коли одержувачу було повідомлено про надходження відправлення на його адресу.
3. Стаття 5.1 не застосовується до Австралії, Гани й Зімбабве.
4. Стаття 5.2 не застосовується до Корейської Народно-Демократичної Республіки, Іраку, М'янми й Багамських островів, законодавство яких не дозволяє відкликання відправлень з пошти чи зміну адреси відправлень письмової кореспонденції на прохання відправника.
5. Стаття 5.2 не поширюється на США.
6. Стаття 5.2 застосовується до Австралії лише у випадку, коли вона не суперечить внутрішньому законодавству цієї країни.
7. Незважаючи на положення статті 5.2, Сальвадору, Республіці Панама, Філіппінам, Демократичній Республіці Конго й Венесуелі дозволяється не повертати посилки після того, як адресат попросив здійснити митний огляд цих посилок, оскільки їхнє митне законодавство цього не дозволяє.
Стаття II
Тарифи
1. Незважаючи на положення статті 6 поштовим адміністраціям Австралії, Канади й Нової Зеландії дозволяється стягувати поштові тарифи, що відрізняються від тарифів, передбачених у Регламентах, якщо ці тарифи допускаються законодавством їхніх країн.
Стаття III
Виняток зі звільнення від сплати поштових тарифів за відправлення для сліпих (секограм)
1. Незважаючи на положення статті 7 поштові адміністрації Індонезії, Сент-Вінсент і Гренадін і Туреччини, що у своїй внутрішній службі не надають безкоштовного пересилання відправлень для сліпих (секограм), мають право стягувати збір і спеціальні тарифи, які, однак, не можуть бути вище тарифів, що застосовуються в їхній внутрішній службі.
2. Незважаючи на положення статті 7 поштові адміністрації Німеччини, Сполучених Штатів Америки, Австралії, Австрії, Канади, Сполученого Королівства Великобританії та Північної Ірландії, Японії та Швейцарії мають право стягувати спеціальні тарифи, що застосовуються до відправлень для сліпих (секограмам) у їхній внутрішній службі.
Стаття IV
Основні служби
1. Незважаючи на положення статті 12 Австралія не схвалює поширення основних служб на поштові посилки.
2. Положення статті 12.2.4 не застосовуються до Великобританії, національне законодавство якої вимагає використання більш низького ліміту ваги. У законодавстві про охорону здоров'я та безпеку Великобританії передбачається обмеження ваги поштових мішків 20 кілограмами.
Стаття V
Дрібні пакети
1. Незважаючи на положення статті 12 Конвенції поштовій адміністрації Афганістану дозволяється обмежувати до 1 кілограма максимальну вагу вихідних та вхідних дрібних пакетів.
Стаття VI
Повідомлення про доставку
1. Поштовій адміністрації Канади дозволяється не застосовувати статтю 13.1.1 стосовно посилок, оскільки вона не забезпечує службу повідомлення про одержання посилок у своєму внутрішньому режимі.
Стаття VII
Служба міжнародної комерційної кореспонденції з відповіддю (МККВ)
1. Незважаючи на положення статті 13.4.1 поштова адміністрація Болгарії (Республіка) надає послугу міжнародної комерційної кореспонденції з відповіддю (МККВ) після переговорів з заінтересованими поштовими адміністраціями.
Стаття VIII
Заборони (письмова кореспонденція)
1. Як виняток поштові адміністрації Лівану й Корейської Народно-Демократичної Республіки не приймають рекомендованих відправлень, що містять монети чи банкноти, цінні папери чи будь-які цінності на пред'явника, чи дорожні чеки, чи платину, золото чи оброблене чи необроблене срібло, дорогоцінні камені, коштовності й інші коштовні предмети. Вони не зобов'язані суворо дотримуватися положень Регламенту письмової кореспонденції стосовно їхньої відповідальності у випадку розкрадання чи ушкодження рекомендованих відправлень, а також стосовно відправлень, які містять скляні чи тендітні предмети.
2. Як виняток поштові адміністрації Болівії, Китайської Народної Республіки, крім спеціального адміністративного району Гонконг, Іраку, Непалу, Пакистану, Саудівської Аравії, Судану та В'єтнаму не допускають рекомендованих відправлень з вкладенням монет, банкнот чи цінних паперів на пред'явника, дорожніх чеків, платини, золота чи срібла у виробах чи у необробленому вигляді, дорогоцінних каменів, ювелірних виробів та інших коштовних предметів.
3. Поштова адміністрація М'янми залишає за собою право не приймати відправлення з оголошеною цінністю, що містять коштовні предмети, зазначені в статті 15.5, оскільки її внутрішнє законодавство не допускає подібних відправлень.
4. Поштова адміністрація Непалу не приймає рекомендованих чи з оголошеною цінністю відправлень, що містять банкноти чи монети, за винятком спеціально укладеної із цього приводу угоди.
5. Поштова адміністрація Узбекистану не приймає рекомендованих відправлень чи відправлень з оголошеною цінністю, що містять монети, банкноти, чеки, поштові марки чи іноземну валюту, і знімає із себе будь-яку відповідальність у випадку втрати чи ушкодження таких відправлень.
6. Поштова адміністрація Ісламської Республіки Іран не приймає відправлень, що містять предмети, які суперечать принципам ісламської релігії.
7. Поштова адміністрація Філіппін залишає за собою право не приймати відправлення письмової кореспонденції (прості, рекомендовані чи з оголошеною цінністю), що містять монети, грошові купюри чи будь-які цінні папери на пред'явника, дорожні чеки, платину, золото чи срібло, у виробах чи у необробленому вигляді, дорогоцінні камені та інші коштовні предмети.
8. Поштова адміністрація Австралії не приймає жодних поштових відправлень, що містять злитки чи банкноти. Крім того, вона не приймає ні рекомендованих відправлень, призначених для Австралії, ні відправлень, що пересилаються відкритим транзитом, які містять коштовні предмети, такі як: коштовності, дорогоцінні метали, дорогоцінні чи напівкоштовні камені, цінні папери, монети чи інші предмети, що можуть бути продані. Вона знімає із себе будь-яку відповідальність стосовно відправлень, відправлених поштою з порушенням цього застереження.
9. Поштова адміністрація Китайської Народної Республіки, крім спеціального адміністративного району Гонконгу, не приймає відправлень з оголошеною цінністю, що містять монети, банкноти, грошові купюри чи будь-які цінні папери на пред'явника, дорожні чеки відповідно до свого внутрішнього регламенту.
10. Поштові адміністрації Латвії та Монголії залишають за собою право відповідно до їхнього національного законодавства не приймати прості, рекомендовані чи з оголошеною цінністю відправлення, що містять монети, банкноти, цінні папери на пред'явника й дорожні чеки, оскільки це суперечить національному законодавству.
11. Поштова адміністрація Бразилії зберігає за собою право не приймати просту, рекомендовану пошту чи пошту з оголошеною цінністю, що містить монети, які знаходяться в обігу, банкноти й будь-які цінні папери на пред'явника.
12. Поштова адміністрація В'єтнаму зберігає за собою право не приймати листи, що містять предмети й товари.
Стаття IX
Заборони (поштові посилки)
1. Поштові адміністрації Канади, М'янми й Замбії мають право не допускати посилки з оголошеною цінністю, що містять коштовні предмети, зазначені в статті 15.6.1.3.1, оскільки це суперечить їхньому внутрішньому законодавству.
2. Як виняток поштові адміністрації Лівану й Судану не приймають посилок, що містять монети, банкноти чи будь-які цінні папери на пред'явника, дорожні чеки, оброблені чи необроблені платину, золото чи срібло, дорогоцінні камені й інші коштовні предмети чи предмети, які містять рідкі й скраплювальні речовини, чи елементи, предмети зі скла чи прирівняні до них предмети, а також тендітні предмети. Вони не зобов'язані виконувати відповідні положення Регламенту поштових посилок.
3. Поштова адміністрація Бразилії має право не приймати посилки з оголошеною цінністю, що містять банкноти й монети, які знаходяться в обігу, а також будь-які цінні папери на пред'явника, з огляду на те, що це забороняє її внутрішня регламентація.
4. Поштова адміністрація Гани має право не приймати посилки з оголошеною цінністю, що містять монети й банкноти, які знаходяться в обігу, з огляду на те, що це забороняє її внутрішня регламентація.
5. Крім предметів, перерахованих у статті 15, поштова адміністрація Саудівської Аравії не приймає посилок, що містять монети, банкноти чи будь-які цінні папери на пред'явника, дорожні чеки, платину, золото чи срібло у виробах чи в необробленому вигляді, дорогоцінні камені й інші дорогоцінні предмети. Вона не приймає також посилок, що містять будь-які медикаменти, якщо тільки при них немає медичного рецепту, виданого компетентним офіційним органом, продукти, призначені для гасіння вогню, хімічну рідину чи предмети, що суперечать принципам ісламської релігії.
6. Крім предметів, перерахованих у статті 15, поштова адміністрація Оману не приймає посилок, що містять:
6.1 будь-які медикаменти, якщо тільки вони не супроводжуються медичним рецептом, виданим компетентним офіційним органом;
6.2 речовини, призначені для гасіння вогню, і хімічні рідини;
6.3 предмети, що суперечать принципам ісламської релігії.
7. На додаток до предметів, перерахованих у статті 15, поштова адміністрація Ісламської Республіки Іран має право не допускати посилки, що містять предмети, які суперечать принципам ісламської релігії.
8. Поштова адміністрація Філіппін має право не допускати посилки, що містять монети, грошові купюри чи будь-які цінні папери на пред'явника, дорожні чеки, платину, золото чи срібло у виробах чи в необробленому вигляді, дорогоцінні камені чи інші коштовні предмети, чи предмети, що містять рідкі речовини й ті, що легко перетворюються в рідину, чи предмети зі скла, чи прирівняні до них предмети, чи тендітні предмети.
9. Поштова адміністрація Австралії не приймає жодних поштових відправлень, що містять злитки чи банкноти.
10. Поштова адміністрація Китайської Народної Республіки не приймає простих посилок, що містять монети, грошові банкноти чи будь-які цінні папери на пред'явника, дорожні чеки, платину, золото чи срібло у виробах чи в необробленому вигляді, дорогоцінні камені чи інші коштовні предмети. Крім того, за винятком Гонконгу, спеціального адміністративного регіону, також не приймаються посилки з оголошеною цінністю, що містять монети, грошові банкноти чи будь-які цінні папери на пред'явника й дорожні чеки.
11. Поштова адміністрація Монголії зберігає за собою право не приймати відповідно до свого національного законодавства посилки, що містять монети, банкноти, цінні папери на пред'явника й дорожні чеки.
12. Поштова адміністрація Латвії не приймає простих посилок й посилок з оголошеною цінністю, що містять монети, банкноти, цінні папери (чеки) на пред'явника чи іноземну валюту, і знімає із себе відповідальність у випадку втрати чи ушкодження таких відправлень.
Стаття X
Предмети, що підлягають обкладанню митними зборами
1. З посиланням на статтю 15 поштові адміністрації таких країн як Бангладеш і Сальвадор не допускають пересилання відправлень з оголошеною цінністю з вкладенням предметів, що підлягають обкладанню митом.
2. З посиланням на статтю 15 поштові адміністрації таких країн як: Афганістан, Албанія, Азербайджан, Бєларусь, Камбоджа, Чилі, Колумбія, Куба, Сальвадор, Естонія, Італія, Латвія, Непал, Узбекистан, Перу, Корейська Народно-Демократична Республіка, Сан-Марино, Туркменістан, Україна й Венесуела не допускають пересилання простих і рекомендованих листів із вкладенням предметів, що підлягають обкладанню митом.
3. З посиланням на статтю 15 поштові адміністрації таких країн як Бенін, Буркіна-Фасо, Республіка Кот-д'Івуар, Джібуті, Малі та Мавританія не допускають пересилання простих листів із вкладенням предметів, що підлягають обкладанню митом.
4. Незважаючи на положення пунктів 1-3, відправлення з вкладенням сироватки, вакцин, а також відправлення з вкладенням дефіцитних медикаментів термінової необхідності допускаються до пересилання у всіх випадках.
Стаття XI
Рекламації
1. Незважаючи на положення статті 17.3 поштові адміністрації Саудівської Аравії, Республіки Болгарія, Кабо-Верде, Єгипту, Габону, заморських територій Об'єднаного Королівства, Греції, Ісламської Республіки Іран, Киргизстану, Монголії, М'янми, Узбекистану, Філіппін, Корейської Народно-Демократичної Республіки, Судану, Сирійської Арабської Республіки, Чаду, Туркменістану, України й Замбії залишають за собою право стягувати з клієнтів тариф за рекламацію стосовно відправлень письмової кореспонденції.
2. Незважаючи на положення статті 17.3 поштові адміністрації Аргентини, Австрії, Азербайджану, Словаччини й Чеської Республіки залишають за собою право стягувати спеціальний тариф, якщо в результаті прийнятих заходів стосовно рекламації виявляється, що вона була подана невиправдано.
3. Поштові адміністрації Афганістану, Саудівської Аравії, Республіки Болгарія, Кабо-Верде, Республіки Конго, Габону, Єгипту, Ісламської Республіки Іран, Киргизстану, Монголії, М'янми, Узбекистану, Судану, Сурінаму, Сирійської Арабської Республіки, Туркменістану, України й Замбії залишають за собою право стягувати зі своїх клієнтів тариф за рекламацію за посилки.
4. Незважаючи на положення статті 17.3 поштові адміністрації США, Бразилії та Республіки Панама залишають за собою право стягувати з клієнтів плату за рекламації, подані стосовно відправлень письмової кореспонденції та посилок, поданих у країнах, які стягують таку ж плату відповідно до пунктів 1-3 цієї статті.
Стаття XII
Тариф за пред'явлення митниці
1. Поштова адміністрація Габону залишає за собою право стягувати зі своїх клієнтів тариф за пред'явлення митниці.
2. Поштові адміністрації Республіки Конго й Замбії залишають за собою право стягувати зі своїх клієнтів тариф за пред'явлення посилок митниці.
Стаття XIII
Подача відправлень письмової кореспонденції за кордоном
1. Поштові адміністрації США, Австралії, Австрії, Об'єднаного Королівства Великобританії та Північної Ірландії, Греції та Нової Зеландії залишають за собою право стягувати, згідно з вартістю виконання роботи, тариф з будь-якої поштової адміністрації, що повертає їй відповідно до статті 27.4 відправлення, які під час подачі не були відіслані їхніми службами як поштові відправлення.
2. Незважаючи на положення статті 27.4 поштова адміністрація Канади залишає за собою право стягувати з адміністрації подання відшкодування, що дозволяє їй мінімально покривати видатки, пов'язані з обробкою таких відправлень.
3. Стаття 27.4 дозволяє поштовій адміністрації призначення вимагати від адміністрації подання відшкодування за доставку відправлень письмової кореспонденції, поданої за кордоном у великій кількості. Австралія та Об'єднане Королівство Великобританії та Північної Ірландії залишає за собою право обмежувати виплату цієї суми внутрішнім тарифом країни призначення, застосовуваним до подібних відправлень.
4. Стаття 27.4 дозволяє поштовій адміністрації призначення вимагати від адміністрації подання відшкодування за доставку відправлень письмової кореспонденції, поданих за кордоном у великій кількості. Такі країни, як США, Багами, Барбадос, Бруней-Даруссалам, Китайська Народна Республіка, Об'єднане Королівство Великобританії та Північної Ірландії, заморські території, що залежать від Об'єднаного Королівства, Гренада, Гайана, Індія, Малайзія, Непал, Нова Зеландія, Нідерланди, Нідерландські Антилли й Аруба, Сент-Лусія, Сент-Вінсент і Гренадін, Сінгапур, Шрі-Ланка, Сурінам, Таїланд залишають за собою право обмежувати виплату цієї суми лімітами, дозволеними Регламентом для пошти у великій кількості.
5. Незважаючи на застереження, наведені в пункті 4, такі країни як Німеччина, Саудівська Аравія, Аргентина, Австрія, Бенін, Бразилія, Буркіна-Фасо, Камерун, Кіпр, Республіка Кот-д'Івуар, Данія, Єгипет, Франція, Греція, Гвінея, Ізраїль, Італія, Японія, Йорданія, Ліван, Люксембург, Малі, Марокко, Мавританія, Монако, Норвегія, Португалія, Сенегал, Сирійська Арабська Республіка, Того залишають за собою право застосовувати в цілому положення статті 27 Конвенції до пошти, отриманої від країн - членів Союзу.
6. Стосовно використання статті 27.4 поштова адміністрація Німеччини залишає за собою право вимагати від поштової адміністрації країни, що відправляє, виплачувати компенсацію в сумі, яку вона одержала б від поштової адміністрації країни, у якій проживає відправник.
7. Незважаючи на застереження, внесені до статті XIII, Китайська Народна Республіка залишає за собою право обмежувати виплати за доставку відправлень письмової кореспонденції, поданих за кордоном у великій кількості, лімітами, дозволеними Конвенцією ВПС та положеннями Регламенту письмової кореспонденції для пошти, яка пересилається у великій кількості.
Стаття XIV
Виняткові вхідні сухопутні частки тарифу
1. Незважаючи на положення статті 34 поштова адміністрація Афганістану залишає за собою право стягувати додатково виняткову сухопутну частку тарифу за вхідні посилки у розмірі 7,50 СПЗ за посилку.
Стаття XV
Спеціальні тарифи
1. Поштові адміністрації США, Бельгії та Норвегії мають право стягувати за авіапосилки більш високі сухопутні частки тарифу, ніж за наземні посилки.
2. Поштовій адміністрації Лівану дозволяється стягувати за посилки вагою до 1 кілограма тариф, застосовуваний за посилки вагою понад 1, але не більше 3 кілограмів.
3. Поштовій адміністрації Республіки Панама дозволяється стягувати 0,20 СПЗ за кілограм за транзитні наземні посилки, перевезені повітряним шляхом (S.A.L.).
На підтвердження чого повноважні представники склали цей протокол, який буде мати ту саму чинність та значення, якби його положення були внесені до тексту Конвенції, і підписали в одному примірнику, який передається на зберігання Генеральному директору Міжнародного бюро. Копія передається кожній стороні Міжнародним бюро Всесвітнього поштового союзу.
Укладено в Бухаресті 5 жовтня 2004 р.