• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Зміни та доповнення до Угоди про міжнародне залізничне вантажне сполучення (УМВС) і Службової інструкції до УМВС (СІ до УМВС)

Азербайджан, Естонія, Україна, Узбекистан, Туркменистан, Таджикистан, Росія, Польща, Монголія, Молдова, Литва, Латвія, Киргизстан, Корея (КНДР), Китай, Казахстан, Іран, Грузія, Вєтнам, Болгарія, Білорусь, Албанія | Угода, Міжнародний договір, Правила, Інструкція від 01.07.2005
Редакції
Реквізити
  • Видавник: Азербайджан, Естонія, Україна, Узбекистан, Туркменистан, Таджикистан, Росія, Польща, Монголія, Молдова, Литва, Латвія, Киргизстан, Корея (КНДР), Китай, Казахстан, Іран, Грузія, Вєтнам, Болгарія, Білорусь, Албанія
  • Тип: Угода, Міжнародний договір, Правила, Інструкція
  • Дата: 01.07.2005
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Азербайджан, Естонія, Україна, Узбекистан, Туркменистан, Таджикистан, Росія, Польща, Монголія, Молдова, Литва, Латвія, Киргизстан, Корея (КНДР), Китай, Казахстан, Іран, Грузія, Вєтнам, Болгарія, Білорусь, Албанія
  • Тип: Угода, Міжнародний договір, Правила, Інструкція
  • Дата: 01.07.2005
  • Статус: Документ діє
Редакції
Документ підготовлено в системі iplex
Изменения и дополнения
в Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС) и Служебную инструкцию к СМГС (СИ к СМГС) Вводятся в действие с 1 июля 2005 г. Изменения и дополнения в СМГС ( 998_011 ) и СИ к СМГС ( 998_226 ) I. СМГС ( 998_011 )
1. Статья 4, параграф 1, пункты 3 и 4 объединить в один пункт 3 и изложить в редакции:
"3) опасные грузы, перевозка которых не предусмотрена Приложением 2 к СМГС;",
пункты 5, 6, 7 считать соответственно пунктами 4, 5, 6.
2. Статья 5, параграф 4, второй абзац, второе предложение изложить в редакции:
"Для негабаритных грузов предоставление отправителем схем размещения и крепления грузов обязательно во всех случаях, кроме случаев, предусмотренных Приложением 14.1".
3. Статья 6, параграф 9 изложить в редакции:
"При интермодальных (*) перевозках груженых автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов, а также при их перевозках в порожнем состоянии до или после использования для перевозки груза по железной дороге действуют положения Приложения 21 (Правила перевозок автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов)".
Внизу страницы поместить сноску следующего содержания:
"(*) Интермодальная перевозка - это последовательная перевозка грузов двумя или более видами транспорта в одной и той же транспортной единице или автотранспортном средстве без перегрузки самого груза при смене вида транспорта".
4. Статья 7, параграф 8, исключить отсылку на пункт 7.9 СИ, исключив слова "и 7.9".
5. Статья 8, параграф 1, пятый абзац изложить в редакции:
"Контрейлерной отправкой считается предъявляемый для перевозки по одной накладной груженый автопоезд (погруженный на один или два вагона), автомобиль, прицеп, полуприцеп или съемный автомобильный кузов или автопоезд, автомобиль, прицеп, полуприцеп или съемный автомобильный кузов в порожнем состоянии до или после его использования для перевозки груза по железной дороге".
6. Статья 9, параграф 4, четвертый абзац дополнить словами "груза или контейнера в вагон".
7. Статья 9, параграф 4, подпункт 2) дополнить:
"или с Правилами размещения и крепления автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов на платформах моделей 13-9009, 13-4095 и 13-9004М колеи 1520 мм (Приложение 14.1)"; в подпункте 3) после слов "(Приложение 14)" включить ", с Правилами размещения и крепления автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов на платформах моделей 13-9009, 13-4095 и 13-9004М колеи 1520 мм (Приложение 14.1)".
8. Статья 9, параграф 8, предпоследний абзац изложить:
"При осуществлении бесперегрузочных перевозок грузов из стран, не участвующих в СМГС, а также перевозок контейнеров, автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов или съемных автомобильных кузовов, прибывших водным транспортом, или при интермодальных перевозках они могут быть приняты к дальнейшей перевозке за пломбами или запорно-пломбировочными устройствами со знаками, которые могут отличаться от положений настоящей статьи".
9. Статья 18, параграф 3, в последнем предложении первого абзаца и подпункте 6) после слов "съемного автомобильного кузова" включить "прицепа".
10. Статья 23, параграф 3, в подпункте 4 и 12 после слов "факт погрузки груза" включить слова "в вагон".
11. Статья 23, параграф 4, в подпункте 3) после слов "кузов автопоезда" включить "автомобиля", после слов "съемный автомобильный кузов" включить "прицеп".
12. Статья 23, параграф 4, в подпункте 4) в восьми местах в соответствующем падеже и числе после слов "съемный автомобильный кузов" включить "прицеп".
13. В Приложении 3 к СМГС:
- в правом верхнем углу слова "параграфы 4 и 6 Приложения 21" заменить на "параграфы 4 и 5 Приложения 21";
- параграф 1, в пункте 1) слова "параграфы 4 и 6 Приложения 21 к СМГС" заменить на "параграфы 4 и 5 Приложения 21 к СМГС";
- в параграфе 7 после слова "вагоны" включить слово "контейнеры";
14. В Приложении 5 к СМГС:
14.1. на странице 102 СМГС (стр. 219 СИ к СМГС:
- слова "(Рис. 1 - 6)" заменить словами "(Рис. 1 - 7)";
- внутри очертания габарита слово "Габарит" заменить словами "Основной габарит", слово "УЗБК" заменить словом "УТИ"; слово "ТЖД" заменить на "ТДЖ";
- под рисунком поместить слова "Рисунок 1";
14.2. включить новую страницу 102а СМГС (стр. 219а СИ к СМГС с рисунком зонального габарита погрузки. Рисунок помещен в приложении 4.1 к протоколу;
14.3. на странице 103 СМГС (стр. 220 СИ к СМГС под рисунком поместить слова "Рисунок 3";
14.4. на странице 104 СМГС (стр. 221 СИ к СМГС под рисунком поместить слова "Рисунок 4";
14.5. на странице 105 СМГС (стр. 222 СИ к СМГС под рисунком поместить слова "Рисунок 5";
14.6. на странице 106 СМГС (стр. 223 СИ к СМГС:
- внутри очертания габарита слово "ДСВН" заменить словом "ВЖД";
- под рисунком поместить слова "Рисунок 6";
14.7. на странице 107 СМГС (стр. 224 СИ к СМГС:
- внутри очертания габарита слово "ДСВН" заменить словом "ВЖД";
- под рисунком поместить слова "Рисунок 7".
14.8. на рисунке 5 текст внутри очертания габарита дополнить словом "МАВ".
15. В Приложении 9 к СМГС под словами "Приложение 9" слова в скобках "(к параграфу 5 статьи 6)" заменить словами "(к параграфу 6 статьи 6)".
16. Приложение 10 к СМГС, параграф 8, второй абзац в тексте после первого тире дополнить новым предложением:
"При перегрузке грузов на станциях Алашанькоу, Достык, Манчжурия, Забайкальск, Эрлян, Гродеково отправитель может сделать отметку о возврате порожнего вагона станцией перегрузки: "После перегрузки груза на станции_ (указать наименование станции перегрузки) порожний вагон направить на станцию_ (указать наименование станции, дороги назначения и получателя) через пограничные станции_ (указать их наименование), плательщик по транзитным дорогам_ (указать наименование и код плательщика по каждой транзитной дороге)".
17. В Приложении 11 к СМГС под словами "Приложение 11" слова в скобках "(к параграфу 7 статьи 6)" заменить словами "(к параграфу 8 статьи 6)".
18. В приложениях 12.1 - 12.4 к СМГС в графе 11 "Наименование груза" в специально отведенной для цифрового кода груза графе дополнительно проставить две вертикальные черточки, чтобы количество ячеек для кода груза равнялось восьми.
19. В Приложении 12.5 к СМГС:
19.1. в правом верхнем углу под словами "Приложение 12.5" слова в скобках "параграф 8 Приложения 8 и" заменить словами "параграф 14 Приложения 8,", после слов "статьи 15" включить слова "параграфы 3, 5 и 7 Приложения 7", после слов "параграф 5 Приложения 9" включить слова ", параграфы 4 и 13 Приложения 14.1 и параграфы 11 и 12 Приложения 21";
19.2. в пояснении к графе х4 в третьей строке вместо слов "Приложений 3, 4 и 10" записать "Приложений 3, 4, 7, 10 и 21", в конце первого абзаца точку заменить на точку с запятой и включить текст:
"- о перевозке автотракторной техники без защиты бьющихся деталей, о номере машины, которой принадлежит приложенный к накладной ключ, о том, что инструмент, комплектующие детали и узлы не вкладывались согласно параграфам 3, 5 и 7 Приложения 7 к СМГС;
- об обеспечении сохранности груза и безопасности движения при размещении груза в кузове автопоезда, автомобиля, прицепа, полуприцепа или съемного автомобильного кузова согласно параграфам 10 и 11 Приложения 21 к СМГС";
19.3. в пояснении к графе х8 слово "ДСВН" заменить словом "ВЖД";
19.4. в пояснении к графе х10 четвертое предложение изложить в редакции:
"Для грузов в автопоездах, автомобилях, прицепах, полуприцепах или съемных автомобильных кузовах указывается род упаковки грузов, погруженных в автопоезд, автомобиль, прицеп, полуприцеп или съемный автомобильный кузов";
19.5. в пояснении к графе х11:
- в первый абзац включить четвертое предложение: "При перевозках груженых и порожних автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов выполняются также требования параграфов 4 и 13 Приложения 14.1 к СМГС и параграфов 11 и 12 Приложения 21 к СМГС";
- в последнем абзаце слово "шестизначный" заменить на "восьмизначный";
19.6. в пояснении к графе х12 последний абзац изложить в редакции:
"При перевозке грузов в контейнерах, автопоездах, автомобилях, прицепах, полуприцепах или съемных автомобильных кузовах указывается количество контейнеров, автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов или съемных автомобильных кузовов, а ниже (напротив наименования груза) указывается общее количество (в отправке) погруженных в них мест груза. Если автопоезд состоит из автомобиля и прицепа, то указывается количество автомобилей и прицепов, количество мест груза в автомобиле и прицепе и общее количество мест груза в автопоезде. При перевозке грузов насыпью, навалом или наливом указывается "Насыпью", "Навалом", "Наливом". При перевозке порожних контейнеров, автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов или съемных автомобильных кузовов указывается их количество. Если порожний автопоезд состоит из автомобиля и прицепа, то указывается количество автомобилей и прицепов";
19.7. пояснение к графе х13 изложить в редакции:
"Указывается масса груза брутто.
При перевозке грузов в контейнерах, автопоездах, автомобилях, прицепах, полуприцепах или съемных автомобильных кузовах, на поддонах или с применением других перевозочных приспособлений указывается масса груза брутто, собственная масса контейнера, автопоезда, автомобиля, прицепа, полуприцепа или съемного автомобильного кузова, поддонов или других перевозочных приспособлений и общая масса брутто в отправке.
При перевозке порожних контейнеров, автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов указывается собственная масса контейнера, автопоезда, автомобиля, прицепа, полуприцепа или съемного автомобильного кузова";
19.8. пояснение к графе х14 изложить в редакции:
"Записывается прописью указанное в графе 12 число мест, т. е. количество мест груза отправки, или делается отметка "Насыпью", "Навалом", "Наливом", а для грузов в контейнерах, автопоездах, автомобилях, прицепах, полуприцепах или съемных автомобильных кузовах вносится указанное в графе 12 общее число мест отправки, погруженных в контейнеры, автопоезда, автомобили, прицепы, полуприцепы или съемные автомобильные кузова".
При перевозке порожних контейнеров, автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов или съемных автомобильных кузовов графа не заполняется".
19.9. в пояснении к графе х19 последний абзац "Владелец и N" изложить в редакции:
"При перевозках автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов указывается их государственный регистрационный номер, а при перевозке съемных автомобильных кузовов - их маркировочный номер, нанесенный на боковых и торцевой поверхностях";
19.10. в пояснении к графе х20 слово "ДСВН" заменить словом "ВЖД";
19.11. в общих пояснениях к графам хо27 - 30 первый абзац дополнить:
"и при перевозке автопоезда, автомобиля, прицепа, полуприцепа, одного съемного автомобильного кузова на вагоне контрейлерной отправкой";
19.12. в пояснении к графе х45 первый абзац изложить в редакции:
"Записываются количество и все знаки пломб или знаки запорно-пломбировочных устройств, наложенных на перевозимый без сопровождения проводника отправителя или получателя вагон, контейнер, кузов автопоезда и автомобиля, прицеп, полуприцеп, съемный автомобильный кузов в соответствии с параграфом 8 статьи 9 СМГС, параграфом 15 Приложения 8 к СМГС или параграфами 7, 9 Приложения 21 к СМГС";
19.13. пояснения по заполнению графы "97 Уведомление получателя о прибытии груза" дополнить предложением:
"Внутренними правилами дороги назначения может быть установлен другой порядок заполнения этой графы".
20. В Приложении 12.6 к СМГС п. 1.2 изложить в редакции:
"1.2. Перевозка грузов из страны, в которой применяется только ЦИМ, в страну, в которой применяется только СМГС, транзитом по Польским или Румынским железным дорогам (кроме перевозок грузов назначением в Украину или транзитом по Украинским железным дорогам) оформляется накладной ЦИМ до соответствующей выходной станции Польских или Румынских железных дорог, на которой должно производиться переоформление накладной ЦИМ на накладную СМГС для дальнейшей перевозки грузов на станцию окончательного назначения.
При перевозке грузов из страны, в которой применяется только ЦИМ, назначением в Украину или транзитом по Украинским железным дорогам, в зависимости от соответствующего указания отправителя в накладной ЦИМ, переоформление накладной ЦИМ на накладную СМГС производится на одной из перечисленных ниже станций:
- при транзите по Польским железным дорогам на станциях: Дорохуск (ПКП), Хрубешув (ПКП), Верхрата (ПКП), Медыка (ПКП), Мостиска II (УЗ), Ягодин (УЗ);
- при транзите по Словацким железным дорогам на станциях: Чиерна над Тиссоу (ЖСР), Чоп (УЗ), Батево (УЗ);
- при транзите по Венгерским железным дорогам на станциях: Захонь (МАВ), Эперешке (МАВ), Чоп (УЗ), Батево (УЗ);
- при транзите по Румынским железным дорогам (*) на станциях: Халмеу (ЧФР), Дьяково (УЗ), Батево (УЗ).
В накладной ЦИМ в качестве станции назначения отправитель указывает соответствующую выходную пограничную станцию Польских, Словацких, Венгерских, Румынских железных дорог или соответствующую пограничную станцию Украинских железных дорог, а в качестве получателя - начальника этой станции. Кроме того, отправитель указывает в накладной ЦИМ окончательную станцию и дорогу назначения, окончательного получателя груза и его почтовый адрес.
На основании сведений, содержащихся в накладной ЦИМ, переоформляющая пограничная станция переносит все данные из накладной ЦИМ во вновь составляемую накладную СМГС и отправляет груз до станции окончательного назначения.
В графе 3 "Станция отправления" накладной СМГС переоформляющая станция указывает свое наименование.
В графе 1 "Отправитель, почтовый адрес" накладной СМГС переоформляющая станция указывает наименование первоначального отправителя и его почтовый адрес, а также первоначальную станцию и страну отправления.
В графе "Календарный штемпель станции отправления" накладной СМГС переоформляющая станция проставляет свой календарный штемпель.
Первый лист накладной ЦИМ, предназначенный для получателя, прилагается к накладной СМГС. На лицевой стороне всех листов накладной СМГС в левом верхнем углу проставляется отметка: "Приложена накладная ЦИМ нр ..... от ..... (дата)".
Получатель подтверждает получение накладной ЦИМ, о чем им производится соответствующая запись в графе 98 четвертого листа накладной СМГС.
По требованию отправителя, указанному в накладной ЦИМ, переоформляющая станция высылает в его адрес подлинник дубликата накладной СМГС.
21. Приложение 18 к СМГС, в заголовке акта и в шапке таблицы после слова "полуприцепа" включить "прицепа"; соответственно в немецком тексте в заголовке после слова "SATTELAUFLIEGERS" включить "EINES ANHANGERS", в шапке таблицы после слова "Sattelauflieger" включить "einem Anhanger" в строке "Регистрационный_" и в сноске 2 после слова "автопоезда" включить "автомобиля, прицепа", соответственно в немецком тексте после слов "eines Lastzuges" включить "eines Kraftfahrzeuges, eines Anhangers".
22. В Приложении 20 к СМГС в графе 7 слова "параграфы 3 - 5" заменить на "параграфы 3 - 4", в графе 8 слова "параграф 6" заменить на "параграф 5".
23. В Приложении 21.1 к СМГС заголовок изложить в редакции:
"Перечень станций, открытых для операций с автопоездами, автомобилями, прицепами, полуприцепами и съемными автомобильными кузовами".
24. В шапке таблицы Приложения 21.1 к СМГС после слова "Автопоезд" включить слова ", автомобиль, прицеп", в Примечании в сноске 2 после слова "автопоездов" включить слова "автомобилей, прицепов".
25. В оглавлении СМГС (соответственно в содержании СИ к СМГС заменить названия Приложений:
7 - Правила перевозок автотракторной техники;
8.1 - Перечень станций, открытых для операций со среднетоннажными контейнерами, а также исключить номер страницы;
8.2 - Перечень станций, открытых для операций с крупнотоннажными контейнерами, а также исключить номер страницы;
8.3 и 8.4 - исключить полностью строки;
10 - Правила перевозок приватных грузовых вагонов и вагонов железной дороги, сданных ею в аренду;
13.1 - Ведомость вагонов, перевозимых маршрутом (группой) по одной накладной;
13.2 - Пояснения по заполнению ведомости вагонов, перевозимых маршрутом (группой) по одной накладной;
18 - Акт вскрытия вагона, контейнера, автомобиля, трактора или другой самоходной машины, автопоезда, съемного автомобильного кузова, полуприцепа, прицепа для проведения пограничного, таможенного, санитарного, фитопатологического и других видов контроля и проверок;
после строки "Приложение 12.5.2" включить строку:
"Приложение 12.6. Особенности заполнения накладной СМГС при перевозке грузов с переоформлением накладной СМГС на накладную другого транспортного права и в обратном направлении";
после строки "Прил. 20" включить строки:
"Приложение 21 Правила перевозок автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов
Приложение 21.1. Перечень станций, открытых для операций с автопоездами, автомобилями, прицепами, полуприцепами и съемными автомобильными кузовами".
1. Исключить содержание пункта 7.9, включив вместо него слово "Зарезервирован".
2. В пункте 18.13 СИ к СМГС (страница 111), абзац 2, слова "35-днейвный" заменить на "35-дневный".
3. В пункте 11.1 СИ к СМГС исключить второй абзац.
4. В пункте 11.5 СИ к СМГС исключить второе предложение, соответственно в Приложении 36 СИ к СМГС в правом верхнем углу исключить цифру "11.5".
"Рисунок"
Зональный габарит погрузки на железных дорогах колеи 1520 мм: БЧ; КЗХ; КРГ; ЛДЗ; ЛГ; ТДЖ; ТРК; УТИ; ЧФМ; ЭВР; РЖД, за исключением участков Белореченская - Туапсе - Веселое, Крымская - Новороссийск Северо-Кавказской ж. д., Чум-Лабытнанги, Пукса - Наволок Северной ж. д.,
Тигей - Ачинск Красноярской ж. д.; УЗ, за исключением Львовской ж. д., участка Днепропетровск-Южный - Встречный Приднепровской ж. д.
Зональный габарит распространяется на лесные грузы, погруженные в соответствии с Приложением 14 к СМГС или другими правилами, согласованными между этими железными дорогами, а также на автопоезда, автомобили, прицепы, полуприцепы, погруженные в соответствии с Приложением 14.1 к СМГС.
Согласно Решению Правительства Венгерской Республики "N 2232/2004 (IX.22) Korm." от 22 сентября 2004 года в связи с присоединением Венгерской Республики к Соглашению внести следующие изменения и дополнения в СМГС:
1. В преамбуле Соглашения в алфавитном порядке включить слова "Венгерская Республика" и к словам "министерства, ведающие железными дорогами" внести сноску "(*)" с расшифровкой "(*) - от Венгерской Республики Соглашение заключено Правительством Венгерской Республики";
2. В текст статьи 1 в алфавитном порядке включить слова "Венгерской Республики" и к словам "заключившие настоящее Соглашение" внести сноску " (*) " с расшифровкой "(*) - от Венгерской Республики Соглашение заключено Правительством Венгерской Республики";
3. К тексту параграфа 1 статьи 2 " внести сноску "(*)" с расшифровкой "(*) - на железных дорогах Венгерской Республики настоящее Соглашение применяется исключительно к перевозкам грузов, осуществляемым через государственную границу с Украиной";
4. В первое " - " третьего абзаца параграфа 5 статьи 5 в алфавитном порядке включить слова "Венгерскую Республику,";
5. В первое " - " второго абзаца параграфа 2 статьи 7 в алфавитном порядке включить слова "Венгерскую Республику,";
6. В первое " - " седьмого абзаца параграфа 3 статьи 9 в алфавитном порядке включить слова "Венгерскую Республику,";
7. В четвертый абзац статьи 41 в алфавитном порядке включить слова "Венгерской Республики, (*)" дополнить статью новым абзацем:
"С 1 января 2002 года к СМГС присоединилось Правительство Венгерской Республики";
8. В текст Приложения 1 к СМГС в алфавитном порядке перечисления государств включить текст "в Венгерской Республике: письма. Не считаются письмами счета, транспортная накладная (консигнация) и сертификаты о качестве. Они могут быть вложены в отправку при условии, что кроме адреса, даты и подписи содержат только наименование и массу груза или другие сведения об отправке;";
9. В первое " - " первого абзаца параграфа 8 Приложения 7 к СМГС в алфавитном порядке включить слова "Венгерскую Республику,";
10. В Приложении 12.5 текст второго абзаца пояснений к графе х8 "Дорога и станция назначения" в алфавитном порядке государств включить слова "- для железных дорог Венгерской Республики - МАВ";
11. В Приложении 12.5 в пятом абзаце пояснений к графе х20 "Отправителем приняты платежи за следующие транзитные дороги" в алфавитном порядке железных дорог включить слова "МАВ - 55";
12. В Приложении 12.5 в третьем абзаце пояснений к графе х50 "Прил. 2" в алфавитном порядке государств включить слова "Венгерскую Республику,";
13. Из сноски "(*)" к вводной части Приложения 12.6 исключить слова "Венгрии," и "Венгрию и";
14. Из сноски "(**)" к второму абзацу п. 1.1 Приложения 12.6 исключить слова "Венгрия - МАВ,".
_______________
(*) При перевозке грузов транзитом по Молдавским железным дорогам переоформление накладной производится на соответствующей выходной пограничной станции Румынских железных дорог".
Приложение 14.1
(к параграфу 4 статьи 9)
Правила
размещения и крепления автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов на платформах моделей 13-9009, 13-4095 и 13-9004М колеи 1520 мм
Параграф 1. Настоящие Правила устанавливают способы размещения и крепления автопоездов (тягач-полуприцеп), автомобилей, тягачей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов на платформах модели 13-9009; автопоездов (тягач-полуприцеп, автомобиль-прицеп), автомобилей, тягачей, прицепов и съемных автомобильных кузовов на платформах модели 13-4095; автопоездов (тягач-полуприцеп, автомобиль-прицеп), автомобилей, тягачей, прицепов на платформах модели 13-9004М при перевозках со скоростью до 90 км/час по железным дорогам колеи 1520 мм. Максимальные параметры автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов приведены в таблицах 2 и 5 настоящих Правил.
Параграф 2. Размещение и крепление грузов в автопоездах, автомобилях, прицепах, полуприцепах и съемных автомобильных кузовах должно производиться в соответствии с требованиями Приложения 21 к СМГС.
При предъявлении к перевозке на платформах автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов, в том числе негабаритных, погруженных по настоящим Правилам, разработка расчетов и схем размещения и крепления, нанесение на полу вагона контрольных полос, а на автопоездах, автомобилях, прицепах, полуприцепах и съемных автомобильных кузовах - знака центра тяжести, индекса негабаритности, массы брутто и надписи "Не спускать с горки" не требуется.
Параграф 3. Платформы моделей 13-9009 (рис. 1), 13-4095 (рис. 2) и 13-9004М (рис. 3) имеют пониженную грузовую площадку с металлическим полом, на котором могут устанавливаться колесные упоры для закрепления автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов и полуприцепов.
Для крепления съемных автомобильных кузовов и контейнеров платформа модели 13-4095 оборудована торцевыми и боковыми откидными упорами, а платформа модели 13-9009 - торцевыми упорами на переездных площадках и съемными упорами для крепления контейнеров на боковых продольных балках рамы.
Изображение имеет графический характер. Не приводится.
"Рис. 1. Платформа модели 13-9009 (1 - колесный упор;
2 - съемный упор для крепления контейнеров;
3 - опорная балка для установки полуприцепа;
4 - площадка переездная с торцевым упором)"
Изображение имеет графический характер. Не приводится.
"Рис. 2. Платформа модели 13-4095 (1 - колесный упор;
2 - боковой откидной упор для крепления контейнеров;
3 - направляющий бортик; 4 - переездная площадка;
5 - торцевой откидной упор; 6 - стойка с поручнем)"
Изображение имеет графический характер. Не приводится.
"Рис. 3. Платформа модели 13-9004М (1 - колесный упор;
2 - направляющий бортик; 3 - торцевой борт)"
Технические характеристики платформ приведены в таблице 1.
Таблица 1
Наименование параметраМодели платформ
13-900913-409513-9004М
1. Грузоподъемность, т, при перевозке:
- автопоезда, автомобиля, прицепа44,04844
- полуприцепа36,0--
- съемных кузовов60,048-
2. Масса тары, т33,528,024,5
3. Длина рамы, мм243002135018400
4. Длина по осям сцепления, мм255202252019620
5. База, мм185001780014720
6. Высота центра тяжести платформы над
уровнем головок рельсов (УГР), мм

700

813

800
7. Параметры грузовой площадки:
- высота пониженной части над УГР, мм6509701100
- длина пониженной части, мм96001225012140
- высота пола консольной части
платформы над УГР, мм

1200

1300

1300
8. Количество колесных упоров, шт.888
9. Количество упоров для крепления
контейнеров, шт.

12

12

-
10. ПроизводствоРоссияУкраинаУкраина
Параграф 4. Перевозка между железными дорогами колеи 1520 мм автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов и полуприцепов, погруженных в пределах зонального габарита погрузки (рис. 2 Приложения 5 к СМГС), масса и размеры которых не превышают параметров, приведенных в таблице 2 настоящих Правил, осуществляется без согласования, за исключением участков железных дорог России: Белореченская - Туапсе - Веселое, Крымская - Новороссийск Северо-Кавказской, Чум - Лабытнанги, Пукса - Наволок Северной и Тигей - Ачинск Красноярской железных дорог; Украины: Львовская железная дорога, участок Днепропетровск-Южный - Встречный Приднепровской железной дороги и железных дорог Монголии. В случае превышения параметров, указанных в таблице 2 настоящих Правил, перевозка осуществляется по согласованию между железными дорогами, участвующими в перевозке.
В графе 11 накладной на груз, погруженный в пределах зонального габарита погрузки, отправителем должна быть сделана отметка "Зональный габарит".
Параграф 5. Перевозка автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов и полуприцепов, погруженных в соответствии с настоящими Правилами, с перестановкой вагонов на тележки колеи 1435 мм производится по согласованию между железной дорогой отправления и принимающей железной дорогой колеи 1435 мм.
Таблица 2
Наименование параметраМодель платформ
13-900913-409513-9004
Автопоезд (тягач-полуприцеп), рис. 4а
Длина, мм165001650016500
Ширина, мм:
- с обычным кузовом250025002500
- с рефрижераторным кузовом260026002600
Высота, мм:
- при горизонтальном размещении
полуприцепа
40004000
(3960)
3900
(3830)
Масса, т44,048,044,0
Автопоезд (автомобиль-прицеп), рис. 4б
Длина, мм-1835018350
Ширина, мм:
- с обычным кузовом-25002500
- с рефрижераторным кузовом-26002600
Высота, мм:
- при горизонтальном размещении---
- при наклонном размещении-3700
(3630)
3700
(3630)
Масса, т-48,044,0
Автомобиль, рис. 4в
Длина, мм123001230012300
Ширина, мм:
- с обычным кузовом250025002500
- с рефрижераторным кузовом260026002600
Высота, мм:
- при горизонтальном размещении40004000
(3960)
3900
(3830)
Масса, т34,634,634,6
Прицеп, рис. 4г
Длина, мм102001020010200
Ширина, мм250025002500
Высота, мм:
- при горизонтальном размещении400040003900
Масса, т24,524,524,5
Полуприцеп, рис. 4д
Длина, мм14000--
Ширина, мм:
- с обычным кузовом2500--
- с рефрижераторным кузовом2600--
Высота, мм4000--
Масса, т34,0--
Тягач, рис. 4е
Длина, мм890089008900
Ширина, мм250025002500
Высота, мм400040004000
Масса, т12,012,012,0
Примечания: 1. В скобках приведены значения для кузовов шириной 2600 мм.
2. Знак (-) означает, что такая перевозка не производится.
"Рис. 4а. Автопоезд (тягач - полуприцеп)"
"Рис. 4б. Автопоезд (автомобиль-прицеп)"
"Рис. 4в. Автомобиль"
"Рис. 4г. Прицеп"
"Рис. 4д. Полуприцеп"
"Рис. 4е. Тягач"
Параграф 6. Автопоезда, автомобили и тягачи с неисправной тормозной системой, подтеками масла и топлива к перевозке не допускаются.
Параграф 7. Погрузка производится на технически исправные, очищенные от мусора, снега, льда и посторонних предметов платформы. В зимнее время полы платформ в местах опирания колес автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов, полуприцепов посыпаются сухим песком слоем 1 - 2 мм.
Параграф 8. Погрузка (выгрузка) на платформы автопоездов, автомобилей, тягачей и прицепов осуществляется самозаездом (самовыездом), а полуприцепов и съемных автомобильных кузовов - механизированным способом при помощи захватных приспособлений.
Крепление автопоездов, автомобилей, тягачей и прицепов производится в следующем порядке: под колеса автопоезда (автомобиля, тягача, прицепа) с одной стороны устанавливают колесные упоры; к установленным упорам вплотную передвигают автопоезд (автомобиль, тягач, прицеп); затем под колеса автопоезда (автомобиля, тягача, прицепа) с противоположной стороны устанавливают колесные упоры.
Варианты установки колесных упоров приведены на рисунках 5а, 5б, 5в.
"Рис. 5а. Установка упоров под колеса одноосного моста"
"Рис. 5б. Установка упоров под колеса двухосного моста"
"Рис. 5в. Установка упоров под колеса трехосного моста"
Допускается установка упоров под колеса автопоезда, автомобиля, тягача, прицепа, полуприцепа с зазорами, суммарная величина которых для каждой пары упоров не должна превышать 100 мм (рис. 6).
"Рис. 6. Схема крепления колеса упорами a + b 100 мм"
Параграф 9. До погрузки отправитель должен проверить надежность тормозной системы автопоездов (тягач-полуприцеп, автомобиль-прицеп), автомобилей, тягачей и прицепов.
После погрузки автопоездов (тягач-полуприцеп, автомобиль-прицеп), автомобилей, тягачей и прицепов на платформу необходимо:
- затормозить их стояночным тормозом;
- установить рычаг переключения передач в положение 1-й передачи;
- в зимний период слить воду из системы охлаждения двигателя;
- максимально уменьшить высоту автомобиля, тягача, прицепа, полуприцепа за счет соответствующего регулирования пневматических устройств подвески;
- снять антенны, развернуть зеркала вдоль автомобиля, тягача, защитить стекла автомобиля, тягача защитным материалом.
Параграф 10. Автопоезда, автомобили, тягачи, прицепы и полуприцепы размещают на платформе симметрично ее продольной плоскости симметрии.
Выход автопоезда за пределы концевой балки рамы платформы не должен превышать 400 мм (рис. 18б).
Параграф 11. Поперечная плоскость симметрии полуприцепа автопоезда (тягач-полуприцеп), автомобиля, прицепа, полуприцепа может иметь продольное смещение от поперечной плоскости симметрии платформы не более 500 мм.
Параграф 12. Пропуск через сортировочные горки платформ модели 13-9009 не допускается. На платформе должна быть нанесена соответствующая надпись.
Роспуск с горок платформ моделей 13-4095 и 13-9004М в груженом состоянии не допускается.
Параграф 13. Ответственность за подготовку груза к перевозке, правильность размещения и крепления автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов на платформах несет отправитель.
В графе 11 накладной СМГС отправителем после наименования груза делается отметка: "Автопоезд (автомобиль, тягач, прицеп, полуприцеп, съемный автомобильный кузов) размещен и закреплен в соответствии с Прил. 14.1 к СМГС".
Параграф 14. После выгрузки получатель должен:
1) на платформе модели 13-9009:
- колесные упоры, съемные упоры для крепления контейнеров снять и убрать в ниши, расположенные в средней части платформы;
- ниши закрыть крышками и установить закрутки;
- торцевые упоры для крепления контейнеров установить в рабочее положение (рис. 7);
- опорную балку установить вдоль боковой балки платформы и свободный конец ее закрепить стопорной цапфой на втулке порядком, указанным в параграфе 25;
"Рис. 7. Установка торцевого упора для крепления контейнеров в рабочее положение на платформе модели 13-9009"
2) на платформе модели 13-4095:
- переездные площадки установить в вертикальное положение, средние откидные упоры для крепления контейнеров - в нерабочее положение (рис. 8);
- колесные упоры снять и убрать в ниши;
- ниши закрыть крышками и установить закрутки;
3) на платформе модели 13-9004М:
- торцевые борта установить в вертикальное положение;
- колесные упоры снять и убрать в ниши;
- ниши закрыть крышками и установить закрутки.
На платформах моделей 13-9004М, 13-4095, не имеющих ниш, колесные упоры, прикрепленные тросами (цепочками) к продольной балке, устанавливают в отверстия на пониженной части пола.
"Рис. 8. Установка откидных упоров для крепления контейнеров в рабочее положение на платформе модели 13-4095"
Параграф 15. Контроль за состоянием крепления автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов на платформах в пути следования осуществляется в соответствии с внутренними правилами железных дорог, участвующих в перевозках.
Размещение и крепление автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов и полуприцепов на платформах модели 13-9009
Параграф 16. К погрузке допускаются автопоезда (тягач-полуприцеп), автомобили, прицепы, у которых размеры выноса от оси заднего колеса и высота над уровнем земли бампера безопасности автомобиля, прицепа, полуприцепа (рис. 9) соответствуют: данным таблицы 3 - для автомобилей, прицепов, автопоездов с трехосным полуприцепом; данным таблицы 4 - для автопоездов с двухосным полуприцепом.
"Рис. 9. Размеры выноса бампера безопасности от оси заднего колеса"
Таблица 3
A, мм26002700280029002950300030503100315032003250
B_min, мм600620645665680690700715725735750
Промежуточные значения величин рассчитываются методом линейной интерполяции.
Таблица 4
A, мм1700180019001950200021002150220022502300
B_min, мм390415435450460485495505520530
Промежуточные значения величин рассчитываются методом линейной интерполяции.
Параграф 17. До начала погрузки автопоездов, автомобилей, тягачей, прицепов съемные упоры для крепления контейнеров, расположенные на боковых балках платформы, снимают и убирают в ниши. Для проезда автопоездов переездные площадки откидывают на кронштейны. Опорную балку устанавливают вдоль боковой балки платформы и свободный конец ее закрепляют стопорной цапфой на втулке порядком, указанным в параграфе 25 настоящих Правил.
После окончания погрузки переездные площадки откидывают на платформу.
Автопоезд (тягач-полуприцеп)
Параграф 18. Автопоезд размещают на платформе таким образом, чтобы хотя бы одна из осей тележки полуприцепа располагалась на нижней горизонтальной площадке пола платформы (рис. 10). При этом колеса тягача могут находиться на наклонном участке пола платформы. Рама полуприцепа должна располагаться горизонтально.