• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Рамкова Угода між Україною та Європейським Союзом щодо спеціальних механізмів реалізації фінансування Союзу для України згідно з інструментом Ukraine Facility

Європейський Союз, Кабінет Міністрів України  | Угода, Вимоги, Декларація, Зразок, Міжнародний документ від 21.05.2024
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Вимоги, Декларація, Зразок, Міжнародний документ
  • Дата: 21.05.2024
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Вимоги, Декларація, Зразок, Міжнародний документ
  • Дата: 21.05.2024
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
5. Для забезпечення ефективного захисту фінансових інтересів Союзу Комісія, OLAF та EPPO повинні мати змогу проводити всі відповідні слідчі дії в межах їхніх відповідних повноважень, зокрема, у випадку OLAF, виїзні перевірки та інспекції. Підготовка та проведення таких перевірок та інспекцій повинні здійснюватися в тісній співпраці з Україною, якій необхідно своєчасно повідомити про об’єкт, мету та правову основу перевірок та інспекцій, щоб вона могла надати всю необхідну допомогу. Україна повинна визначити службу чи служби з правоохоронними повноваженнями у проведенні кримінальних розслідувань, що допомагатиме OLAF, у разі необхідності, відповідно до Регламенту (Євратом, ЄС) № 883/2013 і Регламенту (ЄС, Євратом) № 2185/1996 за запитом OLAF і співпрацюватиме з EPPO в ході здійснення її повноважень.
6. У випадку, якщо особа або суб’єкт, яких перевіряють, чинять опір перевірці, розслідуванню або виїзній перевірці, Україна, діючи відповідно до своїх національних законів і правил, надає Комісії, OLAF і EPPO необхідну допомогу, щоб дозволити їм виконати свої зобов’язання в ході проведення виїзної перевірки або інспекції.
РОЗДІЛ IV. НАДАННЯ ФІНАНСУВАННЯ, ПОВЕРНЕННЯ КОШТІВ І ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВИКОНАННЯ
Стаття 12 Вимоги щодо контролю для надання фінансування Україні
1. Разом із кожним запитом на виплати, поданим до Комісії згідно з Кредитною угодою і Угодою про фінансування, Україна повинна подавати належним чином обґрунтовані документи, які чітко демонструють задовільну реалізацію якісних і кількісних заходів, визначених в Імплементаційному рішенні Ради.
2. Разом із кожним запитом на виплати Україна повинна подати, в електронній формі з використанням визначеної IT-платформи та/або визначеної діючої адреси електронної пошти, такі документи:
- підписаний запит на виплати;
- підписану декларацію щодо управління, що підтверджує цільове використання коштів, повноту, достовірність і надійність інформації, поданої разом із запитом на виплати, забезпечення системами управління та контролю необхідних гарантій того, що управління коштами здійснюється згідно із відповідними правилами і що заходи, які реалізуються, не фінансуються згідно з будь-якою іншою програмою або інструментом;
- резюме результатів аудитів, проведених відповідними органами з моменту започаткування інструменту Ukraine Facility, у разі наявності;
- щодо заходів, які стосуються запиту на виплати, резюме результатів перевірок, що гарантують належне використання фінансування, відповідно до всіх відповідних правил і належну реалізацію будь-якого заходу з реалізації реформ або інвестиційних проектів у рамках інструменту Ukraine Facility відповідно до всіх відповідних правил, зокрема, щодо запобігання, виявлення та усунення незаконних дій, шахрайства, корупції та будь-якої іншої незаконної діяльності, що впливає на фінансові інтереси Союзу, включаючи конфлікти інтересів, а також розслідування та притягнення до відповідальності за правопорушення, які впливають на кошти, надані у рамках інструменту Ukraine Facility, а також будь-які інші положення в цій Угоді;
- підписану декларацію про незворотність попередніх задовільно виконаних заходів;
- короткий огляд заходів з комунікації та інформування громадськості, а також заходів з комунікації з донорами;
- супровідну записку щодо кожного заходу, здійсненого згідно з відповідним запитом на виплати, що демонструє задовільну реалізацію;
- підтвердні документи для засвідчення фактичної реалізації кожного заходу.
3. Україна повинна надати щонайменше зазначені нижче типи документації для підтвердження належного обґрунтування запиту на виплати для кожного окремого заходу:
- резюме, що належним чином обґрунтовує, як були задовільно реалізовані кількісні або якісні заходи (включно з усіма складовими елементами);
- якщо захід вимагає набрання чинності законодавчим актом: копію публікації відповідного законодавчого акта в Офіційному віснику;
- якщо захід вимагає ухвалення стратегії/плану дій/дорожньої карти/будь-якого іншого публічного акта, що не вважається правовим актом: копію ухваленої стратегії та посилання на веб-сайт, на якому можна отримати доступ до стратегії;
- якщо захід вимагає надання звіту, що не публікується: копію внутрішнього або зовнішнього звіту;
- якщо захід вимагає введення в експлуатацію певної системи: акти прийому-передачі, підписані підрядником і компетентним органом згідно з національним законодавством, які доводять, що систему встановлено і вона працює:
- будь-який інший відповідний документ, який вважається релевантним для обґрунтування задовільної реалізації кількісних і якісних заходів.
4. У відповідних випадках Комісія може вимагати надання додаткових зразків доказів. Україна повинна забезпечити, щоб Комісія, за її запитом, мала повний доступ до базових релевантних даних, які підтверджують належне обґрунтування запиту на виплати, як для оцінювання запиту на виплати, так і для цілей аудиту та контролю. Координатор повинен надати таку інформацію Комісії. За необхідності, Комісії можуть допомагати незалежні зовнішні експерти або зовнішні аудиторські фірми, а також Аудиторська рада.
5. Координатор і Комісія повинні принаймні щоквартально здійснювати комунікацію для оцінювання прогресу в реалізації інструменту Ukraine Facility. Така комунікація може здійснюватися в особистому форматі в Україні, Брюсселі або в будь-якому іншому погодженому місці. Вона також може здійснюватись у віртуальній формі або, за згодою обох Сторін, у письмовій формі. Координатор і Комісія можуть організовувати зустрічі зі спеціальних питань за межами комунікації для оцінювання прогресу в реалізації програми Ukraine Facility. Такі спеціальні зустрічі рекомендовані для обговорення інвестицій і реформ, визначених у Плані, які можуть спричинити конкретні виклики в розрізі реалізації. Такі зустрічі повинні своєчасно проводитися для визначення можливих проблем із реалізацією. У будь-який момент часу Координатор повинен оцінити та повідомити Комісію про будь-які істотні ризики, пов’язані зі строком реалізації будь-якого заходу, особливо якщо це може вплинути на строк пов’язаного запиту на виплати.
6. Щоб запобігти подвійному фінансуванню, Україна повинна вказувати в кожному запиті на виплати будь-яку інвестицію або реформу, що підтримується інструментом Ukraine Facility, і включена в такий запит, яка отримала або отримує фінансування від будь-якої іншої програми Союзу або донорської програми чи фінансування, а також відповідну суму.
Стаття 13 Правила щодо виплат, у тому числі їх затримання, зменшення, стягнення та примусове виконання
1. Виплати безповоротної фінансової підтримки та кредиту для України згідно із цією Статтею здійснюються згідно з бюджетними асигнуваннями та за наявності фінансування. Виплати здійснюються траншами. Транш може бути наданий у формі однієї або більше частин. Транші у рамках Компонента I повинні виплачуватись на рахунок Державної казначейської служби України у євро в Національному банку України. Враховуючи значні потреби України у бюджетному фінансуванні, кошти в рамках кредитів та безоплатної підтримки будуть спрямовані на фінансування загального фонду державного бюджету.
2. Щоквартально Україна повинна подавати належним чином обґрунтований запит на виплату безповоротної фінансової допомоги та кредиту, і Комісія повинна виплатити відповідну безповоротну фінансову допомогу та кредит відповідно до Кредитної угоди та Угоди про фінансування за результатами оцінювання, описаного в пункті 3 цієї Статті.
3. Комісія повинна без невиправданої затримки оцінити, чи Україна виконала попередню умову, зазначену у Статті 5 Регламенту щодо Ukraine Facility, і здійснила задовільну реалізацію якісних і кількісних заходів, визначених в Імплементаційному рішенні Ради. Задовільна реалізація якісних і кількісних заходів передбачає, що заходи, пов’язані з заходами, які були задовільно реалізовані Україною, не були скасовані Україною. Комісії можуть допомагати експерти.
4. Якщо Комісія надає позитивну оцінку задовільній реалізації якісних і кількісних заходів, вона повинна, без зайвих затримок, подати до Ради пропозицію щодо Імплементаційного рішення Ради, що встановлює факт задовільного виконання умов для надання виплат, як зазначено в пункті 3 цієї Статті. На основі Імплементаційного рішення Ради Комісія повинна ухвалити рішення, що дозволяє надати частину безповоротної фінансової підтримки та кредиту, що відповідає таким заходам.
5. Якщо Комісія надає негативну оцінку задовільній реалізації якісних і кількісних заходів згідно з орієнтовним графіком, виплата безповоротної фінансової підтримки та кредиту, що відповідає таким заходам, затримується. Затримана виплата здійснюється, тільки коли Україна належним чином обґрунтує в наступному запиті на виплати, що вона вжила всіх необхідних заходів для забезпечення задовільної реалізації якісних і кількісних заходів.
6. Якщо Комісія вважає, що Україна не вжила необхідних заходів протягом дванадцяти місяців після початкової негативної оцінки, зазначеної в пункті 5 цієї Статті, Комісія повинна повідомити про це Україну. Україна може надати свої коментарі протягом двох місяців з моменту передачі повідомлення Комісії. Якщо Комісія прийме рішення, що Україна не вжила необхідних заходів, вона повинна подати пропозицію щодо імплементаційного рішення Ради стосовно зменшення суми безповоротної фінансової підтримки пропорційно до частини, що відповідає відповідним якісним і кількісним заходам. Україні повинна бути надана можливість представити свої коментарі перед зменшенням суми.
7. Якщо якісний і кількісний захід, який був оцінений як виконаний задовільно при попередній виплаті траншу, буде скасований або пізніше визначено як невиконаний, Комісія може зменшити розмір наступної виплати на відповідну суму згідно зі Статтею 26 Регламенту щодо Ukraine Facility. Відповідно, застосовуються пункти 5 та 6 цієї Статті.
8. Комісія може зменшити суму безповоротної фінансової підтримки та повернути будь-яку належну суму до бюджету Союзу, у тому числі шляхом взаємозаліку згідно зі Статтею 102 Фінансового регламенту, зменшити суму кредиту, що виділяється Україні, як зазначено в пункті 4 цієї Статті, або вимагати дострокового погашення кредиту, між іншим, за наявності встановлених випадків або серйозних побоювань стосовно незаконних дій, шахрайства, корупції та конфліктів інтересів, що впливають на фінансові інтереси Союзу, або істотного порушення зобов’язання, що виникає на підставі цієї Угоди, або угод відповідно до Статей 10 та 22 Регламенту щодо Ukraine Facility, у тому числі на основі звітів Аудиторської ради, зазначених у Статті 36 Регламенту щодо Ukraine Facility, або інформації, наданої OLAF чи EPPO. Перш ніж ухвалити будь-яке із зазначених вище рішень, Комісія повинна забезпечити, щоб Україні була надана можливість надати коментарі; Комісія повинна враховувати будь-які подальші коригувальні заходи з боку України та дотримуватися принципу пропорційності.
9. Якщо Рада, дотримуючись процедури, передбаченої Статтею 5(2) Регламенту щодо Ukraine Facility, визнає, що передумова, викладена в Статті 5(1) Регламенту щодо Ukraine Facility, не була виконана, всі платежі мають бути зупинені.
РОЗДІЛ V. ПРОЗОРІСТЬ, ЗАХИСТ ДАНИХ І ВИДИМІСТЬ
Стаття 14 Збір і прозорість даних
1. Україна зобов’язується забезпечити прозорість і підзвітність реалізації інструменту Ukraine Facility.
2. Україна повинна забезпечити збір достатніх даних про реципієнтів фінансування для реалізації кількісних і якісних заходів інвестицій і реформ, як визначено в Імплементаційному рішенні Ради від 14 травня 2024 року. Україна повинна надавати таку інформацію Комісії в особі її агентів або уповноважених експертів і Аудиторській раді.
3. Україна повинна публікувати актуальні дані про реципієнтів фінансування, які отримують суми фінансування, що в сукупності перевищують еквівалент 100000 євро за чотирирічний період, для реалізації реформ та інвестицій, вказаних у Плані.
4. Україна повинна оновлювати дані, зазначені в пункті 3 цієї Статті, двічі на рік - у червні та грудні.
5. Щодо реципієнтів, зазначених у пункті 3 цієї Статті, зазначена нижче інформація повинна бути опублікована в машинозчитуваному форматі на веб-сторінці в порядку за загальною сумою отриманих коштів:
- у випадку юридичної особи: повне офіційне найменування реципієнта та коду Єдиного державного реєстру підприємств та організацій України (ЄДРПОУ);
- у випадку фізичної особи: прізвище та ім’я реципієнта;
- сума, надана реципієнту, а також реформи та інвестиції згідно з Планом, на реалізацію яких спрямована така сума.
6. Інформація, зазначена в пункті 3 цієї Статті, не підлягає опублікуванню, якщо ризики, пов’язані з її розкриттям, загрожують правам і свободам відповідних осіб або суб’єктів або завдають істотної шкоди комерційним Інтересам реципієнта. Однак така інформація повинна бути надана Комісії та Аудиторській раді.
7. Україна повинна надсилати в електронному вигляді Комісії двічі на рік, у червні та грудні дані, зазначені у пункті 2, використовуючи при цьому формат XML згідно із шаблоном, наданим Комісією.
8. Україна повинна створити механізми для забезпечення правильності опублікованої, наданої та переданої інформації.
Стаття 15 Захист даних
1. Україна повинна забезпечити високий рівень захисту будь-яких персональних даних, які вона опрацьовує згідно із цією Угодою. Персональні дані підлягають опрацюванню тільки в обсязі, необхідному для реалізації інструменту Ukraine Facility.
2. Зокрема, Україна повинна вжити належних технічних і організаційних заходів безпеки з урахуванням ризиків, які притаманні будь-яким таким операціям і характеру інформації про відповідних фізичних осіб, щоб:
- запобігти отриманню будь-якою неуповноваженою особою доступу до комп’ютерних систем, які здійснюють такі операції, особливо несанкціонованому перегляду, копіюванню, зміненню або видаленню носіїв інформації, несанкціонованому вводу даних, а також будь-якому несанкціонованому розкриттю, зміненню або видаленню збереженої інформації;
- забезпечити, щоб авторизовані користувачі IT-системи, що здійснюють такі операції, могли отримати доступ тільки до інформації, на яку поширюються їхні права доступу;
- розробити організаційну структуру таким чином, щоб вона відповідала зазначеним нижче вимогам.
Стаття 16 Публічність
1. Україна повинна забезпечити, шляхом включення таких зобов’язань до договорів з відповідними особами та суб’єктами, щоб реципієнти фінансування Союзу під час виконання заходів Плану, визнавали походження та забезпечували публічність. Це включає, у разі потреби, зазначення емблеми Союзу та здійснення відповідної заяви про фінансування, що містить слова "фінансується Європейським Союзом - Ukraine Facility" або "співфінансується Європейським Союзом - Ukraine Facility", зокрема, у ході просування заходів та їх результатів, шляхом надання послідовної, дієвої та пропорційної цільової інформації для різних типів аудиторії, у тому числі для медіа та громадськості.
2. Такі заходи із забезпечення публічності, комунікацій, оприлюднення та поширення інформації повинні здійснюватися в доступному форматі та відповідати Вимогам щодо комунікації та забезпечення публічності зовнішніх дій ЄС, викладених і опублікованих Європейською Комісією, у редакції, чинній на момент виконання заходів.
Стаття 17 Зберігання документів
1. Україна повинна зберігати протягом п’яти років із дати завершення заходу всі документи, які стосуються процедур закупівель і присудження грантів, договорів, порядки денні, відповідну кореспонденцію та всі відповідні документи стосовно виплат і повернень коштів.
2. Строк, зазначений у пункті 1 цієї Статті, переривається у разі судових процесів, включаючи розслідування OLAF або EPPO та аудити ECA, або за належним чином обґрунтованим запитом Комісії.
РОЗДІЛ VI. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 18 Набрання чинності
1. Після її підписання всіма Сторонами ця Угода набирає чинності з дати отримання Комісією офіційного листа-повідомлення від України, переданого дипломатичними каналами, про виконання Україною всіх внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності цієї Угоди.
2. Скріплена підписом копія цієї Угоди, передана захищеною електронною поштою або іншими захищеними засобами електронної передачі, або копія, підписана кваліфікованим електронним підписом у значенні Регламенту e-IDAS-10, вважається такою, що має таку ж юридичну силу, як і переданий оригінальний підписаний примірник цієї Угоди для всіх цілей.
__________
-10Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market and repealing Directive 1999/93/EC (OJ L 257, 28.8.2014, p. 73).
3. Ця Угода залишається чинною доти, доки не будуть завершені всі заходи, що фінансуються з коштів Ukraine Facility, всі дії, необхідні для захисту фінансових інтересів Європейського Союзу, та всі фінансові зобов’язання, що випливають з виконання цієї Угоди між Сторонами.
Стаття 19 Внесення змін
1. Будь-які зміни, погоджені Сторонами, набирають чинності згідно з процедурою, визначеною у Статті 18. Комісія може в односторонньому порядку вносити зміни або оновлення до додатка A.
Стаття 20 Комунікація та обмін інформацією
1. Комісія призначає Генеральний директорат з питань сусідства та переговорів або будь-якого майбутнього правонаступника Генерального директорату в якості контактної особи для моніторингу виконання Плану від імені Комісії.
2. Операційні механізми комунікації між Координатором і контактною особою з питань, які стосуються моніторингу та виконання Плану, детально визначені в додатку C до цієї Угоди.
3. Будь-яка комунікація стосовно цієї Угоди здійснюється в письмовій формі англійською мовою. Будь-яке повідомлення повинне бути підписане та передане у формі оригінального документа або скан-копії оригінального документа.
4. Будь-які повідомлення стосовно цієї Угоди надсилаються на зазначені нижче адреси:
Для України:
Міністерство економіки України
вул. М. Грушевського, 12/2, м. Київ, Україна, 01008
meconomy@me.gov.ua
Для Комісії:
Європейська Комісія
Генеральний директорат з питань сусідства та переговорів щодо розширення
Rue de la Loi 15/Wetstraat 15, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgium
NEAR-webmaster@ec.europa.eu
Стаття 21 Регулююче право та юрисдикція
1. Ця Угода та будь-які позадоговірні зобов’язання, які виникають із неї або у зв’язку із нею, регулюються та тлумачаться згідно з правом Європейського Союзу, доповненим, у разі потреби, правом Люксембургу.
2. Сторони зобов’язуються передавати будь-який спір, що може виникнути стосовно законності, чинності, тлумачення або виконання цієї Угоди, у виключну юрисдикцію Суду Європейського Союзу згідно зі Статтею 272 Договору про функціонування Європейського Союзу (ДФЄС).
3. Рішення Суду Європейського Союзу є повністю зобов’язальними для Сторін і підлягають забезпеченню виконання.
4. Комісія може забезпечити виконання будь-якого рішення, отриманого від Суду Європейського Союзу, або здійснення інших прав проти України в судах України згідно з процедурами визнання та виконання рішень іноземних судів, як визначено в законодавстві України.
5. Україна безвідклично та безумовно відмовляється від будь-якого імунітету, на який вона має або може мати право, стосовно неї або її активів, від судових процесів стосовно цієї Угоди, у тому числі, між іншим, імунітету від позовів, рішень або інших наказів, затримань, арештів або заборон до винесення рішення, а також від виконання та звернення стягнення на її активи в обсязі, не забороненому зобов’язальним законом.
6. Комісія визнає, що Україна вважає цю Угоду "міжнародним договором" у розумінні Статті 2 Закону України "Про міжнародні договори України".
Стаття 22 Додатки
Додатки до цієї Угоди становлять невід’ємну частину цієї Угоди.
Підписи
Ця Угода складена у двох примірниках українською та англійською мовами, кожен з яких має однакову силу. У разі виникнення розбіжностей у тлумаченні переважну силу має текст англійською мовою.
Підписано за та від імені України у м. Києві 21/05/2024


Юлія СВИРИДЕНКО

Перший віце-прем’єр-міністр України -
Міністр економіки України


Підписано за та від імені Європейського Союзу у Брюсселі 22/05/2024


Олівер ВАРГЕЇ

Комісар


ДОДАТОК A. ЗРАЗОК ДЕКЛАРАЦІЇ ЩОДО УПРАВЛІННЯ
Я, що підписався/підписалася нижче, [прізвище та ім’я], у своїй функції Національного координатора
Заявляю стосовно реалізації фінансування Союзу для України у рамках інструменту Ukraine Facility за період XX/YY на основі власного судження та інформації, що перебуває в моєму розпорядженні, зокрема результатів, отриманих від національних систем контролю та аудиту, описаних у Плані, що:
1. Кошти були використані за цільовим призначенням, як визначено у Статті [...] Угоди про фінансування та Кредитної угоди між Комісією та Україною.
2. Інформація подана разом із запитом на виплати, є повною, достовірною та надійною і належним чином підтверджує задовільну реалізацію якісних і кількісних заходів і наявність аудиторського сліду, що доводить досягнення таких заходів.
3. Наявні системи контролю надають необхідні гарантії управління коштами згідно з усіма відповідними правилами, зокрема правилами щодо уникнення конфліктів інтересів, запобігання шахрайству та корупції згідно з принципом розсудливого управління фінансами.
4. Заходи, вжиті з метою реалізації якісних і кількісних заходів згідно з Планом, як заявлено в запиті на виплати, не фінансуються згідно з будь-якою іншою програмою або інструментом ЄС, або, у разі потреби, інші програми або інструменти ЄС не покривають ті самі витрати.
Резюме результатів національних аудитів, проведених стосовно § 1-4 вище, разом з аналізом пов’язаних виявлених недоліків і здійснених або запланованих коригувальних дій, додається до цієї декларації щодо управління. [Згідно з резюме результатів аудитів, що додається, не були виявлені жодні порушення у формі шахрайства, корупції або конфлікту інтересів.] [Згідно з резюме результатів аудитів, що додається, були виявлені такі порушення у формі шахрайства, корупції або конфліктів інтересів: (необхідно визначити та вказати вжиті коригувальні дії )]
Я підтверджую, що порушення, виявлені згідно з остаточними звітами за результатами аудиту або контролю виконання Плану, були належним чином усунені з поверненням відповідних сум реципієнтами або перебувають у процесі усунення з поверненням відповідних сум кінцевими реципієнтами. У необхідних випадках були вжиті або вживаються належні подальші заходи стосовно недоліків системи контролю, повідомлених у таких звітах, у формі зазначених нижче необхідних коригувальних дій: (у відповідних випадках необхідно вказати, які коригувальні дії тривають станом на дату підписання декларації). Усі виявлені порушення та недоліки систем, а також стан виконання подальших заходів були повідомлені Аудиторській раді.
Наостанок я підтверджую, що мені невідомо про будь-які неповідомлень репутаційні питання, пов’язані з реалізацією програми.
(Місце та дата видачі)
Підпис
(Прізвище та ім’я, посада або функція)
ДОДАТОК B. ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ПОРУШЕННЯ
Положення 1 Терміни та визначення
Для цілей повідомлення про порушення, включно із шахрайством, застосовуються терміни та визначення, встановлені в додатку D щодо захисту фінансових інтересів Союзу.
Положення 2 Повідомлення про порушення
(1) Україна повинна невідкладно повідомляти Комісію про будь-які порушення, у тому числі підозри у шахрайстві, корупції та здійсненні іншої незаконної діяльності, що впливає на кошти, які надаються в рамках Ukraine Facility, які були предметом адміністративного або судового рішення про початкове встановлення факту порушення, а також інформувати її про хід адміністративних і судових проваджень.
Не підлягають повідомленню порушення на суму менше, ніж 300 євро в розрізі внеску ЄС. Це положення не застосовується до порушень, які призводять до ініціювання адміністративних або судових процесів на національному рівні для встановлення факту шахрайства або інших кримінальних правопорушень.
У такому повідомленні Україна повинна в усіх випадках вказати зазначені нижче детальні дані:
a) найменування та номер відповідної програми/заходу;
b) ідентифікаційні дані причетних фізичних і юридичних осіб або будь-яких інших суб’єктів-учасників та їхню функцію;
c) дані про регіон або район здійснення операції з використанням належної інформації;
d) положення, які були порушені;
e) дату та джерело початкової інформації, що призвела до виникнення підозри у вчиненні порушення;
f) характер, матеріальну поведінку, цілі та методи здійснення практик, які застосовувалися для вчинення порушення;
g) у відповідних випадках, чи призвела практика до виникнення підозри у шахрайстві;
h) спосіб виявлення порушення;
i) залежно від випадку, причетні держави-члени та/або треті країни;
j) період, протягом якого, або момент, у який було вчинене порушення;
k) дату ухвалення адміністративного або судового рішення про початкове встановлення факту порушення;
l) загальну суму прийнятних витрат, вказаних у розрізі внеску Союзу, внеску України або приватного внеску;
m) витрати, на які вплинуло порушення, вказані в розрізі внеску Союзу та внеску України;
n) суму, яка була би необґрунтовано виплачена, якби порушення не було виявлено, у розрізі внеску Союзу та внеску України;
o) характер неналежних витрат;
p) зупинення виплат у разі потреби і можливість повернення коштів; у разі потреби наявні підстави для будь-яких процедур відмови від повернення коштів; у разі потреби повний номер справи OLAF або EPPO.
(2) Якщо певна інформація, зазначена в пункті 1 цієї Статті, зокрема інформація про практики, які застосовувалися для вчинення порушення, і спосіб його виявлення, не доступна або потребує уточнення, Україна повинна невідкладно надати Комісії відсутню або правильну інформацію.
(3) Якщо у відповідних національних правових положеннях передбачена конфіденційність розслідувань, повідомлення інформації здійснюється з дозволу компетентного трибуналу або суду.
Положення 3 Інформація про санкції
(1) Україна повинна невідкладно надати Комісії посилання на будь-яке попереднє повідомлення, складене відповідно до положення 2, з детальними даними про ініціювання, завершення або відмову від будь-яких процедур застосування адміністративних або кримінальних санкцій у зв’язку з повідомленими порушеннями, а також про результати таких процедур.
a. Щодо порушень, через які були застосовані санкції, Україна також повинна вказати таку інформацію:
b. чи санкції мають адміністративний чи кримінальний характер;
c. чи санкції виникають унаслідок порушення права Союзу чи права України;
d. положення, у яких встановлені санкції;
e. чи був встановлений факт шахрайства.
(2) За письмовим запитом Комісії Україна повинна надати додаткову інформацію про конкретне порушення або групу порушень.
Положення 4 Електронне звітування з використанням Системи повідомлень про порушення (IMS)
Інформацію, зазначену в положеннях 2 та 3, необхідно надсилати англійською мовою за допомогою електронних засобів із використанням Системи повідомлень про порушення (IMS), створеної Комісією для таких цілей.
Положення 5 Використання інформації
Комісія може використовувати будь-яку інформацію загального або оперативного характеру, повідомлену бенефіціарами Ukraine Facility згідно із цими положеннями, для здійснення аналізів ризиків, також із використанням інформаційно-технічної підтримки, і може, на основі отриманої інформації, складати звіти та розробляти системи для ефективнішого виявлення ризиків. OLAF, ECA та EPPO можуть використовувати інформацію відповідно до їхніх мандатів.
Положення 6 Використання євро
Євро використовується в якості валюти для повідомлення про незаконні дії. Україна повинна конвертувати в євро суми витрат, понесених у власній валюті. Такі суми конвертують у євро з використанням місячного розрахункового обмінного курсу Комісії в місяці, протягом якого були зареєстровані витрати. Обмінний курс повинен бути щомісячно опублікований Комісією в електронному форматі.
Якщо суми стосуються витрат, зареєстрованих у звітності органів влади України протягом періоду тривалістю більше одного місяця, може використовуватися обмінний курс у місяці, протягом якого витрати були зареєстровані останній раз. Якщо витрати не були зареєстровані у звітності органу влади України, використовується останній розрахунковий обмінний курс, опублікований Комісією в електронному форматі.
Положення 7 Захист персональних даних
(1) Бенефіціари Ukraine Facility та Комісія повинні вживати всіх необхідних заходів для запобігання будь-якому несанкціонованому розкриттю або доступу до інформації, зазначеної в положеннях 2 та 3.
(2) Інформація, зазначена в положеннях 2 та 3, не повинна надсилатися особами, за винятком осіб в Україні або в установах, агентствах, офісах і органах Союзу, службові обов’язки яких вимагають доступу до такої інформації, крім випадків, коли Україна явно погодилася на надання такої інформації.
(3) Будь-які персональні дані, включені до інформації, зазначеної в положеннях 2 та 3, підлягають опрацюванню тільки в цілях, вказаних у зазначених положеннях.
ДОДАТОК C. ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО УКРАЇНСЬКОЇ СИСТЕМИ УПРАВЛІННЯ ТА КОНТРОЛЮ
1) Згідно з пунктом 6 Статті 7 Угоди, Україна повинна забезпечити ефективну та дієву систему контролю згідно з міжнародно визнаними принципами внутрішнього контролю, включно з відокремленням функцій та механізмами звітування та моніторингу. Україна може покладатися на свої звичайні національні системи управління бюджетом.
Це включає:
• призначення органу влади в якості Координатора, що несе загальну відповідальність за моніторинг виконання Плану та виступає єдиним контактним пунктом для Комісії та Аудиторської ради;
• що Координатор має (i) адміністративну спроможність, а саме людські ресурси (певну кількість персоналу і профілі), інституційний досвід та експертні знання, а також (ii) мандат і повноваження для виконання всіх відповідних завдань, включно з зобов’язаннями щодо звітування та моніторингу;
• визначення органів влади, яким доручена реалізація заходів Плану;
• забезпечення отримання Координатором гарантій задовільної реалізації відповідних якісних і кількісних заходів, визначених стосовно виконання Плану, і управління коштами згідно з усіма відповідними правилами, зокрема правилами щодо уникнення конфліктів інтересів, запобігання шахрайству, корупції та подвійному фінансуванню;
• належне відокремлення функцій реалізації, аудиту та розслідування.
2) Згідно зі Статтями 6 та 7 Угоди, Україна повинна забезпечити ефективне впровадження пропорційних заходів для боротьби із шахрайством і корупцією, а також будь-яких необхідних заходів для ефективного уникнення конфліктів інтересів.
Це включає:
• належні заходи, пов’язані із запобіганням, виявленням, усуненням, повідомленням і забезпеченням розслідування та притягненням до відповідальності за шахрайство, корупцію та конфлікт інтересів, а також із уникненням подвійного фінансування та здійсненням юридичних дій для повернення використаних не за призначенням коштів;
• оцінювання ризиків шахрайства та визначення належних заходів для боротьби із шахрайством.
3) Згідно зі Статтями 6 та 7 Угоди, Україна повинна підтримувати належні процедури підготовки декларації щодо управління та резюме результатів аудитів і заходів контролю, які здійснюються на національному рівні.
Це включає:
• ефективну процедуру підготовки Декларації щодо управління, документування резюме результатів аудитів і заходів контролю та зберігання первинної інформації для цілей аудиторського звіту;
• ефективні процедури, які гарантують, що всі випадки шахрайства, корупції та конфлікту інтересів будуть належним чином повідомлені та виправлені шляхом відшкодування збитків.
4) Для надання інформації, необхідної для цілей Статті 6(8) та Статті 7 5(k) Угоди, Україна повинна забезпечити належні заходи, утому числі процедури перевірки реалізації відповідних якісних і кількісних заходів, визначених стосовно виконання Плану, і дотримання принципу розсудливого управління фінансами.
Це включає:
• належні заходи, за допомогою яких органи влади, яким доручена реалізація заходів Плану, перевірятимуть реалізацію відповідних якісних і кількісних заходів, визначених стосовно виконання Плану (наприклад, невиїзні перевірки, виїзні перевірки);
• належні заходи, за допомогою яких органи влади, яким доручена реалізація заходів Плану, перевірятимуть відсутність порушень, шахрайства, корупції, іншої незаконної діяльності, включно з конфліктами інтересів, і подвійного фінансування (наприклад, невиїзні перевірки, виїзні перевірки).
5) Згідно з пунктом 8 Статті 7 Угоди, Україна повинна проводити належні незалежні аудити систем і випадків надання підтримки для реалізації інвестицій і реформ.
Це включає:
• визначення органу, що проводитиме аудити систем і випадків надання підтримки для реалізації інвестицій і реформ, і того, як забезпечуватиметься його/їх незалежність;
• виділення достатніх ресурсів для такого органу для цілей інструменту Ukraine Facility;
• ефективне усунення незалежним органом аудиту ризику шахрайства, корупції, конфлікту інтересів і подвійного фінансування за допомогою аудитів систем і аудитів випадків надання підтримки для реалізації інвестицій і реформ.
6) Згідно зі Статтею 7 Угоди, Україна повинна підтримувати ефективну систему для забезпечення зберігання всієї інформації та документації, необхідної для цілей аудиторського сліду.
Це включає:
• ефективний збір і зберігання даних про реципієнтів коштів у єдиній електронній базі даних;
• повний і прямий доступ Комісії, OLAF, ECA та EPPO до даних про реципієнтів, підрядників, субпідрядників і бенефіціарних власників для цілей аудиту та контролю.
ДОДАТОК D. ДОДАТКОВІ ВИЗНАЧЕННЯ ДЛЯ ЦІЛЕЙ ЗАХИСТУ ФІНАНСОВИХ ІНТЕРЕСІВ СОЮЗУ
Для цілей захисту фінансових інтересів Союзу застосовують такі терміни та визначення:
"Помилка" означає ненавмисні канцелярські та технічні помилки, допущені органами влади України або реципієнтами допомоги згідно з інструментом Ukraine Facility.
"Незаконна дія" означає будь-яке порушення положення відповідних правил і договорів унаслідок дії чи бездіяльності економічного оператора або органів влади України, що спричиняє чи могло би спричинити порушення загального бюджету Союзу шляхом внесення до загального бюджету необґрунтованої статті видатків.
"Економічний оператор" означає будь-яку фізичну або юридичну особу, у тому числі публічного суб’єкта, або групу таких осіб, що пропонує постачати продукцію, виконувати роботи, надавати послуги або надавати нерухоме майно.
"Системне порушення" означає будь-яке порушення, яке може повторюватися, з високою ймовірністю виникнення в рамках подібних типів операцій, і яке спричинене серйозним недоліком у дієвому функціонуванні систем управління та контролю, включно з неспроможністю встановити належні процедури згідно із відповідними правилами.
"Шахрайство стосовно витрат" означає будь-яку умисну дію або бездіяльність, що стосується:
- використання або надання неправдивих, неправильних або неповних заяв чи документів, що призводить до незаконного привласнення або неправомірного утримання коштів із загального бюджету Союзу або бюджетів, управління якими здійснюється Європейськими Союзом чи від його імені;
- нерозкриття інформації на порушення конкретного зобов’язання, що призводить до таких самих наслідків,
- неправомірного використання таких коштів для інших цілей, ніж ті, для яких вони були початково надані;
"Підозра у шахрайстві" означає ініціювання адміністративних або судових процесів на національному рівні у зв’язку з порушенням дня встановлення факту присутності умисної поведінки, зокрема шахрайства, як зазначено вище.
"Активна корупція" означає умисні дії особи, яка обіцяє, пропонує чи надає, прямо або через посередника, будь-яку вигоду посадовій особі, призначену для такої посадової особи або для третьої особи, за вчинення або невчинення дій згідно з її посадовими обов’язками або при здійсненні покладених на неї функцій таким чином, що це завдає або може завдати шкоди фінансовим інтересам Союзу.
"Пасивна корупція" означає умисні дії посадової особи, яка, прямо або через посередника, вимагає або одержує будь-які вигоди для себе чи для третьої особи або приймає обіцянку такої вигоди за вчинення або невчинення дій згідно з її посадовими обов’язками або при здійсненні покладених на неї функцій таким чином, що це завдає або може завдати шкоди фінансовим інтересам Союзу.
"Конфлікт інтересів", згідно зі Статтею 61 Фінансового регламенту ЄС, означає, що неупереджене та об’єктивне виконання функцій особи, залученої до реалізації фінансової підтримки Союзу у рамках інструменту Ukraine Facility, порушено через причини, що стосуються сімейного, емоційного життя, політичної або національної приналежності, економічних інтересів або будь-яких інших прямих чи непрямих особистих інтересів. Конфлікт інтересів включає ситуації, які об’єктивно можуть сприйматися як конфлікт інтересів.
"Адміністративне або судове рішення про початкове встановлення факту порушення" означає першу письмову оцінку компетентного адміністративного або судового органу, що на основі конкретних фактів дійшов висновку про вчинення порушення. Це не обмежує можливість подальшого перегляду або скасування такого висновку в результаті змін у ході адміністративного або судового провадження.
Терміни та визначення, вказані в цьому Додатку, не повинні тлумачитися як такі, що встановлюють нові види злочинів у Кримінальному кодексі України або вносять до нього зміни.