• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Україною та Європейським Союзом про участь України в “Митниці”, Програмі Союзу для співробітництва в митній сфері

Україна, Європейський Союз | Угода, Правила, Міжнародний документ від 05.09.2022
Реквізити
  • Видавник: Україна, Європейський Союз
  • Тип: Угода, Правила, Міжнародний документ
  • Дата: 05.09.2022
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Україна, Європейський Союз
  • Тип: Угода, Правила, Міжнародний документ
  • Дата: 05.09.2022
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
УГОДА
між Україною та Європейським Союзом про участь України в "Митниці", Програмі Союзу для співробітництва в митній сфері
( Сканована копія )( Угоду ратифіковано Законом № 3176-IX від 29.06.2023 )



Дата вчинення:

05.09.2022



Дата ратифікації Україною:

29.06.2023



Дата набрання чинності для України:

31.07.2023
Україна,
з однієї сторони,
та
Європейська комісія (далі - Комісія) від імені Європейського Союзу, з іншої сторони,
далі - Сторони,
ОСКІЛЬКИ Протокол III про Рамкову угоду між Україною і Європейським Союзом про загальні принципи участі України в програмах Європейського Союзу, доданий до Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони-1, передбачає, що особливі умови участі України в кожній окремій програмі, зокрема фінансовий внесок, який підлягає сплаті, та процедури звітності та оцінки, визначаються в Меморандумі про взаєморозуміння між Комісією та компетентними органами України на основі критеріїв, встановлених відповідними програмами;
__________
-1 OJ L 161, 29.05.2014, р. 3-2137
ОСКІЛЬКИ програма "Митниця" зі співробітництва в митній сфері була створена Регламентом Європейського парламенту і Ради (ЄС) № 2021/444-2;
__________
-2 OJ L 87, 15.03.2021, р. 1-16
ОСКІЛЬКИ конкретні умови асоційованої участі визначаються міжнародною угодою між Союзом та асоційованою країною;
ОСКІЛЬКИ, відповідно до пунктів (a) та (b) частини першої статті 5 Регламенту (ЄС) № 2021/444, країни, що приєднуються, країни-кандидати і потенційні кандидати та країни, на які поширюється Європейська політика сусідства, можуть, відповідно до загальних принципів і загальних положень та умов участі для таких країн, брати участь у програмах Союзу, визначених у відповідних рамкових угодах і рішеннях Ради асоціації або подібних угодах, та відповідно до особливих умов, встановлених угодами між Союзом і такими країнами;
ВИЗНАЮЧИ загальні принципи, викладені в Регламенті (ЄС) 2021/444 Європейського парламенту і Ради;
ВИЗНАЮЧИ цілі програми "Митниця" щодо підтримки митного союзу та митних органів, які працюють разом та діють як одне ціле для захисту фінансових та економічних інтересів Союзу і його держав-членів, для забезпечення охорони та безпеки в межах Союзу та для захисту Союзу від недобросовісної та незаконної торгівлі і водночас для сприяння законній підприємницькій діяльності;
ДОМОВИЛИСЯ ПРО ТАКЕ:
Стаття 1. Обсяг асоційованої участі
Україна бере участь як асоційована країна та робить свій внесок щодо таких частин програми "Митниця", зазначених у Регламенті Європейського парламенту і Ради (ЄС) № 2021/444 від 11 березня 2021 року:
a) види діяльності, визначені у підпунктах (a), (b), (d) та (e) першої частини пункту (3) статті 7 Регламенту № 2021/444, крім випадків, коли з огляду на характер або зміст виду діяльності участь України не є доцільною;
b) за умови наявності відповідних правових вимог, участь у діяльності з розбудови IT потенціалу, як зазначено у підпункті (c) першої частини пункту (3) та у пунктах (4) і (5) статті 7 Регламенту (ЄС) № 2021/444. Участь у такій діяльності починається з дати, узгодженої обома сторонами.
Стаття 2. Умови участі у програмі "Митниця"
1. Україна бере участь у діяльності в рамках програми "Митниця" згідно з умовами, встановленими Протоколом III про Рамкову угоду між Україною і Європейським Союзом про загальні принципи участі України у програмах Європейського Союзу, та на умовах, визначених цією Угодою, правовими актами, зазначеними в статті 1 цієї Угоди, а також будь-якими іншими положеннями, що стосуються реалізації програми "Митниця", у їхніх останніх редакціях.
2. Якщо інше не передбачено умовами, зазначеними у пункті 1 цієї статті, юридичні особи, які засновані, зареєстровані чи ведуть діяльність в Україні, можуть брати участь у діяльності в рамках програми "Митниця" на умовах, рівнозначних тим, що застосовуються до юридичних осіб, які засновані, зареєстровані чи ведуть діяльність в Союзі, у тому числі з урахуванням обмежувальних заходів ЄС-3.
__________
-3 Обмежувальні заходи ЄС застосовуються відповідно до статті 29 Договору про Європейський Союз або статті 215 Договору про функціонування Європейського Союзу
3. Представники України мають право брати участь як спостерігачі у комітеті, зазначеному у статті 17 Регламенту № 2021/444 про створення програми "Митниця", без права голосу та при розгляді питань, які стосуються України.
4. Витрати на проїзд і проживання представників та експертів з України, пов’язані з участю як спостерігачів у роботі комітету, зазначеного у статті 17 Регламенту № 2021/444 про створення програми "Митниця", або в інших зустрічах, що стосуються реалізації програми "Митниця", відшкодовує Комісія на такій самій основі та відповідно до процедур, що застосовуються до представників держав-членів Європейського Союзу.
5. Україна має вжити всіх необхідних заходів, залежно від випадку, щоб забезпечити звільнення товарів та послуг, придбаних в Україні або імпортованих в Україну, які повністю або частково фінансуються відповідно до угод та/або контрактів про надання гранту, укладених на виконання діяльності відповідно до цієї Угоди, від митних платежів, ввізного мита та інших податків та зборів, у тому числі ПДВ, які застосовуються в Україні.
Стаття 3. Фінансовий внесок
1. Участь України або юридичних осіб України у програмі "Митниця" обумовлена сплатою Україною фінансового внеску до програми та фінансовою участю у покритті пов’язаних із нею управлінських, виконавчих та операційних витрат, фінансування яких здійснюється за рахунок загального бюджету Союзу (далі - "бюджет Союзу"). Правила, які застосовуються до фінансового внеску України, визначені в Додатку I.
2. Фінансовий внесок складається із суми:
a) операційного внеску; та
b) внеску за участь.
3. Фінансовий внесок здійснюється у формі щорічного платежу, що здійснюється одним платежем, який має бути зроблено не пізніше травня.
4. Операційний внесок покриває операційні та допоміжні витрати, пов’язані з реалізацією програми, та є додатковим до асигнованих і фактично виділених коштів, передбачених у бюджеті Союзу та остаточно затверджених для програми "Митниця".
5. Операційний внесок здійснюється на основі базового внеску, що визначається як співвідношення валового внутрішнього продукту (ВВП) України у ринкових цінах до ВВП Союзу у ринкових цінах. ВВП у ринкових цінах, що має застосовуватись, визначається спеціальними службами Комісії на основі останніх статистичних даних, наявних для бюджетних розрахунків у році, що передує року, в якому щорічний платіж підлягає сплаті. Коригування цього базового внеску зазначено в Додатку I.
6. Операційний внесок розраховується із застосуванням скоригованого базового внеску до суми початкових асигнувань у бюджеті Союзу, що була остаточно затверджена на відповідний рік для фінансування програми "Митниця".
7. Внесок за участь становить 4% від щорічного початкового операційного внеску, розрахованого відповідно до пунктів (5) та (6), і підлягає поетапній сплаті, як визначено у Додатку I. До внеску за участь не застосовуються ретроспективні коригування або виправлення.
8. Союз надає Україні інформацію щодо її фінансової участі, яка міститься в бюджетних, облікових, виконавчих та звітних документах, наданих до бюджетних та виконавчих органів Союзу стосовно програми "Митниця". Така інформація надається з урахуванням правил Союзу та України щодо конфіденційності і захисту даних, та без обмеження стосовно інформації, яку Україна має право отримувати згідно з Додатком II.
9. Усі внески України або платежі від Союзу та розрахунки сум, що підлягають сплаті або отриманню, мають здійснюватися в євро.
10. Для процедур, пов’язаних із запитами, контрактами та звітами, а також для інших адміністративних аспектів програми використовується англійська мова.
Стаття 4. Моніторинг, звітування та оцінювання
1. Без обмеження повноважень Комісії, Європейського управління з питань запобігання зловживанням та боротьби з шахрайством (OLAF) та Європейського суду аудиторів щодо моніторингу та оцінювання програми "Митниця", участь України у програмі "Митниця" перебуває під постійним спільним моніторингом України та Комісії на партнерських засадах.
2. Правила, що стосуються належного фінансового управління, у тому числі фінансового контролю, відшкодування та інші заходи з протидії шахрайству щодо коштів Союзу відповідно до цієї Угоди, викладені у Додатку II.
Стаття 5. Прикінцеві положення
1. Ця Угода набирає чинності з дати, коли Сторони повідомлять одна одну дипломатичними каналами про завершення їхніх внутрішніх процедур, необхідних для набрання нею чинності.
2. Ця Угода застосовується з 1 січня 2022 року. Вона залишатиметься чинною протягом строку, необхідного для завершення всіх проєктів та заходів, що фінансуються за рахунок програми "Митниця", всіх заходів, необхідних для захисту фінансових інтересів Європейського Союзу та дотримання всіх фінансових зобов’язань, які випливають із виконання цієї Угоди між Сторонами.
3. Застосування цієї Угоди може бути зупинено Європейським Союзом у разі несплати фінансового внеску, що підлягає сплаті Україною, як визначено у розділі II Додатка I.
Повідомлення про зупинення застосування цієї Угоди надається Комісією Україні у вигляді офіційного листа-повідомлення, що набуває чинності через 15 днів після отримання такого повідомлення Україною.
У випадку зупинення застосування цієї Угоди, юридичні особи, які засновані, зареєстровані чи ведуть діяльність в Україні, не мають права брати участі у конкурсних процедурах, які ще не були завершені, коли зупинення набуло чинності. Конкурсна процедура вважається завершеною, коли за результатами такої процедури були оформлені юридичні зобов’язання.
Зупинення не стосується юридичних зобов’язань, які були прийняті до набуття чинності зупиненням. Ця Угода продовжує застосовуватися до таких юридичних зобов’язань.
Європейський Союз невідкладно повідомляє Україну про отримання Комісією всієї суми фінансового внеску. Після такого повідомлення зупинення скасовується з невідкладним застосуванням.
З дати скасування зупинення, юридичні особи України знову мають право брати участь у конкурсних процедурах, розпочатих після цієї дати, та в конкурсних процедурах, розпочатих до цієї дати, для яких строки подання заявок не закінчилися.
4. Будь-яка Сторона може припинити дію цієї Угоди у будь-який час шляхом надсилання іншій Стороні дипломатичними каналами письмового повідомлення про свій намір припинити її дію.
Припинення дії набирає чинності через три календарні місяці з дати, коли письмове повідомлення надійде адресатові. Дата, з якої припинення набирає чинності, становить дату припинення в цілях цієї Угоди.
5. Якщо ця Угода припиняється згідно з пунктом (4), Сторони погоджуються, що:
(a) проєкти або заходи, щодо яких були прийняті юридичні зобов’язання після набрання чинності цією Угодою та до припинення дії цієї Угоди, триватимуть до їх завершення згідно з умовами, викладеними в цій Угоді;
(b) щорічний фінансовий внесок за рік N, протягом якого ця Угода припиняє дію, підлягає сплаті відповідно до статті 3;
(c) після року, протягом якого ця Угода припиняє дію, Україна, у разі доступу до або експлуатації Спільної комунікаційної мережі / Спільного системного інтерфейсу (CCN/CSI) та її застосунків, сплачуватиме на щорічній основі відповідну вартість як будь-яка неасоційована країна, що бере участь у програмі.
Комісія повідомляє Україні вартість доступу та використання CCN/CSI та їхніх застосунків у найкоротший строк і не пізніше оголошення першого запиту щодо сплати коштів за фінансовий рік.
Сторони вирішують за спільною згодою будь-які інші наслідки припинення дії цієї Угоди.
6. Додатки до цієї Угоди становлять невід’ємну частину цієї Угоди.
7. Зміни до цієї Угоди можуть бути внесені тільки у письмовій формі за взаємною згодою Сторін. Зміни набувають чинності шляхом застосування тієї ж процедури, що й для набуття чинності цією Угодою.
Вчинено у Брюсселі 5 вересня 2022 року. Ця Угода укладається у двох оригінальних примірниках українською та англійською мовами. У випадку розбіжностей в тлумаченні, текст англійською мовою має переважну силу.
ЗА УКРАЇНУ ЗА ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ
Сергій МАРЧЕНКО
Міністр фінансів
України
Паоло ДЖЕНТІЛОНІ
Комісар з питань економіки
ДОДАТОК I: Правила, що регулюють фінансовий внесок України до програми Союзу "Митниця" (на 2022 - 2027 роки)
ДОДАТОК II: Належне управління фінансами
Додаток I
Правила, що регулюють фінансовий внесок України до програми Союзу "Митниця" (на 2022 - 2027 роки)
I. РОЗРАХУНОК ФІНАНСОВОГО ВНЕСКУ УКРАЇНИ
(1) Фінансовий внесок України до програми "Митниця" встановлюється на щорічній основі пропорційно та на додаток до суми, наявної щороку в бюджеті Союзу для асигнувань на зобов’язання, необхідні для управління, реалізації та функціонування програми "Митниця".
(2) Внесок за участь, зазначений у статті 3 (7) цієї Угоди, сплачується поетапно у такий спосіб:
2022 рік: 1 %;
2023 рік: 1,5 %;
2024 рік: 2 %;
2025 рік: 2,5 %;
2026 рік: 3 %;
2027 рік: 4 %.
(3) Згідно зі статтею 3 (5) цієї Угоди, операційний внесок, який підлягає сплаті Україною за її участь у програмі "Митниця", розраховується на відповідні фінансові роки шляхом застосування коригування базового внеску.
Коригування базового внеску розраховується у такий спосіб:
Скорегований базовий внесок = базовий внесок х коефіцієнт
Коефіцієнт, що застосовується для наведеного вище розрахунку з метою коригування базового внеску, становить 0 для 2022 року та 0,2 для 2023 - 2027 років.
II. СПЛАТА ФІНАНСОВОГО ВНЕСКУ УКРАЇНОЮ
(1) Комісія повідомляє Україні у найкоротший строк та не пізніше оголошення першої вимоги щодо сплати коштів за фінансовий рік, наступну інформацію:
a. суми асигнувань на зобов’язання в бюджеті Союзу, остаточно ухвалені на відповідний рік для бюджетних статей, які охоплюють участь України;
b. суму внеску за участь, зазначеного у статті 3 (7) цієї Угоди.
На основі свого проєкту бюджету, Комісія надає розрахункову інформацію на наступний рік за пунктами (a) та (b) якомога швидше, але не пізніше, ніж до 1 вересня відповідного фінансового року.
(2) Комісія оголошує не пізніше квітня кожного фінансового року запит щодо сплати Україною коштів, що відповідають її внеску згідно з цією Угодою.
Кожен запит про сплату коштів передбачає оплату Україною внеску не пізніше, ніж через 30 днів після дати запиту про сплату коштів.
(3) Україна має сплатити свій фінансовий внесок за цією Угодою відповідно до розділу (II) цього Додатка. У разі відсутності оплати від України у встановлений строк, Комісія надсилає формальний лист-нагадування.
Будь-яка затримка зі сплатою є підставою для сплати Україною відсотків за простроченою заборгованістю з дати настання строку платежу.
Відсоткова ставка на суму дебіторської заборгованості, яка не була сплачена у встановлений строк, дорівнює ставці, встановленій Європейським центральним банком для основних операцій з рефінансуванням та опублікованій у серії "C" "Офіційного вісника Європейського Союзу", чинній з першого календарного дня місяця, у якому настає строк оплати, і збільшена на півтора відсоткових пункти.
У випадку, якщо затримка у сплаті внеску є такою, що може становити значну загрозу для реалізації програми "Митниця" та управління нею, участь України у цій програмі може бути призупинена Комісією за відсутності оплати понад 20 робочих днів після відправлення офіційного листа-нагадування, що не перешкоджає виконанню зобов’язань Союзу відповідно до грантових угод та/або контрактів, що вже укладені та передбачають реалізацію непрямих заходів, для участі в яких Україна була відібрана.
Додаток II
Належне управління фінансами
Захист фінансових інтересів та повернення коштів
Стаття 1. Огляди та аудити
1. Відповідно до актів, що застосовуються однією або кількома установами або органами Союзу, та як передбачено відповідними договорами та/або контрактами, Європейський Союз має право проводити технічні, наукові, фінансові або інші види огляду та аудиту у приміщенні будь-якої фізичної особи, яка проживає в Україні, або юридичної особи, яка заснована, зареєстрована чи веде діяльність в Україні, та яка отримує фінансування від Європейського Союзу, а також будь-якої третьої сторони, залученої до використання коштів Союзу, котра проживає або заснована, зареєстрована чи веде діяльність в Україні. Такі огляди та аудити можуть проводитись представниками установ та органів Європейського Союзу, зокрема Європейською комісією та Європейським судом аудиторів, або іншими особами, уповноваженими Європейською комісією.
2. Представники установ та органів Європейського Союзу, зокрема Європейської комісії та Європейського суду аудиторів, або інші особи, уповноважені Європейською комісією, повинні мати належний доступ до місць, робіт та документів (як в електронній, так і в письмовій формі) та до всієї інформації, необхідної для проведення таких аудитів, включно з правом на отримання паперової/електронної копії та витягів з будь-якого документа або вмісту будь-якого носія даних, що зберігаються у фізичної або юридичної особи або третьої сторони, стосовно якої проводиться аудит.
3. Україна не повинна перешкоджати або створювати будь-які перешкоди у реалізації права в’їзду в Україну та доступу до приміщень представникам та іншим особам, зазначеним у пункті 2, на підставі виконання ними своїх обов’язків, зазначених у цій статті.
4. Огляди та аудити можуть також проводитись після зупинення застосування цієї Угоди відповідно до її статті 5 (3) або після її припинення на умовах, встановлених у актах, що застосовуються однією або декількома установами або органами Європейського Союзу, та передбачених відповідними договорами та/або контрактами, стосовно будь-яких юридичних зобов’язань, пов’язаних з виконанням бюджету Європейського Союзу, прийнятого Європейським Союзом до дати зупинення застосування цієї Угоди відповідно до її статті 5 (3) або дати припинення цієї Угоди.
Стаття 2. Боротьба з порушеннями, шахрайством та іншими кримінальними правопорушеннями, що стосуються фінансових інтересів Союзу
1. Європейська комісія та Європейське управління з питань запобігання зловживанням та боротьби з шахрайством (OLAF) уповноважені на проведення адміністративних розслідувань, включно з виїзними перевірками, та інспекціями на території України. Такі розслідування проводяться відповідно до правил та умов, визначених чинними актами однієї або кількох установ Союзу.
2. Компетентні державні органи України мають у належні строки повідомляти Європейську комісію або OLAF про будь-який факт або підозри, що виникли або були доведені до їхнього відома стосовно правопорушень, шахрайства та іншої протизаконної діяльності, яка стосується фінансових інтересів Союзу.
3. Виїзні перевірки та інспекції можуть проводитись у приміщенні будь-якої фізичної особи, яка проживає в Україні, або юридичної особи, яка заснована, зареєстрована чи веде діяльність в Україні, та отримує фінансування від Європейського Союзу, а також будь-якої третьої сторони, залученої до освоєння коштів Союзу, яка проживає або заснована, зареєстрована чи веде діяльність в Україні.
4. Виїзні перевірки та інспекції готуються та проводяться Європейською комісією або OLAF у тісній співпраці з компетентним державним органом України, призначеним Урядом України. Призначений державний орган має бути повідомлений заздалегідь, у належний строк, про об’єкт, ціль та правову підставу перевірок та інспекцій, щоб мати можливість надати допомогу. З цією метою посадові особи компетентних державних органів Україні можуть брати участь у виїзних перевірках та інспекціях.
5. На запит державних органів України, виїзні перевірки та інспекції можуть проводитись спільно з Європейською комісією або OLAF.
6. Представники Комісії та співробітники OLAF повинні мати доступ до всієї інформації та документації, у тому числі комп’ютерних даних, щодо відповідних операцій, які є необхідними для належного проведення виїзних перевірок та інспекцій. Вони, зокрема, можуть копіювати відповідні документи.
7. Якщо фізична, юридична особа або інша третя сторона чинять опір проведенню виїзної перевірки або інспекції, державні органи України, діючи згідно з національними правилами та підзаконними нормативно-правовими актами, допомагають Європейській комісії або OLAF у виконанні ними своїх обов’язків з проведення виїзної перевірки або інспекції. Така допомога має включати вжиття належних превентивних заходів відповідно до національного законодавства, зокрема з метою збереження доказів.
8. Європейська комісія або OLAF повідомляють державні органи України про результати таких виїзних перевірок та інспекцій. Зокрема, Європейська комісія або OLAF мають у найкоротший строк повідомити компетентному державному органу України про будь-який факт порушення або підозру в порушенні, виявлені під час проведення виїзної перевірки або інспекції.
9. Незалежно від застосування кримінального законодавства України, Європейська комісія може накладати адміністративні заходи та санкції на юридичних або фізичних осіб України, які беруть участь у реалізації програми або діяльності, відповідно до законодавства Європейського Союзу.
10. З метою належного виконання цієї статті, Європейська комісія або OLAF та компетентні державні органи України мають регулярно обмінюватись інформацією та, на вимогу однієї зі Сторін цієї Угоди, надавати одна одній консультації.
11. Для сприяння ефективному співробітництву та обміну інформацією з OLAF, Україна призначає контактний пункт.
12. Обмін інформацією між Європейською комісією або OLAF та компетентними державними органами України має відбуватись із належним урахуванням вимог щодо конфіденційності. Персональні дані, включені до обміну інформацією, підлягають захисту відповідно до чинних правових норм.
13. Державні органи України співпрацюють з Прокуратурою Європейського Союзу, щоб забезпечити виконання нею повноважень з проведення розслідувань, підтримання обвинувачень та притягнення до відповідальності винних та співучасників кримінальних правопорушень, що стосуються фінансових інтересів Європейського Союзу, відповідно до чинного законодавства.
Стаття 3. Відшкодування та примусове виконання
1. Прийняті Європейською комісією рішення про накладення штрафів на юридичних або фізичних осіб, які не представляють державу, у зв’язку з будь-якими вимогами, пов’язаними з програмою "Митниця", підлягають примусовому виконанню в Україні. Розпорядження щодо примусового виконання додається до рішення без будь-яких інших формальностей, за винятком перевірки достовірності такого рішення державним органом, призначеним з цією метою Урядом України. Уряд України має повідомити Комісії та Суду Європейського Союзу про такий уповноважений державний орган. Відповідно до статті 4 Додатка II, Європейська комісія має право повідомляти про рішення, які підлягають виконанню, безпосередньо фізичним особам, які проживають в Україні, та юридичним особам, які засновані, зареєстровані чи ведуть діяльність в Україні. Примусове виконання повинно відбуватися відповідно до українського законодавства та процедур.
2. Рішення та розпорядження Суду Європейського Союзу, прийняті відповідно до положення про арбітраж, яке міститься у контракті або договорі щодо програм, заходів, дій або проєктів Союзу, повинні підлягати примусовому виконанню в Україні у такий самий спосіб, як і рішення Європейської комісії, зазначені в пункті 1 (1).
3. Суд Європейського Союзу має юрисдикцію переглядати законність рішення Комісії, зазначеного в пункті 1, та зупиняти його виконання. Водночас суди України мають юрисдикцію щодо розгляду скарг стосовно проведення заходів з виконання у неналежний спосіб.
Стаття 4. Комунікація та обмін інформацією
Установи та органи Європейського Союзу, залучені до реалізації програми "Митниця" або до контролю за цією програмою, мають право комунікувати безпосередньо, у тому числі через системи електронного обміну, з будь-якою фізичною особою, яка проживає в Україні, або юридичною особою, яка заснована, зареєстрована чи веде діяльність в Україні, та отримує фінансування від Європейського Союзу, а також з будь-якою третьою стороною, залученою до освоєння коштів Союзу, яка проживає або яка заснована, зареєстрована чи веде діяльність в Україні. Такі фізичні, юридичні особи та сторони можуть надавати безпосередньо інституціям та органам Європейського Союзу всю відповідну інформацію та документацію, яку вони повинні надавати на підставі законодавства Європейського Союзу, що застосовується до програми Союзу, та на підставі контрактів або договорів, укладених в рамках реалізації такої програми.