• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Болгарія про співробітництво у боротьбі зі злочинністю

Болгарія, Кабінет Міністрів України  | Угода, Міжнародний документ від 04.09.2001
Реквізити
  • Видавник: Болгарія, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 04.09.2001
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Болгарія, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 04.09.2001
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Болгарія про співробітництво у боротьбі зі злочинністю
( Угоду затверджено Постановою КМ N 693 від 03.05.2007 )
Кабінет Міністрів України та Уряд Республіки Болгарія, надалі "Договірні Сторони",
занепокоєні зростанням злочинності, зокрема організованої,
будучи переконаними у великому значенні співробітництва між державними органами, що відповідають за збереження безпеки та громадського порядку з метою забезпечення ефективної боротьби з усіма видами злочинів і особливо з організованою злочинністю,
намагаючись створити оптимальні правила, форми та заходи, як для оперативної роботи так і для прийняття превентивних дій зі сторони зазначених вище органів.
враховуючи необхідність дій відповідно до норм міжнародного права та положень національного законодавства, базуючись на принципах рівноправності, взаємної поваги та вигоди,
бажаючи узгодити свої дії у боротьбі проти міжнародної організованої злочинності відповідно до сучасних умов,
домовилися про таке:
(1) Договірні Сторони відповідно до своїх національних законодавств будуть співпрацювати у наступних галузях:
1.1 боротьба з тероризмом;
1.2 боротьба з організованою злочинністю;
1.3 боротьба з незаконним обігом зброї, набоїв, вибухових та отруйних речовин, товарів і технологій з можливим подвійним використанням - військовим і цивільним, ядерних матеріалів та джерел іонізуючого випромінювання;
1.4 боротьба з незаконним обігом наркотичних засобів, психотропних речовин та прекурсорів;
1.5 боротьба з фальшуванням грошей, підробкою інших засобів платежу, цінних паперів, фінансових документів, а також впровадженням їх в обіг, і незаконним використанням;
1.6 боротьба зі злочинами в економічній та фінансовій сфері, в тому числі злочинами, пов'язаними з ухиленням від сплати податків, легалізацією доходів, здобутих злочинним шляхом, та корупцією;
1.7 боротьба з контрабандою та митними правопорушеннями;
1.8 боротьба зі злочинами проти особи, а також майновими злочинами;
1.9 розшук безвісти зниклих, ідентифікація невідомих осіб, а також невпізнаних трупів;
1.10 розшук осіб, підозрюваних або звинувачених у вчиненні злочинів, а також осіб, що ухиляються від кримінальної відповідальності або відбування покарання;
1.11 боротьба зі злочинністю, об'єктами якої є культурні та історичні цінності та вироби з дорогоцінних металів і мінералів;
1.12 боротьба з крадіжками, обігом і незаконною торгівлею автотранспортними засобами;
1.13 боротьба з переміщенням і торгівлею жінками та дітьми з метою сексуальною експлуатації;
1.14 боротьба з нелегальною міграцією;
1.15 боротьба зі злочинами в сфері комп'ютерної інформації.
(2) Взаємне співробітництво Договірних Сторін буде здійснюватися, відповідно до норм їх чинного законодавства передусім у формі:
1. виконання запитів щодо службової допомоги;
2. обміну матеріалами, науково-технічною інформацією, а також результатами експертиз;
3. обміну інформацією про системи оперативного і криміналістичного обліків та можливості їх застосування;
4. обміну досвідом і взаємодії в сфері професійної підготовки фахівців;
5. обміну інформацією стосовно злочинних угруповань, що діють на території України та Республіки Болгарія;
6. обміну законодавчими та іншими нормативно-правовими актами Договірних Сторін, сприяння у придбанні навчальної та методичної літератури;
7. періодичних зустрічей представників компетентних органів Договірних Сторін для здійснення аналізу співробітництва в усіх галузях та на всіх рівнях;
8. поставки спеціальної техніки, яка використовується в боротьбі зі злочинністю.
(3) Запити, передбачені цією Угодою, а також відповіді на них виконуються в письмовій формі. У невідкладних випадках запит може бути зроблений в усній формі з його негайним підтвердженням в письмовій формі.
(4) Ця Угода не перешкоджає Договірним Сторонам налагоджувати та розвивати інші взаємоприйнятні форми співробітництва.
(5) Ця Угода не стосується прав та зобов'язань Договірних Сторін по чинним угодам про правову допомогу у кримінальних справах та екстрадиції.
(1) Компетентними органами Договірних Сторін відповідальними за виконання положень цієї угоди є:
В Україні:
- Міністерство внутрішніх справ.
- Генеральна прокуратура.
- Служба безпеки.
- Державний комітет у справах охорони державного кордону України.
- Державна податкова адміністрація.
- Державна митна служба;
В Республіці Болгарія:
- Міністр внутрішніх справ;
- Директор Агенції "Митниці" при Міністерстві фінансів;
- Директор Дирекції "Бюро фінансової розвідки" при Міністерстві фінансів;
- Директор Національної служби "Поліція" при Міністерстві внутрішніх справ;
- Директор Національної служби "Боротьба з організованою злочинністю" при Міністерстві внутрішніх справ;
(2) Компетентні органи Договірних Сторін будуть організовувати зустрічі фахівців з метою оцінки співпраці, а також її поліпшення.
(3) З метою реалізації положень цієї Угоди компетентні органи Договірних Сторін можуть укладати додаткові протоколи, якими будуть визначатися конкретні напрямки співробітництва, а також способи зв'язку.
(1) У ході здійснення співробітництва згідно з цією Угодою обов'язковим є дотримання правових норм держави, до якої звертаються за допомогою.
(2) З метою координації діяльності при розкритті злочинів компетентні органи Договірних Сторін можуть направляти своїх працівників на територію держави іншої Договірної Сторони.
З метою забезпечення конфіденційності відомостей про осіб, що взаємно передаються в рамках співробітництва цієї Угоди та відповідно до своїх національних законодавств, Договірні Сторони будуть дотримуватись таких умов:
1. Договірна Сторона, яка отримала відомості, може їх використовувати тільки з метою і за умов, визначених Договірною Стороною, що їх надала;
2. Договірна Сторона, яка отримала відомості, інформує Договірну Сторону що їх надала, про їх використання та результати, що були досягнуті;
3. Особисті дані можуть передаватися тільки державним органам, відповідальним за безпеку та громадський порядок. Надання відомостей іншим органам, третій державі або юридичним чи фізичним особам є можливим лише при наявності письмової згоди Договірної Сторони, що надала ці дані;
4. Договірна Сторона, шо надала відомості, приймає рішення про те, наскільки їх надання є необхідним та доцільним і повинна піклуватися про їх достовірність та точність. При цьому необхідно дотримуватися національного законодавства держави другої Договірної Сторони, яке обмежує чи забороняє надання даних. Якщо додатково буде встановлено, що були надані недостовірні відомості або відомості, які не повинні були бути надані, необхідно терміново сповістити про це Договірну Сторону, що отримала відомості. Остання повинна виправити недостовірні відомості та знищити такі, які не повинні були бути надані;
5. Особі, про яку повинні поступити або вже надійшли відомості, буде по її вимозі надана інформація про передані відомості, а також про цілі їх використання, за умови, що це дозволено національним законодавством держав обох Договірних Сторін;
6. Договірна Сторона, що надає відомості, повідомляє при їх передачі іншій Договірній Стороні строки знищення цих відомостей, які визначені правовими нормами своєї держави. Незалежно від цих строків необхідно знищити відомості про особу, якої вони стосуються, якщо в них вже не має необхідності.
(1) Кожна Договірна Сторона може відмовити в наданні допомоги чи співробітництві вцілому або частково, в формі надання інформації або здійснення інших дій, якщо вважає, що це могло б поставити під загрозу суверенітет, безпеку або інші суттєві інтереси її держави або якщо це суперечить її внутрішньому законодавству та її зобов'язанням згідно з міжнародними угодами.
(2) У випадках, передбачених п. 1 цієї статті, Договірні Сторони невідкладно письмово інформують одна одну про відмову в наданні допомоги, вказуючи причини відмови.
(1) Кожна Договірна Сторона може домовитися про певні умови надання допомоги, які є обов'язковими для іншої Договірної Сторони.
(2) Кожна Договірна Сторона забезпечує тримання в таємниці інформації, отриманої від іншої Договірної Сторони, якщо ця інформація згідно з нормами держави іншої Договірної Сторони має конфіденційний характер і визначена як така.
(3) Матеріали, інформація, технічні та інші засоби, надані на підставі цієї Угоди, можуть бути передані третім державам лише за умови, якщо Договірна Сторона, яка їх надала, письмово підтвердить свою згоду.
Кожна Договірна Сторона покриває витрати, які виникають на її території у зв'язку з реалізацією цієї Угоди, якщо не буде досягнено іншої домовленості.
Компетентні органи Договірних Сторін відповідно до ст. 2 в інтересах реалізації цієї Угоди будуть співпрацювати безпосередньо й оперативно в межах своєї компетенції.
При реалізації цієї Угоди Договірні Сторони будуть користуватися українською, болгарською та російською мовами, якщо не буде досягнуто іншої домовленості.
Ця Угода не зачіпає прав та зобов'язань, прийнятих Договірними Сторонами по іншим міжнародним угодам, учасниками яких вони є.
(1) Ця Угода укладається на невизначений термін і набирає чинності від дати отримання останньої ноти про виконання Договірними Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання Угодою чинності.
(2) За взаємною згодою Договірних Сторін до цієї Угоди можуть вноситися зміни та доповнення, які оформлюються письмово і набирають чинності відповідно до процедури, зазначеної у п. 1.
(3) Ця Угода може бути денонсована кожною з Договірних Сторін. У такому випадку вона втрачає силу через шість місяців від дня отримання дипломатичним шляхом письмового повідомлення про денонсацію цієї Угоди іншою Договірною Стороною.
Здійснено в м. Софія 4 вересня 2001 р. у двох примірниках, кожний українською, болгарською та російською мовами, причому всі тексти автентичні. У разі виникнення розбіжностей у тлумаченні, перевага надається тексту російською мовою.
За Кабінет За Уряд
Міністрів України Республіки Болгарія
(підпис) (підпис)
( Угоду додано до Постанови КМ N 693 від03.05.2007 )