"Мінцифри Мінекономіки". |
190. У пункті 1915:
1) у графі "Строк виконання" цифри і слово "2018 р." замінити цифрами і словом "2020 р.*";
2) у графі "Відповідальні за виконання" слово "Мінекономрозвитку" замінити словом "Мінекономіки".
191. У пункті 1916:
1) графу "Найменування завдання" викласти в такій редакції:
"1916. Створення державної бази даних дистанційного зондування Землі (з космосу)"; |
2) підпункти 1 і 2 у графі "Найменування заходу" викласти в такій редакції:
3) у графі "Строк виконання" цифри і слово "2018 р." замінити цифрами і словом "2020 р.*".
192. У пункті 1917:
1) у графі "Строк виконання" цифри і слово "2019 р." замінити цифрами і словом "2023 р.*";
2) у графі "Відповідальні за виконання" слово "Мінекономрозвитку" замінити словом "Мінекономіки".
193. Пункт 1918 у графі "Акт права ЄС" після слів і цифр "Директива 2002/19/ЄС" доповнити словами і цифрами "; Директива (ЄС) 2018/1972".
194. Пункти 1919 - 1922 у графі "Акт права ЄС" після слів і цифр "Директива 2002/19/ЄС" доповнити словами і цифрами "; Директива (ЄС) 2018/1972".
195. У пункті 1923:
1) у графі "Строк виконання" цифри і слово "2019 р." замінити цифрами і словом "2020 р.*";
2) графу "Відповідальні за виконання" викласти в такій редакції:
"Антимонопольний комітет НКРЗІ (за згодою)". |
196. Пункти 1924 - 1927 у графі "Акт права ЄС" після слів і цифр "Директива 2002/20/ЄС" доповнити словами і цифрами "; Директива (ЄС) 2018/1972".
197. У пункті 1928:
1) підпункти 1 - 6 викласти в такій редакції:
2) підпункти 7 і 8 виключити.
198. У пункті 1935 графу "Найменування завдання" викласти в такій редакції:
"1935. Формування дорожньої карти розвитку співробітництва між Україною та Європейським космічним агентством (ЄКА)". |
199. У пункті 1937:
1) підпункти 1 - 3 у графі "Найменування заходу" виключити;
2) у графі "Строк виконання" цифри і слово "2022 р." замінити цифрами і словом "2023 р.".
200. Доповнити план заходів пунктами 1939-1 - 1939-15 такого змісту:
"1939-1. Забезпечення високого загального рівня безпеки мережевих та інформаційних систем | статті 391, 394 | Директива (ЄС) 2016/1148; Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2018/151; Імплементаційне Рішення Комісії (ЄС) 2017/179 | 1) приведення у відповідність із правом ЄС термінології у сфері безпеки мережевих та інформаційних систем 2) законодавче закріплення вимог щодо критеріїв ідентифікації операторів основних послуг 3) забезпечення на законодавчому рівні компетентних органів необхідними повноваженнями та ресурсами для проведення оцінки виконання операторами основних послуг своїх зобов’язань 4) встановлення на законодавчому рівні повноважень для компетентних органів за необхідності вживати наглядових заходів для подальшого реагування у разі отримання доказів щодо невиконання встановлених вимог провайдером цифрових послуг | до 31 грудня 2023 р. | Адміністрація Держспецзв’язку Мінцифри НКРЗІ (за згодою) МВС СБУ (за згодою) |
1939-2. Приєднання України до програми Connecting Europe Facility (CEF) | стаття 394 | Регламент (ЄС) 1316/2013; Регламент (ЄС) 283/2014; Регламент (ЄС) 2017/1953 | приєднання України до програми Connecting Europe Facility (CEF) | до 31 грудня 2023 р. | Мінцифри Мінінфраструктури Адміністрація Держспецзв’язку НКРЗІ (за згодою) |
1939-3. Приєднання України до проектів ЄС із розвитку транс’європейської телекомунікаційної інфраструктури | стаття 394 | Регламент (ЄС) 283/2014; Регламент (ЄС) 2017/1953 | приєднання України до проектів ЄС із розвитку транс’європейської телекомунікаційної інфраструктури | до 31 грудня 2023 р. | Мінцифри Мінінфраструктури Мін’юст Мінекономіки Адміністрація Держспецзв’язку НКРЗІ (за згодою) |
1939-4. Налагодження співробітництва з Агенцією ЄС з питань мережевої та інформаційної безпеки | стаття 394 | Регламент (ЄС) 526/2013 | підписання двосторонньої угоди з Агенцією ЄС з питань мережевої та інформаційної безпеки | до 31 грудня 2023 р. | Адміністрація Держспецзв’язку Мінцифри НКРЗІ (за згодою) МВС СБУ (за згодою) |
1939-5. Запровадження заходів щодо відкритого доступу до Інтернету | статті 390, 391 | Регламент (ЄС) 2015/2120 | 1) приведення у відповідність із правом ЄС термінології у сфері відкритого доступу до Інтернету 2) встановлення загальних правил забезпечення рівного та недискримінаційного доступу до Інтернету 3) забезпечення прозорості контрактів щодо надання послуг із доступу до Інтернету 4) визначення органу, відповідального за нагляд у сфері відкритого доступу до Інтернету, та забезпечення його спроможності 5) встановлення санкцій за порушення правил відкритого доступу до Інтернету | до 31 грудня 2023 р. | Мінцифри Мінекономіки Адміністрація Держспецзв’язку НКРЗІ (за згодою) |
1939-6. Забезпечення роумінгу мереж мобільного зв’язку загального користування | статті 390, 391 | Регламент (ЄС) 531/2012 з урахуванням нових імплементаційних актів ЄС | 1) розроблення проекту дорожньої карти з впровадження та застосування Регламенту (ЄС) 531/2012 з урахуванням нових імплементаційних актів ЄС | 31 грудня 2021 р. | НКРЗІ (за згодою) Мінцифри Мінекономіки Адміністрація Держспецзв’язку МЗС інші заінтересовані центральні органи виконавчої влади |
2) імплементація дорожньої карти, передбаченої завданням 1 | до 31 грудня 2023 р. | НКРЗІ (за згодою) Мінцифри Мінекономіки Адміністрація Держспецзв’язку МЗС інші заінтересовані центральні органи виконавчої влади | |||
3) забезпечення виконання комплексу заходів, спрямованих на збирання та аналіз необхідних даних операторів телекомунікацій, що надають послуги міжнародного роумінгу | до 31 грудня 2023 р. | НКРЗІ (за згодою) МЗС | |||
4) налагодження та поглиблення діалогу з ЄС стосовно зменшення плати за послуги міжнародного роумінгу під час перебування громадян України на території держав - членів ЄС | до 31 грудня 2023 р. | НКРЗІ (за згодою) Мінцифри Мінекономіки МЗС | |||
1939-7. Законодавче закріплення принципів транскордонного переміщення онлайн контент-послуг та визначення механізмів адміністративного захисту прав споживачів під час транскордонного надання телекомунікаційних послуг | статті 391, 394 | Регламент (ЄС) 2017/1128 | 1) приведення у відповідність із правом ЄС термінології у сфері транскордонного переміщення он-лайн контент-послуг 2) закріплення локалізації надання, доступу та використання он-лайн контент-послуг 3) встановлення порядку перевірки держави проживання користувача (subscriber) он-лайн контент-послуг 4) закріплення можливості транскордонного переміщення онлайн контент-послуг без оплати 5) встановлення вимог до положень угод та захисту персональних даних у сфері транскордонного переміщення онлайн контент-послуг | до 31 грудня 2023 р. | Мінцифри Мінекономіки Адміністрація Держспецзв’язку НКРЗІ (за згодою) Мінінфраструктури |
1939-8. Зменшення витрат на розгортання високошвидкісних мереж електронного зв’язку | статті 391, 394 | Директива ЄС 2014/61 | 1) законодавче закріплення положень щодо доступу до наявної матеріальної інфраструктури 2) забезпечення прозорості інформації щодо матеріальної інфраструктури 3) впровадження механізму координації будівельних робіт 4) забезпечення прозорості інформації щодо робіт, які тривають, або запланованих будівельних робіт 5) врегулювання процедури отримання дозволу на проведення будівельних робіт, пов’язаних з розгортанням елементів високошвидкісних мереж електронних комунікацій 6) впровадження вимог щодо матеріальної інфраструктури в будівлях 7) забезпечення доступу до матеріальної інфраструктури в будівлях 8) створення механізму розв’язання спорів, пов’язаних із доступом до матеріальної інфраструктури 9) запровадження санкцій за порушення законодавства у сфері доступу до матеріальної інфраструктури комунікаційних мереж | до 31 грудня 2023 р. | Мінінфраструктури Мінрегіон Мінцифри Мінекономіки Адміністрація Держспецзв’язку НКРЗІ (за згодою) |
1939-9. Встановлення вимог до автентифікації та комунікації під час здійснення платежів онлайн, електронних платежів та інших дистанційних платіжних операцій | статті 391, 394 | Директива (ЄС) 2015/2366; Делегований Регламент Комісії (ЄС) 2018/389; Делегований Регламент Комісії (ЄС) 2017/2055 | 1) забезпечення виключно жорсткої автентифікації під час здійснення платежів онлайн, електронних платежів та інших дистанційних платіжних операцій 2) встановлення вимог до автентифікації та комунікації під час здійснення платежів | до грудня 2023 р. | Національний банк (за згодою) Мінцифри Мінекономіки Мін’юст Адміністрація Держспецзв’язку |
1939-10. Забезпечення колективного управління авторськими та суміжними правами і мультитериторіального ліцензування прав на музичні твори для використання в Інтернеті | глава 9 розділу IV | Директива 2014/26/ЄС | 1) гармонізація понять у сфері управління колективними організаціями авторських та суміжних прав із правом ЄС 2) законодавче закріплення прав правовласників у сфері управління колективними організаціями авторських та суміжних прав із правом ЄС 3) встановлення вимог до ліцензування та обов’язків користувачів 4) забезпечення співпраці між компетентними органами для розвитку екстериторіального ліцензування | до грудня 2023 р. | Мінекономіки інші заінтересовані центральні органи виконавчої влади |
1939-11. Забезпечення доступності веб-сайтів та мобільних додатків державних органів | стаття 391 | Директива (ЄС) 2016/2102 | 1) законодавче закріплення обов’язків суб’єктів публічного права щодо забезпечення доступності веб-сайтів та мобільних додатків 2) визначення порядку здійснення суб’єктами публічного права оцінки того, наскільки відповідність вимогам доступності є непропорційно обтяжливою 3) затвердження гармонізованих з ЄС національних стандартів/ технічних характеристик щодо доступності веб-сайтів та мобільних додатків суб’єктів публічного права 4) запровадження обов’язку суб’єктів публічного права готувати та оприлюднювати декларації відповідності веб-сайтів та мобільних додатків вимогам доступності 5) затвердження модельної декларації відповідності веб-сайтів та мобільних додатків вимогам доступності 6) створення механізму періодичного моніторингу доступності веб-сайтів та мобільних додатків суб’єктів публічного права, впровадження його результатів | до грудня 2023 р. | Мінцифри Мінекономіки НКРЗІ (за згодою) |
1939-12. Законодавче забезпечення вільного руху неперсональних даних | статті 391, 394 | Регламент (ЄС) 2018/1807 | встановлення вимог щодо локалізації даних, наявності даних для компетентних органів і передачі даних для професійних користувачів | до грудня 2023 р. | Мінцифри Мінекономіки Адміністрація Держспецзв’язку НКРЗІ (за згодою) |
1939-13. Законодавче врегулювання питання електронних комунікацій | статті 391, 394 | Директива (ЄС) 2018/1972 | 1) розроблення та подання на розгляд Кабінету Міністрів України законопроекту щодо врегулювання сфери електронних комунікацій 2) опрацювання законопроекту з експертами ЄС 3) забезпечення супроводження розгляду Верховною Радою України законопроекту | до грудня 2022 р. | Мінцифри Мінекономіки Адміністрація Держспецзв’язку Мінінфраструктури НКРЗІ (за згодою) |
1939-14. Приведення у відповідність з правом ЄС національного законодавства у сфері повторного використання інформації, яка є в розпорядженні суб’єктів публічного права | статті 389, 391 | Директива 2013/37/ЄС | 1) визначення загальних принципів політики держави у сфері повторного використання інформації, яка є в розпорядженні суб’єктів публічного права 2) встановлення вимог до запитів на повторне використання інформації, яка є в розпорядженні суб’єктів публічного права, та порядку їх опрацювання 3) закріплення вимог до формату документа, доступ до якого надається суб’єктом публічного права 4) визначення принципів оплати за повторне використання інформації, яка є в розпорядженні суб’єктів публічного права 5) врегулювання питання щодо надання офіційного дозволу на повторне використання інформації, яка є в розпорядженні суб’єктів публічного права 6) розроблення практичних заходів для спрощення пошуку документів, доступ до яких може бути надано суб’єктом публічного права 7) встановлення заборони на дискримінаційні та несправедливі умови доступу до інформації, яка є в розпорядженні суб’єктів публічного права | до грудня 2023 р. | Мінекономіки Держкомтелерадіо інші заінтересовані центральні органи виконавчої влади |
1939-15. Спрощення доступу до об’єктів, захищених авторським та суміжними правами, для осіб, які мають обмежену здатність сприймати друковану продукцію | статті 389, 391 | Директива (ЄС) 2017/1564 | 1) визначення дозволених видів використання об’єктів, захищених авторським та суміжними правами, на користь осіб, які мають обмежену здатність сприймати друковану продукцію 2) закріплення вимог до формату, в якому надається доступ до об’єктів, захищених авторським та суміжними правами, на користь осіб, які мають обмежену здатність сприймати друковану продукцію 3) встановлення обов’язків уповноважених організацій, що діють в інтересах осіб, які мають обмежену здатність сприймати друковану продукцію | до грудня 2023 р. | Мінекономіки Держкомтелерадіо Мінсоцполітики Уповноважений Верховної Ради України з прав людини (за згодою)". |
201. у пункті 1941:
1) у графі "Строк виконання" цифри і слово "2019 р." замінити цифрами і словом "2020 р.*";
2) графу "Відповідальні за виконання викласти в такій редакції:
202. У пункті 1942:
1) графу "Акт права ЄС" викласти в такій редакції:
2) підпункт 1 у графі "Найменування заходу" викласти в такій редакції:
3) у графі "Строк виконання" цифри і слово "2019 р." замінити цифрами і словом "2020 р.*".
203. У пункті 1943 у графі "Строк виконання" цифри і слово "2019 р." замінити цифрами і словом "2020 р.*".