• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода між Міністерством охорони здоровя України та Міністерством охорони здоровя Азербайджанської Республіки про співробітництво в галузі медицини та охорони здоровя

Азербайджан, Міністерство охорони здоровя України  | Угода, Міжнародний документ від 24.03.1997
Реквізити
  • Видавник: Азербайджан, Міністерство охорони здоровя України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 24.03.1997
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Азербайджан, Міністерство охорони здоровя України
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 24.03.1997
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
між Міністерством охорони здоров'я України та Міністерством охорони здоров'я Азербайджанської Республіки про співробітництво в галузі медицини та охорони здоров'я
Дата підписання: 24.03.1997
Дата набуття чинності: 24.03.1997
Міністерство охорони здоров'я України та Міністерство охорони здоров'я Азербайджанської Республіки, надалі іменуються як Сторони,
виходячи з суверенності держав та традиційних зв'язків в галузі медицини та охорони здоров'я, що склалися,
враховуючи зацікавленість обох Сторін в подальшому розвитку взаємовигідного та рівноправного співробітництва на довгостроковій і стабільній основі,
погодились про нищезазначене:
Сторони, з урахуванням переходу на ринкові відносини, сприятимуть розширенню прямих зв'язків між закладами охорони здоров'я, науковими та іншими закладами та організаціями, які надалі в тексті Угоди іменуються "організації, які співпрацюють".
Сторони домовились розвивати взаємовигідне співробітництво у таких галузях охорони здоров'я і медичної науки:
надання спеціалізованої допомоги дорослому і дитячому населенню;
охорона навколишнього середовища;
фармація і медична техніка;
підготовка наукових і медичних кадрів;
спільне проведення наукових розробок;
створення аналітично-інформаційних систем в охороні здоров'я;
економіка охорони здоров'я і медичної науки;
обмін оперативною інформацією з надзвичайних ситуацій, що становлять взаємний інтерес;
санаторно-курортне лікування.
Сторони взаємно визнають дипломи про освіту вищих, середніх спеціальних медичних і фармацевтичних державних закладів освіти при умові відповідності навчальних планів, затверджених Сторонами.
Рівень післядипломної підготовки медичних та фармацевтичних фахівців визначається згідно із законодавствами Сторін.
Зв'язки між організаціями, які співпрацюють, здійснюються на основі прямих угод, які повинні відповідати законодавствам обох держав, і підлягають узгодженню в Міністерствах охорони здоров'я обох Сторін. Організації, що співпрацюють, несуть юридичну і економічну відповідальність за дотримання договірних зобов'язань. За взаємною домовленістю зацікавлені організації підписують зазначені угоди, що виходять з програми співробітництва (стаття 2 Угоди).
Сторони домовились здійснювати практику проведення консультацій і лікування на платній основі, крім випадків з екстреними та невідкладними станами, та впроваджувати взаємні розрахунки за договірними цінами або діючими прейскурантами, прийнятними для Сторін.
Сторони домовились не вводити обмеження при укладенні угод між організаціями, які співпрацюють, на надання послуг, крім тих, які мають обмеження в державі.
З боку Міністерства охорони здоров'я України та Міністерства охорони здоров'я Азербайджанської Республіки в лікувально-консультативному, науковому та інших видах співробітництва беруть участь заклади охорони здоров'я, науково-дослідні та інші установи, підпорядковані вищезгаданим міністерствам.
Двостороннє співробітництво між державами за статтею 2 даної Угоди здійснюється на платній основі шляхом взаємного направлення хворих в спеціалізовані медичні центри для консультацій та лікування, проведення спільних наукових досліджень, взаємних консультацій, обміну спеціалістами і медико-технічною інформацією, розробки методичних матеріалів по впровадженню нових методів діагностики і лікування у визначених напрямках охорони здоров'я, організації симпозіумів, публікацій монографій та статей, оформлення спільних патентів та інших видів співробітництва, за якими буде досягнуто домовленості.
Порядок виконання ст. 2 та ст. 8 має бути обумовлений окремою угодою.
Сторони повідомлятимуть одна одну про плани проведення з'їздів, конференцій та інших подібних заходів. На прохання наукових і медичних товариств та інших організацій своїх держав сприятимуть у прийманні спеціалістів, які братимуть участь у цих заходах.
Сторони погодились в екстремальних ситуаціях надавати одна одній взаємну невідкладну лікувально-консультативну допомогу.
Сторони проводять спільну роботу по оптимізації учбових планів і програм вищих медичних і фармацевтичних навчальних закладів освіти, налагоджують прямі творчі зв'язки між цими закладами та обмін студентами на платній основі.
Сторони створюють можливості для підвищення кваліфікації медичних і науково-педагогічних кадрів у підпорядкованих закладах шляхом виділення путівок на існуючі цикли, включаючи стажування на робочих місцях на платній основі відповідно до діючих прейскурантів або за договірними цінами, прийнятними для Сторін.
Сторони встановлюють прямі творчі зв'язки між санітарно-епідеміологічними службами (СЕС) України і Азербайджанської Республіки, обмінюються досвідом по удосконаленню їх діяльності, приймають співробітників вказаних служб на курси інформації та стажування.
За згодою Сторін до Угоди можуть бути внесені зміни та доповнення, оформлені у вигляді Протоколів, які будуть невід'ємною частиною цієї Угоди.
Спори між організаціями, що співпрацюють, вирішуються на основі Угоди Сторін шляхом переговорів.
Сторони домовились узгодити відповідно до цієї Угоди всі договори, що мали місце між організаціями, які співпрацюють.
Дана Угода набуває чинності з дня підписання та діятиме протягом п'яти років.
Строк дії цієї Угоди буде автоматично продовжуватися на наступні п'ятирічні періоди, якщо жодна із Сторін не повідомить іншу Сторону про рішення її денонсувати не пізніше як за шість місяців до припинення строку дії Угоди.
Вчинено у м. Києві 24 березня 1997 р. у двох примірниках українською, азербайджанською та російською мовами кожний, при цьому всі три тексти є автентичні.
У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення тексту статей цієї Угоди перевагу має текст російською мовою.
Міністр охорони Міністр охорони здоров'я
здоров'я України Азербайджанської Республіки