• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про співробітництво між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Азербайджанської Республіки в галузі судової експертизи

Азербайджан, Міністерство юстиції України  | Угода, Міжнародний договір від 24.03.1997
Реквізити
  • Видавник: Азербайджан, Міністерство юстиції України
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 24.03.1997
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Азербайджан, Міністерство юстиції України
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 24.03.1997
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Угода
про співробітництво між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Азербайджанської Республіки в галузі судової експертизи
Міністерство юстиції України та Міністерство юстиції Азербайджанської Республіки, які далі іменуються "Сторони",
прагнучи до налагодження зв'язків у галузі судової експертизи, з метою підвищення боротьби із злочинністю на основі активного використання сучасних методів і засобів експертизи і криміналістики, та вважаючи, що зміцнення існуючих відносин дружби та взаємовигідної співпраці відповідає національним інтересам обох країн,
а також з метою подальшого зміцнення відносин шляхом розвитку співпраці в галузі права та правозастосувальної практики,
погодились про наступне:
Мета та предмет Угоди
Співробітництво Сторін на підставі цієї Угоди в галузі судової експертизи здійснюється з метою спільної наукової роботи з основних проблем у цій галузі, удосконалення існуючих, та створення нових методів і методик судової експертизи, обміну досвідом експертної практики.
Порядок зносин
При здійсненні співробітництва Сторони зносяться одна з одною відповідно через Міністерство юстиції і Київський науково-дослідний інститут судових експертиз України та Міністерство юстиції і Науково-дослідний інститут проблем судової експертизи, криміналістики та кримінології Азербайджанської Республіки.
Форми співробітництва
Сторони розвиватимуть співробітництво у наступних напрямках діяльності, що належать до їх компетенції:
1. Обмін інформацією:
- з науково-дослідних і дослідно-конструкторських розробок;
- з нових учбових, методичних і довідкових видань;
- з таких, що плануються, наукових конференцій, семінарів, виставок у галузі криміналістики і судової експертизи;
- безпосередній обмін методичними, науковими і довідковими матеріалами і документацією, в тому числі інформаційно-довідковими даними в електронному вигляді відповідно до міжнародних стандартів.
2. Координація наукової роботи з проблем судової експертизи у формі:
- спільної розробки методів і методик судової експертизи;
- виконання наукових розробок за заявками однієї із Сторін;
- здійснення авторського супроводу і впровадження розробок в експертну практику.
3. Проведення підготовки і підвищення кваліфікації кадрів на основі:
- проведення спільних шкіл, семінарів, курсів з опанування нових методів і методик судової експертизи;
- взаємних стажувань спеціалістів.
4. Взаєморецензування наукових розробок і експертних висновків. Апробація методик експертних досліджень і технічних засобів, розроблених Сторонами.
5. Надання науково-методичної, консультативної і технічної допомоги одна одній з питань наукової і експертної діяльності.
Інші види співробітництва
Сторони, за взаємною домовленістю, сприятимуть заходам, які не передбачені цією Угодою, але відповідають меті розвитку співробітництва у галузі судової експертизи між Україною та Азербайджанською Республікою.
Витрати
Зобов'язання, пов'язані з дією цієї Угоди, Сторони зобов'язуються виконувати без фінансових розрахунків, в порядку взаємодопомоги.
Мови
При виконанні цієї Угоди Сторони використовуватимуть мови, прийнятні для обох Сторін.
Строк дії Угоди
Ця Угода укладена на невизначений строк і набуває чинності з моменту її підписання.
Дія Угоди може бути припинена з дня письмового повідомлення однієї із Сторін про свій намір припинити її дію.
Вчинено у м.Києві 24 березня 1997 р., у двох примірниках, кожний українською, азербайджанською і російською мовами, при цьому всі тексти автентичні. У випадку виникнення розбіжностей у тлумаченні положень цієї Угоди, Сторони звертатимуться до тексту, викладеного російською мовою.
За Міністерство юстиції За Міністерство юстиції України Азербайджанської Республіки