• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Протокол про внесення змін та доповнень до Додаткового протоколу до Міжнародної конвенції щодо співробітництва у галузі безпеки аеронавігації "ЄВРОКОНТРОЛЬ" від 6 липня 1970 року

Великобританія, Ірландія, Франція, Нідерланди, Люксембурґ | Протокол, Міжнародний документ від 21.11.1978
Реквізити
  • Видавник: Великобританія, Ірландія, Франція, Нідерланди, Люксембурґ
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 21.11.1978
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Великобританія, Ірландія, Франція, Нідерланди, Люксембурґ
  • Тип: Протокол, Міжнародний документ
  • Дата: 21.11.1978
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Протокол
про внесення змін та доповнень до Додаткового протоколу до Міжнародної конвенції щодо співробітництва у галузі безпеки аеронавігації "ЄВРОКОНТРОЛЬ" від 6 липня 1970 року 21 листопада 1978 року
( Про прийняття Протоколу див. Закон N 1342-IV від 26.11.2003, ВВР, 2004, N 14, ст.207 )
Дата підписання: 21.11.1978
Дата прийняття: 26.11.2003
Дата набуття чинності: 01.05.2004
Офіційний переклад
ДОМОВИЛИСЬ про таке:
Від дня набуття чинності цим Протоколом текст статті 3 Додаткового протоколу замінюється таким текстом:
1. Генеральний директор Агентства і працівники Організації, включаючи Постійного Представника, згідно з умовами і правилами, встановленими Постійною комісією, сплачують податок на користь Організації, яким обкладаються заробітна плата і винагороди, сплачувані Організацією, і який починає застосовуватися протягом одного року з дати набуття чинності цим положенням. Від дня початку застосування цього податку такі заробітна плата і винагороди звільняються від загальнодержавного прибуткового податку. Однак Договірні Сторони можуть враховувати заробітну плату і винагороди, звільнені від податку у такий спосіб, при оцінці суми податку, що підлягає сплаті з прибутку з інших джерел.
2. Пункт 1 не поширюється на сплачувані Організацією пенсії та ренти.
3. Прізвища, посади, адреси, а також виплати і, у відповідних випадках, пенсії працівників і колишніх працівників, на яких поширюються положення пунктів 1 і 2 цієї статті, періодично подаються Договірним Сторонам.
Незважаючи на положення статті 1 цього Протоколу, зобов'язання за статтею 3 Додаткового протоколу зберігають обов'язкову силу доти, доки відповідні претензії і зобов'язання не будуть повністю задоволені й виконані.
1. Цей Протокол підлягає ратифікації, прийняттю або схваленню.
2. Ратифікаційні грамоти або документи про прийняття або схвалення здаються на зберігання Урядові Королівства Бельгія.
3. Цей Протокол набуває чинності у перший день року, що наступає після здачі на зберігання ратифікаційної грамоти або документа про прийняття або схвалення останньою державою-стороною Додаткового протоколу, що є завершенням цієї процедури.
4. Уряд Королівства Бельгія інформує Уряди інших держав-учасниць Додаткового протоколу про будь-яку здачу на зберігання ратифікаційної грамоти або документа про прийняття або схвалення і дату набуття чинності.
НА ЗАСВІДЧЕННЯ ЧОГО нижчепідписані повноважні представники, після представлення своїх належним чином оформлених повноважень, підписали цей Протокол і скріпили його своїми печатками.
ВЧИНЕНО у Брюсселі цього дня 21 листопада 1978 року англійською, німецькою, французькою і голландською мовами в одному примірнику, який зберігається в архіві Уряду Королівства Бельгія, який передає завірені копії всім державам, які підписали цей Протокол. У разі будь-яких розбіжностей переважну силу має текст французькою мовою.
За Французьку Республіку:
За Сполучене Королівство Великої
Британії і Північної Ірландії:
За Ірландію:
За Велике Герцогство Люксембург:
За Королівство Нідерланди:
Ф.-І. Юр

В.К. Вудраф
Н. МакМагон
П. Гамер
В. Сміт-Крус
Завідуючий відділом міжнародних договорів Міністерства закордонних справ, зовнішньої торгівлі і співпраці у справі розвитку Бельгії засвідчує відповідність цієї копії оригінальному текстові, зданому на зберігання до архіву Уряду Бельгії.
Брюссель, 21 листопада 1978 року.


Печатка

Завідуючий відділом
міжнародних договорів
(підпис)
І.ДЕ ТРУАЙЄ
Перший радник