Протокол
про внесення змін та доповнень до Додаткового протоколу до Міжнародної конвенції щодо співробітництва у галузі безпеки аеронавігації "ЄВРОКОНТРОЛЬ" від 6 липня 1970 року 21 листопада 1978 року
( Про прийняття Протоколу див. Закон N 1342-IV від 26.11.2003, ВВР, 2004, N 14, ст.207 )
Дата підписання: 21.11.1978
Дата прийняття: 26.11.2003
Дата набуття чинності: 01.05.2004
Офіційний переклад
ДЕРЖАВИ-СТОРОНИ Додаткового протоколу до Міжнародної конвенції щодо співробітництва у галузі безпеки аеронавігації "ЄВРОКОНТРОЛЬ", підписаної у Брюсселі 6 липня 1970 року (далі - "Додатковий протокол"),
ДОМОВИЛИСЬ про таке:
Від дня набуття чинності цим Протоколом текст статті 3 Додаткового протоколу замінюється таким текстом:
1. Генеральний директор Агентства і працівники Організації, включаючи Постійного Представника, згідно з умовами і правилами, встановленими Постійною комісією, сплачують податок на користь Організації, яким обкладаються заробітна плата і винагороди, сплачувані Організацією, і який починає застосовуватися протягом одного року з дати набуття чинності цим положенням. Від дня початку застосування цього податку такі заробітна плата і винагороди звільняються від загальнодержавного прибуткового податку. Однак Договірні Сторони можуть враховувати заробітну плату і винагороди, звільнені від податку у такий спосіб, при оцінці суми податку, що підлягає сплаті з прибутку з інших джерел.
2. Пункт 1 не поширюється на сплачувані Організацією пенсії та ренти.
3. Прізвища, посади, адреси, а також виплати і, у відповідних випадках, пенсії працівників і колишніх працівників, на яких поширюються положення пунктів 1 і 2 цієї статті, періодично подаються Договірним Сторонам.
Незважаючи на положення статті 1 цього Протоколу, зобов'язання за статтею 3 Додаткового протоколу зберігають обов'язкову силу доти, доки відповідні претензії і зобов'язання не будуть повністю задоволені й виконані.
1. Цей Протокол підлягає ратифікації, прийняттю або схваленню.
2. Ратифікаційні грамоти або документи про прийняття або схвалення здаються на зберігання Урядові Королівства Бельгія.
3. Цей Протокол набуває чинності у перший день року, що наступає після здачі на зберігання ратифікаційної грамоти або документа про прийняття або схвалення останньою державою-стороною Додаткового протоколу, що є завершенням цієї процедури.
4. Уряд Королівства Бельгія інформує Уряди інших держав-учасниць Додаткового протоколу про будь-яку здачу на зберігання ратифікаційної грамоти або документа про прийняття або схвалення і дату набуття чинності.
НА ЗАСВІДЧЕННЯ ЧОГО нижчепідписані повноважні представники, після представлення своїх належним чином оформлених повноважень, підписали цей Протокол і скріпили його своїми печатками.
ВЧИНЕНО у Брюсселі цього дня 21 листопада 1978 року англійською, німецькою, французькою і голландською мовами в одному примірнику, який зберігається в архіві Уряду Королівства Бельгія, який передає завірені копії всім державам, які підписали цей Протокол. У разі будь-яких розбіжностей переважну силу має текст французькою мовою.
Завідуючий відділом міжнародних договорів Міністерства закордонних справ, зовнішньої торгівлі і співпраці у справі розвитку Бельгії засвідчує відповідність цієї копії оригінальному текстові, зданому на зберігання до архіву Уряду Бельгії.
Брюссель, 21 листопада 1978 року.
Печатка | Завідуючий відділом міжнародних договорів (підпис) І.ДЕ ТРУАЙЄ Перший радник |